Joshua 18
Joshua rebukes the remaining tribes for delaying possession of the land, sends surveyors from each of the seven tribes to divide the remaining territory into seven parts, and casts lots before YHWH in Shiloh for their allotments.[1][2]
Interlinear Text
and they assembled
and they assembled themselves
and they assembled themselves
whole
entirety of
all of
congregation
appointed assembly of
appointed assembly of
of the sons
sons of
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
at Shiloh
Tranquility-Place
Shiloh
and they set up
and they caused to dwell
and they caused to dwell
there
in that place
there
[direct object marker]
object-marker
[·]
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of meeting
appointed time
appointed time
and the land
and the earth
and the earth
was subdued
was subdued
was subdued
before them
before their face
to before their face
וַ/יִּקָּ֨הֲל֜וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤄𐤋𐤅
vayiqahalu
and they assembled
and they assembled themselves
and they assembled themselves
HC/VNw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
whole
entirety of
all of
HNcmsc
עֲדַ֤ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
appointed assembly of
appointed assembly of
HNcfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
שִׁלֹ֔ה
𐤔𐤋𐤄
shiloh
at Shiloh
Tranquility-Place
Shiloh
HNp
וַ/יַּשְׁכִּ֥ינוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤉𐤍𐤅
vayashekinu
and they set up
and they caused to dwell
and they caused to dwell
HC/Vhw3mp
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֹ֣הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵ֑ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
וְ/הָ/אָ֥רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
Ayé (Yoruba)
and the land
and the earth
and the earth
HC/Td/Ncbsa
נִכְבְּשָׁ֖ה
𐤍𐤊𐤁𐤔𐤄
nikhebeshah
was subdued
was subdued
was subdued
HVNp3fs
לִ/פְנֵי/הֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
before their face
to before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
and there remained
and they were left over
and they remained
among the sons of
sons of
among the sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
which
that-which
who
not
not
had not
had divided
they apportioned
apportioned
-
object-marker
[·]
their inheritance
their inherited allotment
their inheritance
seven
seven
seven
tribes
rods
tribes
וַ/יִּוָּֽתְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤅𐤕𐤓𐤅
vayivateru
and there remained
and they were left over
and they remained
HC/VNw3mp
בִּ/בְנֵ֣י
𐤁/𐤁𐤍𐤉
biveney
Bene (Bemba)
among the sons of
sons of
among the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
who
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
had not
HTn
חָלְק֖וּ
𐤇𐤋𐤒𐤅
chalequ
gawa (Swahili)
had divided
they apportioned
apportioned
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
נַֽחֲלָתָ֑/ם
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤌
nachalatam
their inheritance
their inherited allotment
their inheritance
HNcfsc/Sp3mp
שִׁבְעָ֖ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
shiveah
seven
seven
seven
HAcmsa
שְׁבָטִֽים
𐤔𐤁𐤈𐤉𐤌
shevatim
tribes
rods
tribes
HNcmpa
and said
and he said
and he said
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
to
toward
to
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
how
up to
until
long
where?
where?
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
putting off
those becoming slack
those becoming slack
to enter
to come in
to come in
to possess
to take possession
to take possession
—
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
which
that-which
that which
has given
he gave
he gave
to you
—
to you
the LORD
Yahweh
Yahweh
God of
mighty ones of
Elohim of
your fathers
your fathers
your fathers
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֖עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
how
up to
until
HR
אָ֨נָה֙
𐤀𐤍𐤄
anah
long
where?
where?
HD
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
מִתְרַפִּ֔ים
𐤌𐤕𐤓𐤐𐤉𐤌
miterapim
putting off
those becoming slack
those becoming slack
HVtrmpa
לָ/בוֹא֙
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to enter
to come in
to come in
HR/Vqc
לָ/רֶ֣שֶׁת
𐤋/𐤓𐤔𐤕
lareshet
to possess
to take possession
to take possession
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָתַ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has given
he gave
he gave
HVqp3ms
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
אֲבֽוֹתֵי/כֶֽם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2mp
Appoint
Give, you all!
