Joshua 18
Joshua rebukes the remaining tribes for delaying possession of the land, sends surveyors from each of the seven tribes to divide the remaining territory into seven parts, and casts lots before YHWH in Shiloh for their allotments.[1][2]
Interlinear Text
and they assembled whole congregation of the sons of Israel at Shiloh and they set up there [direct object marker] tent of meeting and the land was subdued before them
1
וַ/יִּקָּ֨הֲל֜וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤄𐤋𐤅
vayiqahalu
and they assembled
HC/VNw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
whole
HNcmsc
עֲדַ֤ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
HNcfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
שִׁלֹ֔ה
𐤔𐤋𐤄
shiloh
at Shiloh
HNp
וַ/יַּשְׁכִּ֥ינוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤉𐤍𐤅
vayashekinu
and they set up
HC/Vhw3mp
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֹ֣הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
HNcmsc
מוֹעֵ֑ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
HNcmsa
וְ/הָ/אָ֥רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
and the land
HC/Td/Ncbsa
נִכְבְּשָׁ֖ה
𐤍𐤊𐤁𐤔𐤄
nikhebeshah
was subdued
HVNp3fs
לִ/פְנֵי/הֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
HR/Ncbpc/Sp3mp
and there remained among the sons of Israel which not had divided - their inheritance seven tribes
2
וַ/יִּוָּֽתְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤅𐤕𐤓𐤅
vayivateru
and there remained
HC/VNw3mp
בִּ/בְנֵ֣י
𐤁/𐤁𐤍𐤉
biveney
Bene (Bemba)
among the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
חָלְק֖וּ
𐤇𐤋𐤒𐤅
chalequ
had divided
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
נַֽחֲלָתָ֑/ם
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤌
nachalatam
their inheritance
HNcfsc/Sp3mp
שִׁבְעָ֖ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
shiveah
seven
HAcmsa
שְׁבָטִֽים
𐤔𐤁𐤈𐤉𐤌
shevatim
tribes
HNcmpa
and said Joshua to sons of Israel how long you putting off to enter to possess the land which has given to you YHWH God of your fathers
3
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֖עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
how
HR
אָ֨נָה֙
𐤀𐤍𐤄
anah
long
HD
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
HPp2mp
מִתְרַפִּ֔ים
𐤌𐤕𐤓𐤐𐤉𐤌
miterapim
putting off
HVtrmpa
לָ/בוֹא֙
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to enter
HR/Vqc
לָ/רֶ֣שֶׁת
𐤋/𐤓𐤔𐤕
lareshet
to possess
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
נָתַ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has given
HVqp3ms
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
HNcmpc
אֲבֽוֹתֵי/כֶֽם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
your fathers
HNcmpc/Sp2mp
Appoint for yourselves three men for the tribe and I will send them and they shall arise and they shall walk in the land and they shall describe it according to their inheritance and they shall come to me
4
הָב֥וּ
𐤄𐤁𐤅
havu
Appoint
HVqv2mp
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
HR/Sp2mp
שְׁלֹשָׁ֥ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
HAcmsa
אֲנָשִׁ֖ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
HNcmpa
לַ/שָּׁ֑בֶט
𐤋/𐤔𐤁𐤈
lashavet
for the tribe
HRd/Ncmsa
וְ/אֶשְׁלָחֵ֗/ם
𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇/𐤌
veeshelachem
and I will send them
HC/Vqi1cs/Sp3mp
וְ/יָקֻ֜מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
veyaqumu
and they shall arise
HC/Vqi3mp
וְ/יִֽתְהַלְּכ֥וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤄𐤋𐤊𐤅
veyitehalekhu
and they shall walk
HC/Vti3mp
בָ/אָ֛רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
in the land
HRd/Ncbsa
וְ/יִכְתְּב֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁𐤅
veyikhetevu
and they shall describe
HC/Vqi3mp
אוֹתָ֛/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
לְ/פִ֥י
𐤋/𐤐𐤉
lefi
according to
HR/Ncmsc
נַֽחֲלָתָ֖/ם
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤌
nachalatam
their inheritance
HNcfsc/Sp3mp
