Jeremiah 5

YHWH recounts Judah's iniquities and stubborn refusal to repent, declaring that a strange nation with an unknown tongue will destroy them as punishment.[1] He will not protect or pardon them despite their corruption from the least to the greatest.[1]

Interlinear Text

Verse 3 יְהֹוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehovah Nyambe (Lozi) YHWH He Who Is HNp עֵינֶי/ךָ֮ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha your eyes your two eyes (addressing you, masculine singular) HNcbdc/Sp2ms הֲ/ל֣וֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo not not HTi/Tn לֶ/אֱמוּנָה֒ 𐤋/𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄 leemunah to faithfulness to faithfulness HR/Ncfsa הִכִּ֤יתָה 𐤄𐤊𐤉𐤕𐤄 hikitah you have struck you have struck down HVhp2ms אֹתָ/ם֙ 𐤀𐤕/𐤌 otam them these same ones (m.p.) HTo/Sp3mp וְֽ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo but not and not HC/Tn חָ֔לוּ 𐤇𐤋𐤅 chalu they felt pain they writhed in travail; you (masculine plural) writhed intensely HVqp3cp כִּלִּיתָ֕/ם 𐤊𐤋𐤉𐤕/𐤌 kilitam you have consumed them you have brought them to their end HVpp2ms/Sp3mp מֵאֲנ֖וּ 𐤌𐤀𐤍𐤅 meanu they refused they refused HVpp3cp קַ֣חַת 𐤒𐤇𐤕 qachat to take to take HVqc מוּסָ֑ר 𐤌𐤅𐤎𐤓 musar correction disciplining correction HNcmsa חִזְּק֤וּ 𐤇𐤆𐤒𐤅 chizequ they made hard be firm and strong, you (masculine plural)! / they strengthened (made firm) HVpp3cp פְנֵי/הֶם֙ 𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 feneyhem their faces their faces HNcbpc/Sp3mp מִ/סֶּ֔לַע 𐤌/𐤎𐤋𐤏 misela than rock from a lofty crag HR/Ncmsa מֵאֲנ֖וּ 𐤌𐤀𐤍𐤅 meanu-2 they refused they refused HVpp3cp לָ/שֽׁוּב 𐤋/𐤔𐤅𐤁 lashuv to return to turn back HR/Vqc
Verse 6 עַל 𐤏𐤋 al therefore upon (up-over) HR כֵּן֩ 𐤊𐤍 ken thus thus, in an established way HTm הִכָּ֨/ם 𐤄𐤊/𐤌 hikam will strike them he struck them down HVhp3ms/Sp3mp אַרְיֵ֜ה 𐤀𐤓𐤉𐤄 areyeh a lion a tearing lion HNcmsa מִ/יַּ֗עַר 𐤌/𐤉𐤏𐤓 miyaar from the forest from a thick-forest HR/Ncmsa זְאֵ֤ב 𐤆𐤀𐤁 zeev wolf a yellow-furred wolf HNcmsc עֲרָבוֹת֙ 𐤏𐤓𐤁𐤅𐤕 aravot of the deserts arid plains HNcfpa יְשָׁדְדֵ֔/ם 𐤉𐤔𐤃𐤃/𐤌 yeshadedem will ravage them he will lay-waste them HVqi3ms/Sp3mp נָמֵ֤ר 𐤍𐤌𐤓 namer a leopard a spotted one HNcmsa שֹׁקֵד֙ 𐤔𐤒𐤃 shoqed will watch one who is watchfully alert HVqrmsa עַל 𐤏𐤋 al-2 over upon (up-over) HR עָ֣רֵי/הֶ֔ם 𐤏𐤓𐤉/𐤄𐤌 areyhem their cities their watch-cities HNcfpc/Sp3mp כָּל 𐤊𐤋 kal every whole-of HNcmsc הַ/יּוֹצֵ֥א 𐤄/𐤉𐤅𐤑𐤀 hayotse who goes out the one going out HTd/Vqrmsa מֵ/הֵ֖נָּה 𐤌/𐤄𐤍𐤄 mehenah from them from these (feminine ones) HR/Pp3fp יִטָּרֵ֑ף 𐤉𐤈𐤓𐤐 yitaref will be torn in pieces he will be torn to pieces HVNi3ms כִּ֤י 𐤊𐤉 ki because for (as reason or ground) HC רַבּוּ֙ 𐤓𐤁𐤅 rabu are many they have multiplied HVqp3cp פִּשְׁעֵי/הֶ֔ם 𐤐𐤔𐤏𐤉/𐤄𐤌 pisheeyhem their transgressions their rebellions HNcmpc/Sp3mp עָצְמ֖וּ 𐤏𐤑𐤌𐤅 atsemu have increased they grew mighty HVqp3cp משבותי/הם 𐤌𐤔𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌 mshvvtyhm their backslidings their turnings-away HNcfpc/Sp3mp מְשׁוּבוֹתֵי/הֶֽם 𐤌𐤔𐤅𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌 meshuvoteyhem their backslidings their back-turnings HNcfpc/Sp3mp