Give, you all
for yourselves
—
for yourselves
three
three
three
men
men
men
for the tribe
to the staff-tribe
for the tribe
and I will send them
and I will dispatch them
and I will send them
and they shall arise
and they will rise
and they will rise
and they shall walk
and they will walk about
and they will walk about
in the land
in the land
in the land
and they shall describe
and they will write
and they will write
it
her
[·]
according to
according to the mouth of
to the mouth of
their inheritance
their inherited allotment
their inheritance
and they shall come
and they will come
and they will come
to me
toward me
to me
הָב֥וּ
𐤄𐤁𐤅
havu
Appoint
Give, you all!
Give, you all
HVqv2mp
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
שְׁלֹשָׁ֥ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
three
three
HAcmsa
אֲנָשִׁ֖ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
לַ/שָּׁ֑בֶט
𐤋/𐤔𐤁𐤈
lashavet
for the tribe
to the staff-tribe
for the tribe
HRd/Ncmsa
וְ/אֶשְׁלָחֵ֗/ם
𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇/𐤌
veeshelachem
and I will send them
and I will dispatch them
and I will send them
HC/Vqi1cs/Sp3mp
וְ/יָקֻ֜מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
veyaqumu
uku-ima (Bemba)
and they shall arise
and they will rise
and they will rise
HC/Vqi3mp
וְ/יִֽתְהַלְּכ֥וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤄𐤋𐤊𐤅
veyitehalekhu
and they shall walk
and they will walk about
and they will walk about
HC/Vti3mp
בָ/אָ֛רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וְ/יִכְתְּב֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁𐤅
veyikhetevu
and they shall describe
and they will write
and they will write
HC/Vqi3mp
אוֹתָ֛/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
לְ/פִ֥י
𐤋/𐤐𐤉
lefi
according to
according to the mouth of
to the mouth of
HR/Ncmsc
נַֽחֲלָתָ֖/ם
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤌
nachalatam
their inheritance
their inherited allotment
their inheritance
HNcfsc/Sp3mp
וְ/יָבֹ֥אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
veyavou
and they shall come
and they will come
and they will come
HC/Vqi3mp
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
and-they-shall-divide-themselves
and they divided themselves
and they shall divide
it
her
[·]
into-seven
to seven
to seven
portions
allotted portions
portions
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
shall-stand
he will stand
it will stand
on
upon
upon
its-border
his boundary
his boundary
from-south
from the arid south
from the south
and-house
and house of
and house of
Joseph
He adds
Yosef
shall-stand
they will stand
they will stand
on
upon
upon
their-border
their boundary
their boundary
from-north
from the north
from the north
וְ/הִֽתְחַלְּק֥וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤇𐤋𐤒𐤅
vehitechalequ
gawa (Swahili)
and-they-shall-divide-themselves
and they divided themselves
and they shall divide
HC/Vtq3cp
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
לְ/שִׁבְעָ֣ה
𐤋/𐤔𐤁𐤏𐤄
leshiveah
into-seven
to seven
to seven
HR/Acmsa
חֲלָקִ֑ים
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤌
chalaqim
portions
allotted portions
portions
HNcmpa
יְהוּדָ֞ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
יַעֲמֹ֤ד
𐤉𐤏𐤌𐤃
yaamod
ima (Bemba)
shall-stand
he will stand
it will stand
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
גְּבוּל/וֹ֙
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤅
gevulo
its-border
his boundary
his boundary
HNcmsc/Sp3ms
מִ/נֶּ֔גֶב
𐤌/𐤍𐤂𐤁
minegev
from-south
from the arid south
from the south
HR/Ncmsa
וּ/בֵ֥ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and-house
and house of
and house of
HC/Ncmsc
יוֹסֵ֛ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
יַעַמְד֥וּ
𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
yaamedu
ima (Bemba)