וְ/יָבֹ֥אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
veyavou
and they shall come
HC/Vqi3mp
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
and-they-shall-divide-themselves it into-seven portions Judah shall-stand on its-border from-south and-house Joseph shall-stand on their-border from-north
5
וְ/הִֽתְחַלְּק֥וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤇𐤋𐤒𐤅
vehitechalequ
and-they-shall-divide-themselves
HC/Vtq3cp
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
לְ/שִׁבְעָ֣ה
𐤋/𐤔𐤁𐤏𐤄
leshiveah
into-seven
HR/Acmsa
חֲלָקִ֑ים
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤌
chalaqim
portions
HNcmpa
יְהוּדָ֞ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
יַעֲמֹ֤ד
𐤉𐤏𐤌𐤃
yaamod
shall-stand
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
גְּבוּל/וֹ֙
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤅
gevulo
its-border
HNcmsc/Sp3ms
מִ/נֶּ֔גֶב
𐤌/𐤍𐤂𐤁
minegev
from-south
HR/Ncmsa
וּ/בֵ֥ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and-house
HC/Ncmsc
יוֹסֵ֛ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
HNp
יַעַמְד֥וּ
𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
yaamedu
shall-stand
HVqi3mp
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
HR
גְּבוּלָ֖/ם
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤌
gevulam
their-border
HNcmsc/Sp3mp
מִ/צָּפֽוֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from-north
HR/Ncfsa
and you shall describe [direct object marker] the land seven parts and bring to me here and I will cast for you lots here before YHWH our God
6
וְ/אַתֶּ֞ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and you
HC/Pp2mp
תִּכְתְּב֤וּ
𐤕𐤊𐤕𐤁𐤅
tikhetevu
shall describe
HVqi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
שִׁבְעָ֣ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
shiveah
seven
HAcmsa
חֲלָקִ֔ים
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤌
chalaqim
parts
HNcmpa
וַֽ/הֲבֵאתֶ֥ם
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤌
vahavetem
and bring
HC/Vhq2mp
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
הֵ֑נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
here
HD
וְ/יָרִ֨יתִי
𐤅/𐤉𐤓𐤉𐤕𐤉
veyariti
and I will cast
HC/Vqq1cs
לָ/כֶ֤ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
גּוֹרָל֙
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lots
HNcmsa
פֹּ֔ה
𐤐𐤄
poh
here
HD
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵֽי/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
HNcmpc/Sp1cp
for there-is-not portion to-the-Levites in-your-midst for priesthood YHWH his-inheritance and-Gad and-Reuben and-the-half tribe of-Manasseh have-taken their-inheritance from-beyond the-Jordan eastward which he-gave to-them Moses servant of-YHWH
7
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
for
HC
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-not
HTn
חֵ֤לֶק
𐤇𐤋𐤒
cheleq
portion
HNcmsa
לַ/לְוִיִּם֙
𐤋/𐤋𐤅𐤉𐤌
laleviyim
to-the-Levites
HRd/Ngmpa
בְּ/קִרְבְּ/כֶ֔ם
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊𐤌
beqirebekhem
in-your-midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
HC
כְהֻנַּ֥ת
𐤊𐤄𐤍𐤕
khehunat
priesthood
HNcfsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
נַחֲלָת֑/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his-inheritance
HNcfsc/Sp3ms
וְ/גָ֡ד
𐤅/𐤂𐤃
vegad
and-Gad
HC/Np
וּ/רְאוּבֵ֡ן
𐤅/𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
ureuven
and-Reuben
HC/Np
וַ/חֲצִי֩
𐤅/𐤇𐤑𐤉
vachatsi
and-the-half
HC/Ncmsc
שֵׁ֨בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
HNcmsc
הַֽ/מְנַשֶּׁ֜ה
𐤄/𐤌𐤍𐤔𐤄
hamenasheh
of-Manasseh
HTd/Np
לָקְח֣וּ
𐤋𐤒𐤇𐤅
laqechu
have-taken
HVqp3cp
נַחֲלָתָ֗/ם
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤌
nachalatam
their-inheritance
HNcfsc/Sp3mp
מֵ/עֵ֤בֶר
𐤌/𐤏𐤁𐤓
meever
from-beyond
HR/Ncmsa
לַ/יַּרְדֵּן֙
𐤋/𐤉𐤓𐤃𐤍
layareden
the-Jordan
HRd/Np
מִזְרָ֔חָ/ה
𐤌𐤆𐤓𐤇/𐤄
mizerachah
eastward
HNcmsa/Sd
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
נָתַ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
he-gave
HVqp3ms
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