Verse 14 לָ/כֵ֗ן 𐤋/𐤊𐤍 lakhen therefore for this established reason HR/D כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus like-this HD אָמַ֤ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he has caused-to-say HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God my Mighty Powers HNcmpc צְבָא֔וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts war-hosts HNcbpa יַ֚עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan because in view of HC דַּבֶּרְ/כֶ֔ם 𐤃𐤁𐤓/𐤊𐤌 daberekhem you have spoken he declared to you (masculine plural) HVpc/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et - (definite object-marker) HTo הַ/דָּבָ֖ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar the word the spoken-word HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this (masculine singular one) HTd/Pdxms הִנְ/נִ֣י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold I Look—here I am! HTm/Sp1cs נֹתֵן֩ 𐤍𐤕𐤍 noten am giving the one giving HVqrmsa דְּבָרַ֨/י 𐤃𐤁𐤓/𐤉 devaray my words my words HNcmpc/Sp1cs בְּ/פִ֜י/ךָ 𐤁/𐤐𐤉/𐤊 befikha in your mouth in your mouth HR/Ncmsc/Sp2ms לְ/אֵ֗שׁ 𐤋/𐤀𐤔 leesh as fire to a fire HR/Ncbsa וְ/הָ/עָ֥ם 𐤅/𐤄/𐤏𐤌 vehaam and the people and the united people HC/Td/Ncmsa הַ/זֶּ֛ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this (masculine singular one) HTd/Pdxms עֵצִ֖ים 𐤏𐤑𐤉𐤌 etsim wood trees HNcmpa וַ/אֲכָלָֽתַ/ם 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕/𐤌 vaakhalatam and it shall consume them and she consumed them HC/Vqq3fs/Sp3mp
Verse 15 הִנְ/נִ֣י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold, I Look—here I am! HTm/Sp1cs מֵבִיא֩ 𐤌𐤁𐤉𐤀 mevi am bringing one bringing HVhrmsa עֲלֵי/כֶ֨ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem against you upon you men HR/Sp2mp גּ֧וֹי 𐤂𐤅𐤉 goy a nation nation-mass HNcmsa מִ/מֶּרְחָ֛ק 𐤌/𐤌𐤓𐤇𐤒 mimerechaq from afar from a distant place HR/Ncmsa בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt O house house HNcmsc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel He-Who-Prevails-With-God HNp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares utterance of HNcmsc יְהֹוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehovah Nyambe (Lozi) YHWH He Who Is HNp גּ֣וֹי 𐤂𐤅𐤉 goy-2 a nation nation-mass HNcmsa אֵיתָ֣ן 𐤀𐤉𐤕𐤍 eytan enduring enduring-strong one HAamsa ה֗וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it he himself HPp3ms גּ֤וֹי 𐤂𐤅𐤉 goy-3 a nation nation-mass HNcmsa מֵ/עוֹלָם֙ 𐤌/𐤏𐤅𐤋𐤌 meolam ancient from the hidden age HR/Ncmsa ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu-2 it he himself HPp3ms גּ֚וֹי 𐤂𐤅𐤉 goy-4 a nation nation-mass HNcmsa לֹא 𐤋𐤀 lo not not HTn תֵדַ֣ע 𐤕𐤃𐤏 teda you know you will know HVqi2ms לְשֹׁנ֔/וֹ 𐤋𐤔𐤍/𐤅 leshono its language his tongue HNcbsc/Sp3ms וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not HC/Tn תִשְׁמַ֖ע 𐤕𐤔𐤌𐤏 tishema you understand you (masculine singular) will heed HVqi2ms מַה 𐤌𐤄 mah what what? HTi יְדַבֵּֽר 𐤉𐤃𐤁𐤓 yedaber they say he will speak forth HVpi3ms
