גַלָּ֖י/ו

𐤂𐤋𐤉/𐤅

gal

its-waves

A mass that has been rolled or gathered together, commonly referring to a heap of stones or a mound created through rolling, piling, or accumulation; by extension, a pile of refuse (such as dung), and figuratively, a surging mass of water (waves) or a bubbling spring. The word can denote both solid (heap or pile) and liquid (wave, spring) accumulations, dependent on context.

okala "to heap, to pile up" (Umbundu) · kala "to heap, to pile up" (Kimbundu) · kala "heap, pile up (as verb)" (Kikongo) +2 more

H1530

Jeremiah 5:22 · Word #23

Lexicon H1530

Lemmaגַּל
Lemma (Paleo)𐤂𐤋
Transliterationgal
Strong'sH1530
DefinitionA mass that has been rolled or gathered together, commonly referring to a heap of stones or a mound created through rolling, piling, or accumulation; by extension, a pile of refuse (such as dung), and figuratively, a surging mass of water (waves) or a bubbling spring. The word can denote both solid (heap or pile) and liquid (wave, spring) accumulations, dependent on context.

Morphology HNcmpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseits-waves

SIBI-P1 Translation H1530-02

his rolled masses

Morphological NotesMasculine plural noun in construct state with 3rd person masculine singular suffix ("his").
Rendering RationaleThe noun גַּל denotes something rolled or heaped together; in the masculine plural construct with a 3ms suffix, it yields "his rolled masses." This preserves both the root sense of rolling/accumulation and the plural possessive morphology.

View full lexicon entry for H1530 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

its waves

Same as P1No — adjusted for context
RationaleRefers specifically to the waves of the sea in this context; 'its waves' rightly interprets the pronominal suffix and standard usage. P1's 'his rolled masses' is not correct in this context, which is not a masculine person but the sea.
P1 Flagwrong lexical meaning

Bantu Hebrew

גַלָּ֖י/ו (gal) — A mass that has been rolled or gathered together, commonly referring to a heap of stones or a mound created through rolling, piling, or accumulation; by extension, a pile of refuse (such as dung), and figuratively, a surging mass of water (waves) or a bubbling spring. The word can denote both solid (heap or pile) and liquid (wave, spring) accumulations, dependent on context.

View all comparisons →

Word Meaning Language
okala to heap, to pile up Umbundu
kala to heap, to pile up Kimbundu
kala heap, pile up (as verb) Kikongo
kála heap, pile (mound, e.g., 'mokála' = heap) Lingala
kala heap, pile Kongo