HR/Sp3mp
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
עֶ֥בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of-YHWH
HNp
and they arose the men and they went and he commanded Joshua [direct object marker] the ones going to write [direct object marker] the land saying go and walk about in the land and write it and return to me and here I will cast for you lots before YHWH in Shiloh
8
וַ/יָּקֻ֥מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
and they arose
HC/Vqw3mp
הָ/אֲנָשִׁ֖ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
HTd/Ncmpa
וַ/יֵּלֵ֑כוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
HC/Vqw3mp
וַ/יְצַ֣ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and he commanded
HC/Vpw3ms
יְהוֹשֻׁ֡עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/הֹלְכִים֩
𐤄/𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌
haholekhim
the ones going
HTd/Vqrmpa
לִ/כְתֹּ֨ב
𐤋/𐤊𐤕𐤁
likhetov
to write
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
הָ/אָ֜רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
לְ֠כוּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
go
HVqv2mp
וְ/הִתְהַלְּכ֨וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤄𐤋𐤊𐤅
vehitehalekhu
and walk about
HC/Vtv2mp
בָ/אָ֜רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
in the land
HRd/Ncbsa
וְ/כִתְב֤וּ
𐤅/𐤊𐤕𐤁𐤅
vekhitevu
and write
HC/Vqv2mp
אוֹתָ/הּ֙
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
וְ/שׁ֣וּבוּ
𐤅/𐤔𐤅𐤁𐤅
veshuvu
and return
HC/Vqv2mp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
וּ֠/פֹה
𐤅/𐤐𐤄
ufoh
and here
HC/D
אַשְׁלִ֨יךְ
𐤀𐤔𐤋𐤉𐤊
ashelikhe
I will cast
HVhi1cs
לָ/כֶ֥ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
גּוֹרָ֛ל
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lots
HNcmsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בְּ/שִׁלֹֽה
𐤁/𐤔𐤋𐤄
beshiloh
in Shiloh
HR/Np
and they went the men and they passed through in the land and they described it by cities into seven portions on a book and they came to Joshua to the camp Shiloh
9
וַ/יֵּלְכ֤וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
HC/Vqw3mp
הָֽ/אֲנָשִׁים֙
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
HTd/Ncmpa
וַ/יַּעַבְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
vayaaveru
and they passed through
HC/Vqw3mp
בָ/אָ֔רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
in the land
HRd/Ncbsa
וַ/יִּכְתְּב֧וּ/הָ
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁𐤅/𐤄
vayikhetevuha
and they described it
HC/Vqw3mp/Sp3fs
לֶֽ/עָרִ֛ים
𐤋/𐤏𐤓𐤉𐤌
learim
by cities
HRd/Ncfpa
לְ/שִׁבְעָ֥ה
𐤋/𐤔𐤁𐤏𐤄
leshiveah
into seven
HR/Acmsa
חֲלָקִ֖ים
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤌
chalaqim
portions
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
סֵ֑פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
a book
HNcmsa
וַ/יָּבֹ֧אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יְהוֹשֻׁ֛עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
הַֽ/מַּחֲנֶ֖ה
𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄
hamachaneh
the camp
HTd/Ncbsa
שִׁלֹֽה
𐤔𐤋𐤄
shiloh
Shiloh
HNp
and cast for them Joshua lots in Shiloh before YHWH and divided there Joshua [direct object marker] the land to the sons of Israel according to their divisions
10
וַ/יַּשְׁלֵךְ֩
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊
vayashelekhe
and cast
HC/Vhw3ms
לָ/הֶ֨ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
HR/Sp3mp
יְהוֹשֻׁ֧עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
גּוֹרָ֛ל
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lots
HNcmsa
בְּ/שִׁלֹ֖ה
𐤁/𐤔𐤋𐤄
beshiloh
in Shiloh
HR/Np
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וַ/יְחַלֶּק
𐤅/𐤉𐤇𐤋𐤒
vayechaleq
and divided
HC/Vpw3ms
שָׁ֨ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
יְהוֹשֻׁ֧עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua-2
Joshua
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אָ֛רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
לִ/בְנֵ֥י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