Verse 17 וְ/אָכַ֨ל 𐤅/𐤀𐤊𐤋 veakhal and they will eat and he ate HC/Vqq3ms קְצִֽירְ/ךָ֜ 𐤒𐤑𐤉𐤓/𐤊 qetsirekha your harvest your reaped-harvest HNcmsc/Sp2ms וְ/לַחְמֶ֗/ךָ 𐤅/𐤋𐤇𐤌/𐤊 velachemekha and your food and your bread HC/Ncbsc/Sp2ms יֹאכְלוּ֙ 𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅 yokhelu they will eat they will eat HVqi3mp בָּנֶ֣י/ךָ 𐤁𐤍𐤉/𐤊 baneykha Bene (Bemba) your sons your sons who build HNcmpc/Sp2ms וּ/בְנוֹתֶ֔י/ךָ 𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊 uvenoteykha and your daughters and your daughters HC/Ncfpc/Sp2ms יֹאכַ֤ל 𐤉𐤀𐤊𐤋 yokhal it will eat he shall eat HVqi3ms צֹאנְ/ךָ֙ 𐤑𐤀𐤍/𐤊 tsonekha your flocks your flock HNcbsc/Sp2ms וּ/בְקָרֶ֔/ךָ 𐤅/𐤁𐤒𐤓/𐤊 uveqarekha and your herds and your cattle-herd HC/Ncbsc/Sp2ms יֹאכַ֥ל 𐤉𐤀𐤊𐤋 yokhal-2 it will eat he shall eat HVqi3ms גַּפְנְ/ךָ֖ 𐤂𐤐𐤍/𐤊 gafenekha your vines your twining vine HNcbsc/Sp2ms וּ/תְאֵנָתֶ֑/ךָ 𐤅/𐤕𐤀𐤍𐤕/𐤊 uteenatekha and your fig trees and your fig-tree HC/Ncfsc/Sp2ms יְרֹשֵׁ֞שׁ 𐤉𐤓𐤔𐤔 yeroshesh it will impoverish he will cause to be impoverished HVmi3ms עָרֵ֣י 𐤏𐤓𐤉 arey cities watch-cities of HNcfpc מִבְצָרֶ֗י/ךָ 𐤌𐤁𐤑𐤓𐤉/𐤊 mivetsareykha your fortified your fortified strongholds HNcmpc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher in which that-which HTr אַתָּ֛ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you (masculine singular) HPp2ms בּוֹטֵ֥חַ 𐤁𐤅𐤈𐤇 botecha trust he who trusts in secure confidence HVqrmsa בָּ/הֵ֖נָּה 𐤁/𐤄𐤍𐤄 bahenah in them in these (feminine ones) HR/Pp3fp בֶּ/חָֽרֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 becharev with the sword with the desolating sword HRd/Ncfsa
Verse 19 וְ/הָיָה֙ 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah And it will be and he will be HC/Vqq3ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki when for (as reason or ground) HC תֹאמְר֔וּ 𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅 tomeru you say you masculine plural cause-to-say HVqi2mp תַּ֣חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat for beneath; in place of HR מֶ֗ה 𐤌𐤄 meh what what? HTi עָשָׂ֨ה 𐤏𐤔𐤄 asah has done the one causing-to-do HVqp3ms יְהֹוָ֧ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehovah Nyambe (Lozi) YHWH He Who Is HNp אֱלֹהֵ֛י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our Gods HNcmpc/Sp1cp לָ֖/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us HR/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] (definite object-marker) HTo כָּל 𐤊𐤋 kal all whole-of HNcmsc אֵ֑לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh these things these (ones) HPdxcp וְ/אָמַרְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta