βαπτίζων

baptizon

baptizing

from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash.

G907

John 1:28 · Word #12

Lexicon G907

Lemmaβαπτίζω
Transliterationbaptízō
Strong'sG907
In-contextbaptizing
Literalbaptizing

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaβαπτίζω
Strong'sG907

SIBI-P1 G907-16

the immersing one

Morphological NotesGr,V,PPA,NMS — verb, present tense (ongoing action), active voice, participle; nominative masculine singular, functioning substantivally as "the one who is immersing."
Rendering RationaleThe present active participle conveys ongoing or continuous action, while the nominative masculine singular form functions substantivally to describe a specific male individual characterized by this action. "The immersing one" preserves the root meaning of dipping or submerging and reflects the active, continuous force of the participle.

View full lexicon entry for G907 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root βαπτίζω (to immerse, to submerge, to dip, to overwhelm with water, to wash ceremonially)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G907-01 baptisai have yourself immersed
G907-02 baptisei he/she/it will immerse
G907-03 baptisontai they might immerse themselves

Word Usage (77 occurrences of G907)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:6 ἐβαπτίζοντο ebaptizonto they were being baptized
Matthew 3:11 βαπτίζω baptizo
Matthew 3:11 βαπτίσει baptisei