כְּ/מַחְלְקֹתָֽ/ם
𐤊/𐤌𐤇𐤋𐤒𐤕/𐤌
kemacheleqotam
according to their divisions
HR/Ncfpc/Sp3mp
and came up lot tribe of the sons of Benjamin according to their families and came forth border of their lot between the sons of Judah and between the sons of Joseph
11
וַ/יַּ֗עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
and came up
HC/Vqw3ms
גּוֹרַ֛ל
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lot
HNcmsc
מַטֵּ֥ה
𐤌𐤈𐤄
mateh
tribe
HNcmsc
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
of the sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
HNp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֑/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
according to their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
וַ/יֵּצֵא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and came forth
HC/Vqw3ms
גְּב֣וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
HNcmsc
גּֽוֹרָלָ֔/ם
𐤂𐤅𐤓𐤋/𐤌
goralam
of their lot
HNcmsc/Sp3mp
בֵּ֚ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וּ/בֵ֖ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
HC/R
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יוֹסֵֽף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
HNp
And it was for them the border on the side of north from the Jordan and went up the border to the shoulder of Jericho from north and went up in the hill westward and it was and they were its exits wilderness of Beth Aven
12
וַ/יְהִ֨י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֧ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
HR/Sp3mp
הַ/גְּב֛וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
HTd/Ncmsa
לִ/פְאַ֥ת
𐤋/𐤐𐤀𐤕
lifeat
on the side
HR/Ncfsc
צָפ֖וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
of north
HNcfsa/Sd
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/יַּרְדֵּ֑ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
HTd/Np
וְ/עָלָ֣ה
𐤅/𐤏𐤋𐤄
vealah
and went up
HC/Vqq3ms
הַ/גְּבוּל֩
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul-2
the border
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
כֶּ֨תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the shoulder
HNcfsc
יְרִיח֜וֹ
𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅
yericho
of Jericho
HNp
מִ/צָּפ֗וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from north
HR/Ncfsa
וְ/עָלָ֤ה
𐤅/𐤏𐤋𐤄
vealah-2
and went up
HC/Vqq3ms
בָ/הָר֙
𐤁/𐤄𐤓
vahar
in the hill
HRd/Ncmsa
יָ֔מָּ/ה
𐤉𐤌/𐤄
yamah
westward
HNcmsa/Sd
ו/היה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vhyh
and it was
HC/Vqq3ms
וְ/הָיוּ֙
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they were
HC/Vqq3cp
תֹּֽצְאֹתָ֔י/ו
𐤕𐤑𐤀𐤕𐤉/𐤅
totseotayv
its exits
HNcfpc/Sp3ms
מִדְבַּ֖רָ/ה
𐤌𐤃𐤁𐤓/𐤄
midebarah
wilderness of
HNcmsc/Sd
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
HNp
אָֽוֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
Aven
HNp
and passed over from there the border to Luz to the side of Luz southward that is Bethel and went down the border Ataroth adar to the hill that south of Beth horon lower
13
וְ/עָבַר֩
𐤅/𐤏𐤁𐤓
veavar
and passed over
HC/Vqq3ms
מִ/שָּׁ֨ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
HR/D
הַ/גְּב֜וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
HTd/Ncmsa
ל֗וּזָ/ה
𐤋𐤅𐤆/𐤄
luzah
to Luz
HNp/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
כֶּ֤תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the side
HNcfsc
ל֨וּזָ/ה֙
𐤋𐤅𐤆/𐤄
luzah-2
of Luz
HNp/Sd
נֶ֔גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
HNcmsa/Sd
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
that is
HPp3fs
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Bethel
HNp
אֵ֑ל
𐤀𐤋
el-2
HNp
וְ/יָרַ֤ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and went down
HC/Vqq3ms
הַ/גְּבוּל֙
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul-2
the border
HTd/Ncmsa
עַטְר֣וֹת
𐤏𐤈𐤓𐤅𐤕
aterot
Ataroth
HNp
אַדָּ֔ר
𐤀𐤃𐤓
adar
adar
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
to
HR
הָ/הָ֕ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the hill
