Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὡς os when CONJ.S G5613
2 δὲ de then CONJ G1161
3 ἐγεύσατο egeusato he had tasted V AOR MID IND 3P SG G1089
4 o the ART NOM M SG G3588
5 ἀρχιτρίκλινος architriklinos headwaiter N NOM M SG G755
6 τὸ to the ART ACC N SG G3588
7 ὕδωρ udor water N ACC N SG G5204
8 οἶνον oinon wine N ACC M SG G3631
9 γεγενημένον gegenemenon that had become V PRF PASS PTCP ACC N SG G1096
10 καὶ kai and CONJ G2532
11 οὐκ ouk not ADV G3756
12 ᾔδει edei he knew V PLPF ACT IND 3P SG G1492
13 πόθεν pothen whence ADV G4159
14 ἐστίν estin it was V PRS ACT IND 3P SG G1510
15 οἱ oi the ART NOM M PL G3588
16 δὲ de-2 but CONJ G1161
17 διάκονοι diakonoi servants N NOM M PL G1249
18 ᾔδεισαν edeisan knew V PLPF ACT IND 3P PL G1492
19 οἱ oi-2 the PRO.D NOM M PL G3588
20 ἠντληκότες entlekotes who had drawn V PRF ACT PTCP NOM M PL G501
21 τὸ to-2 the ART ACC N SG G3588
22 ὕδωρ udor-2 water N ACC N SG G5204
23 φωνεῖ phonei calls V PRS ACT IND 3P SG G5455
24 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
25 νυμφίον numphion bridegroom N ACC M SG G3566
26 o-2 the ART NOM M SG G3588
27 ἀρχιτρίκλινος architriklinos-2 headwaiter N NOM M SG G755