then you shall say and you shall say HC/Vqq2ms אֲלֵי/הֶ֗ם 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem to them toward them HR/Sp3mp כַּ/אֲשֶׁ֨ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as that-which-is-suitable HR/Tr עֲזַבְתֶּ֤ם 𐤏𐤆𐤁𐤕𐤌 azavetem you have forsaken you men have forsaken HVqp2mp אוֹתִ/י֙ 𐤀𐤅𐤕/𐤉 oti Me me HTo/Sp1cs וַ/תַּעַבְד֞וּ 𐤅/𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅 vataavedu and served and you men served HC/Vqw2mp אֱלֹהֵ֤י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) gods my Mighty Powers HNcmpc נֵכָר֙ 𐤍𐤊𐤓 nekhar foreign a foreign one HNcmsa בְּ/אַרְצְ/כֶ֔ם 𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌 bearetsekhem in your land in your firm land HR/Ncbsc/Sp2mp כֵּ֚ן 𐤊𐤍 ken so thus, in an established way HTm תַּעַבְד֣וּ 𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅 taavedu you shall serve you all will labor in service HVqi2mp זָרִ֔ים 𐤆𐤓𐤉𐤌 zarim strangers foreign men HAampa בְּ/אֶ֖רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets in a land in the firm land HR/Ncbsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not HTn לָ/כֶֽם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem yours HR/Sp2mp
Verse 22 הַ/אוֹתִ֨/י 𐤄/𐤀𐤅𐤕/𐤉 haoti me this sign of mine HTi/To/Sp1cs לֹא 𐤋𐤀 lo not not HTn תִירָ֜אוּ 𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅 tirau tina (Bemba) fear you shall fear HVqi2mp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares utterance of HNcmsc יְהֹוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehovah Nyambe (Lozi) YHWH He Who Is HNp אִ֤ם 𐤀𐤌 im or if HC מִ/פָּנַ/י֙ 𐤌/𐤐𐤍/𐤉 mipanay before-me from before me HR/Ncbpc/Sp1cs לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not HTn תָחִ֔ילוּ 𐤕𐤇𐤉𐤋𐤅 tachilu tremble you will writhe in trembling HVqi2mp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr שַׂ֤מְתִּי 𐤔𐤌𐤕𐤉 sameti I-have-placed I set HVqp1cs חוֹל֙ 𐤇𐤅𐤋 chol sand whirling sand (masculine singular) HNcmsa גְּב֣וּל 𐤂𐤁𐤅𐤋 gevul boundary boundary-of HNcmsa לַ/יָּ֔ם 𐤋/𐤉𐤌 layam for-the-sea to the Roaring Sea HRd/Ncmsa חָק 𐤇𐤒 chaq decree inscribed statute of HNcmsc עוֹלָ֖ם 𐤏𐤅𐤋𐤌 olam eternal hidden age HNcmsa וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not HC/Tn יַעַבְרֶ֑/נְהוּ 𐤉𐤏𐤁𐤓/𐤍𐤄𐤅 yaaverenehu it-will-cross/it he will pass him over HVqi3ms/Sp3ms וַ/יִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙ 𐤅/𐤉𐤕𐤂𐤏𐤔𐤅 vayitegaashu and-they-toss and they shook themselves in violent agitation HC/Vtw3mp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and-not and not HC/Tn יוּכָ֔לוּ 𐤉𐤅𐤊𐤋𐤅 yukhalu they-can they are able HVqi3mp וְ/הָמ֥וּ 𐤅/𐤄𐤌𐤅 vehamu and-they-roar and they were in tumultuous uproar HC/Vqq3cp גַלָּ֖י/ו 𐤂𐤋𐤉/𐤅 galayv its-waves his rolling-waves HNcmpc/Sp3ms וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-3 and-not and not HC/Tn יַעַבְרֻֽ/נְהוּ 𐤉𐤏𐤁𐤓/𐤍𐤄𐤅 yaaverunehu they-cross/it they cross over him HVqi3mp/Sp3ms