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
מִ/נֶּ֥גֶב
𐤌/𐤍𐤂𐤁
minegev
south
HR/Ncmsa
לְ/בֵית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
of Beth
HR/Np
חֹר֖וֹן
𐤇𐤓𐤅𐤍
choron
horon
HNp
תַּחְתּֽוֹן
𐤕𐤇𐤕𐤅𐤍
tacheton
lower
HAamsa
and-was-drawn the-border and-turned to-side-of sea southward from the-hill that on face-of house-of Horon southward and-it-was and-they-were its-goings-out to Kiriath Baal that-is Kiriath Jearim city-of sons-of Judah this side-of sea
14
וְ/תָאַ֣ר
𐤅/𐤕𐤀𐤓
vetaar
and-was-drawn
HC/Vqq3ms
הַ/גְּבוּל֩
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the-border
HTd/Ncmsa
וְ/נָסַ֨ב
𐤅/𐤍𐤎𐤁
venasav
and-turned
HC/VNq3ms
לִ/פְאַת
𐤋/𐤐𐤀𐤕
lifeat
to-side-of
HR/Ncfsc
יָ֜ם
𐤉𐤌
yam
sea
HNcmsa
נֶ֗גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
HNcmsa/Sd
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הָ/הָר֙
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the-hill
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
face-of
HNcbpc
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house-of
HNp
חֹרוֹן֮
𐤇𐤓𐤅𐤍
choron
Horon
HNp
נֶגְבָּ/ה֒
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah-2
southward
HNcmsa/Sd
ו/היה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vhyh
and-it-was
HC/Vqq3ms
וְ/הָי֣וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and-they-were
HC/Vqq3cp
תֹֽצְאֹתָ֗י/ו
𐤕𐤑𐤀𐤕𐤉/𐤅
totseotayv
its-goings-out
HNcfpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
קִרְיַת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
Kiriath
HNp
בַּ֨עַל֙
𐤁𐤏𐤋
baal
Baal
HNp
הִ֚יא
𐤄𐤉𐤀
hi
that-is
HPp3fs
קִרְיַ֣ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat-2
Kiriath
HNp
יְעָרִ֔ים
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌
yearim
Jearim
HNp
עִ֖יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city-of
HNcfsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
HNcmpc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
זֹ֖את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
HPdxfs
פְּאַת
𐤐𐤀𐤕
peat
side-of
HNcfsc
יָֽם
𐤉𐤌
yam-2
sea
HNcmsa
and the side southward from the end of Kiriath Jearim and went out the border westward and went out to the spring of the waters of Nephtoah
15
וּ/פְאַת
𐤅/𐤐𐤀𐤕
ufeat
and the side
HC/Ncfsc
נֶ֕גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
HNcmsa/Sd
מִ/קְצֵ֖ה
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
from the end
HR/Ncbsc
קִרְיַ֣ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
of Kiriath
HNp
יְעָרִ֑ים
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌
yearim
Jearim
HNp
וְ/יָצָ֤א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and went out
HC/Vqq3ms
הַ/גְּבוּל֙
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
HTd/Ncmsa
יָ֔מָּ/ה
𐤉𐤌/𐤄
yamah
westward
HNcmsa/Sd
וְ/יָצָ֕א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa-2
and went out
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
מַעְיַ֖ן
𐤌𐤏𐤉𐤍
maeyan
the spring
HNcmsc
מֵ֥י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
of the waters
HNcmpc
נֶפְתּֽוֹחַ
𐤍𐤐𐤕𐤅𐤇
nefetocha
of Nephtoah
HNp
and went down the border to the end the mountain that upon face of valley of son of Hinnom which in the valley of Rephaim northward and went down the valley of Hinnom to the shoulder of the Jebusite southward and went down spring of Rog el
16
וְ/יָרַ֨ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and went down
HC/Vqq3ms
הַ/גְּב֜וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
קְצֵ֣ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
the end
HNcbsc
הָ/הָ֗ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
פְּנֵי֙
𐤐𐤍𐤉
peney
face of
HNcbpc
גֵּ֣י
𐤂𐤉
gey
valley of
HNcbsc
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
הִנֹּ֔ם
𐤄𐤍𐤌
hinom
Hinnom
HNp
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
בְּ/עֵ֥מֶק
𐤁/𐤏𐤌𐤒
beemeq
in the valley of
HR/Ncmsc
רְפָאִ֖ים
𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
refaim
Rephaim
HNp
צָפ֑וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
northward
HNcfsa/Sd
וְ/יָרַד֩
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad-2
and went down
HC/Vqq3ms
גֵּ֨י
𐤂𐤉
gey-2
the valley of
HNcbsc
הִנֹּ֜ם
𐤄𐤍𐤌
hinom-2
Hinnom
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
כֶּ֤תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the shoulder of
HNcfsc
הַ/יְבוּסִי֙
𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉
hayevusi
the Jebusite
HTd/Ngmsa
נֶ֔גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
HNcmsa/Sd
וְ/יָרַ֖ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad-3
and went down
HC/Vqq3ms
עֵ֥ין
𐤏𐤉𐤍
eyn
spring of
HNp
רֹגֵֽל
𐤓𐤂𐤋
rogel
Rog el
HNp
and it was drawn from the north and went forth En shemesh and went forth to Geliloth which opposite ascent Adummim and descended stone Bohan son of Reuben
17
וְ/תָאַ֣ר
𐤅/𐤕𐤀𐤓
vetaar
and it was drawn
HC/Vqq3ms
מִ/צָּפ֗וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from the north
HR/Ncfsa
וְ/יָצָא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and went forth
HC/Vqq3ms
עֵ֣ין
𐤏𐤉𐤍
eyn
En
HNp
שֶׁ֔מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
shemesh
HNp
וְ/יָצָא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa-2
and went forth
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
גְּלִיל֔וֹת
𐤂𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕
gelilot
Geliloth
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
נֹ֖כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
opposite
HR
מַעֲלֵ֣ה
𐤌𐤏𐤋𐤄
maaleh
ascent
HNcmsc
אֲדֻמִּ֑ים
𐤀𐤃𐤌𐤉𐤌
adumim
Adummim
HNp
וְ/יָרַ֕ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and descended
HC/Vqq3ms
אֶ֥בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
HNcfsc
בֹּ֖הַן
𐤁𐤄𐤍
bohan
Bohan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
רְאוּבֵֽן
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
reuven
of Reuben
HNp
and-it-passed to the-side opposite the-Arabah northward and-went-down the-Arabah
18
וְ/עָבַ֛ר
𐤅/𐤏𐤁𐤓
veavar
and-it-passed
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
כֶּ֥תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the-side
HNcfsc
מוּל
𐤌𐤅𐤋
mul
opposite
HR
הָֽ/עֲרָבָ֖ה
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤄
haaravah
the-Arabah
HTd/Ncfsa
צָפ֑וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
northward
HNcfsa/Sd
וְ/יָרַ֖ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and-went-down
HC/Vqq3ms
הָ/עֲרָבָֽתָ/ה
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤕/𐤄
haaravatah
the-Arabah
HTd/Ncfsa/Sd
and it passed the border to the side Beth hoglah northward and it was and were its goings out the goings out of the border at the tongue of the sea of the Salt north at the end of the Jordan southward this border south
19
וְ/עָבַ֨ר
𐤅/𐤏𐤁𐤓
veavar
and it passed
HC/Vqq3ms
הַ/גְּב֜וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
כֶּ֣תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the side
HNcfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
HNp
חָגְלָה֮
𐤇𐤂𐤋𐤄
chagelah
hoglah
HNp
צָפוֹנָ/ה֒
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
northward
HNcfsa/Sd
ו/היה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vhyh
and it was
HC/Vqq3ms
וְ/הָי֣וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and were
HC/Vqq3cp
תצאותי/ו
𐤕𐤑𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤅
ttsvtyv
its goings out
HNcfpc/Sp3ms
תֹּצְא֣וֹת
𐤕𐤑𐤀𐤅𐤕
totseot
the goings out
HNcfpc
הַ/גְּב֗וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul-2
of the border
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
at
HR
לְשׁ֤וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
leshon
the tongue
HNcbsc
יָם
𐤉𐤌
yam
of the sea
HNcmsc
הַ/מֶּ֨לַח֙
𐤄/𐤌𐤋𐤇
hamelach
of the Salt
HTd/Ncmsa
צָפ֔וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah-2
north
HNcfsa/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el-3
at
HR
קְצֵ֥ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
the end
HNcbsc
הַ/יַּרְדֵּ֖ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
of the Jordan
HTd/Np
נֶ֑גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
HNcmsa/Sd
זֶ֖ה
𐤆𐤄
zeh
this
HPdxms
גְּב֥וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
HNcmsc
נֶֽגֶב
𐤍𐤂𐤁
negev
south
HNcmsa
And the Jordan forms the border it on the side of the east This was the inheritance of the sons of Benjamin according to its borders all around according to their families
20
וְ/הַ/יַּרְדֵּ֥ן
𐤅/𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
vehayareden
And the Jordan
HC/Td/Np
יִגְבֹּל
𐤉𐤂𐤁𐤋
yigebol
forms the border
HVqi3ms
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
לִ/פְאַת
𐤋/𐤐𐤀𐤕
lifeat
on the side
HR/Ncfsc
קֵ֑דְמָ/ה
𐤒𐤃𐤌/𐤄
qedemah
of the east
HNcmsa/Sd
זֹ֡את
𐤆𐤀𐤕
zot
This
HPdxfs
נַחֲלַת֩
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
was the inheritance
HNcfsc
בְּנֵ֨י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
HNcmpc
בִנְיָמִ֧ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
of Benjamin
HNp
לִ/גְבֽוּלֹתֶ֛י/הָ
𐤋/𐤂𐤁𐤅𐤋𐤕𐤉/𐤄
ligevuloteyha
according to its borders
HR/Ncfpc/Sp3fs
סָבִ֖יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
all around
HNcbsa
לְ/מִשְׁפְּחֹתָֽ/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
according to their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
And were the cities of the tribe of the sons of Benjamin according to their families Jericho and Beth hoglah and the valley of Keziz
21
וְ/הָי֣וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
And were
HC/Vqp3cp
הֶֽ/עָרִ֗ים
𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
hearim
the cities
HTd/Ncfpa
לְ/מַטֵּ֛ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
of Benjamin
HNp
לְ/מִשְׁפְּחֽוֹתֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
lemishepechoteyhem
according to their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
יְרִיח֥וֹ
𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅
yericho
Jericho
HNp
וּ/בֵית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and Beth
HC/Np
חָגְלָ֖ה
𐤇𐤂𐤋𐤄
chagelah
hoglah
HNp
וְ/עֵ֥מֶק
𐤅/𐤏𐤌𐤒
veemeq
and the valley
HC/Ncmsc
קְצִֽיץ
𐤒𐤑𐤉𐤑
qetsits
of Keziz
HNp
and Beth arabah and Zemaraim and Beth el
and Avvim and Parah and Ophrah
and-Chephar Ammoni Ammonah and-the-Ophni and-Geba cities two ten and-villages-their
24
וּ/כְפַ֧ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
ukhefar
and-Chephar
HC/Np
העמני
𐤄𐤏𐤌𐤍𐤉
hmny
Ammoni
HNp
הָֽעַמֹּנָ֛ה
𐤄𐤏𐤌𐤍𐤄
haamonah
Ammonah
HNp
וְ/הָֽ/עָפְנִ֖י
𐤅/𐤄/𐤏𐤐𐤍𐤉
vehaafeni
and-the-Ophni
HC/Td/Np
וָ/גָ֑בַע
𐤅/𐤂𐤁𐤏
vagava
and-Geba
HC/Np
עָרִ֥ים
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
HNcfpa
שְׁתֵּים
𐤔𐤕𐤉𐤌
sheteym
two
HAcfda
עֶשְׂרֵ֖ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
HAcfsa
וְ/חַצְרֵי/הֶֽן
𐤅/𐤇𐤑𐤓𐤉/𐤄𐤍
vechatsereyhen
and-villages-their
HC/Ncbpc/Sp3fp
Gibeon and Ramah and Beeroth
and Mizpeh and Chephirah and Mozah
and Rekem and Irpeel and Taralah
and Zelah Haeleph and the Jebusite that is Jerusalem Gibeah Kiriath cities four teen and their villages this inheritance of the sons of Benjamin according to their families
28
וְ/צֵלַ֡ע
𐤅/𐤑𐤋𐤏
vetsela
and Zelah
HC/Np
הָאֶ֜לֶף
𐤄𐤀𐤋𐤐
haelef
Haeleph
HNp
וְ/הַ/יְבוּסִ֨י
𐤅/𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉
vehayevusi
and the Jebusite
HC/Td/Ngmsa
הִ֤יא
𐤄𐤉𐤀
hi
that is
HPp3fs
יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
HNp
גִּבְעַ֣ת
𐤂𐤁𐤏𐤕
giveat
Gibeah
HNp
קִרְיַ֔ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
Kiriath
HNp
עָרִ֥ים
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
HNcfpa
אַרְבַּֽע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
four
HAcfsa
עֶשְׂרֵ֖ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
teen
HAcfsa
וְ/חַצְרֵי/הֶ֑ן
𐤅/𐤇𐤑𐤓𐤉/𐤄𐤍
vechatsereyhen
and their villages
HC/Ncbpc/Sp3fp
זֹ֛את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
HPdxfs
נַֽחֲלַ֥ת
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
inheritance
HNcfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
of Benjamin
HNp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָֽ/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
according to their families
HR/Ncfpc/Sp3mp