shall-stand
they will stand
they will stand
HVqi3mp
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
גְּבוּלָ֖/ם
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤌
gevulam
their-border
their boundary
their boundary
HNcmsc/Sp3mp
מִ/צָּפֽוֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from-north
from the north
from the north
HR/Ncfsa
and you
and you men
and you men
shall describe
you will write
you shall write
[direct object marker]
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
seven
seven
seven
parts
allotted portions
portions
and bring
and you caused to enter
and you shall bring
to me
toward me
to me
here
to here
to here
and I will cast
and I will shoot
and I will cast
for you
—
for you
lots
allotted portion
lot
here
here
here
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
our Elohim
וְ/אַתֶּ֞ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
תִּכְתְּב֤וּ
𐤕𐤊𐤕𐤁𐤅
tikhetevu
shall describe
you will write
you shall write
HVqi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
שִׁבְעָ֣ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
shiveah
seven
seven
seven
HAcmsa
חֲלָקִ֔ים
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤌
chalaqim
parts
allotted portions
portions
HNcmpa
וַֽ/הֲבֵאתֶ֥ם
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤌
vahavetem
and bring
and you caused to enter
and you shall bring
HC/Vhq2mp
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
הֵ֑נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
here
to here
to here
HD
וְ/יָרִ֨יתִי
𐤅/𐤉𐤓𐤉𐤕𐤉
veyariti
and I will cast
and I will shoot
and I will cast
HC/Vqq1cs
לָ/כֶ֤ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
גּוֹרָל֙
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lots
allotted portion
lot
HNcmsa
פֹּ֔ה
𐤐𐤄
poh
here
here
here
HD
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵֽי/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
for
for/because
for
there-is-not
there is not
there is not
portion
allotted portion
portion
to-the-Levites
to the Levite-descendants
to Leviyim
in-your-midst
in your midst
in your midst
for
for/because
for
priesthood
priesthood of
the priesthood of
the LORD
Yahweh
Yahweh
his-inheritance
his inherited portion
his inheritance
and-Gad
and Gad
and Gad
and-Reuben
and See-a-Son
and Reuven
and-the-half
and half of
and half of
tribe
rod-branch
tribe
of-Manasseh
the Forgetting-Causer
the Menasheh
have-taken
they took
they took
their-inheritance
their inherited allotment
their inheritance
from-beyond
from the far side of
from beyond
the-Jordan
to the Descender
to Yareden
eastward
sunrise-ward
toward the east
which
that-which
which
he-gave
he gave
he gave
to-them
—
to them
Moses
Mosheh
Mosheh
servant
serving-man
servant of
of-the LORD
Yahweh
Yahweh
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-not
there is not
there is not
HTn
חֵ֤לֶק
𐤇𐤋𐤒
cheleq
portion
allotted portion
portion
HNcmsa
לַ/לְוִיִּם֙
𐤋/𐤋𐤅𐤉𐤌
laleviyim
to-the-Levites
to the Levite-descendants
to Leviyim
HRd/Ngmpa
בְּ/קִרְבְּ/כֶ֔ם
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊𐤌
beqirebekhem
in-your-midst
in your midst
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
כְהֻנַּ֥ת
𐤊𐤄𐤍𐤕
khehunat
priesthood
priesthood of
the priesthood of
HNcfsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נַחֲלָת֑/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his-inheritance
his inherited portion
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
וְ/גָ֡ד
𐤅/𐤂𐤃
vegad
and-Gad
and Gad
and Gad
HC/Np
וּ/רְאוּבֵ֡ן
𐤅/𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
ureuven
and-Reuben
and See-a-Son
and Reuven
HC/Np
וַ/חֲצִי֩
𐤅/𐤇𐤑𐤉
vachatsi
and-the-half
and half of
and half of
HC/Ncmsc
שֵׁ֨בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
rod-branch
tribe
HNcmsc
הַֽ/מְנַשֶּׁ֜ה
𐤄/𐤌𐤍𐤔𐤄
hamenasheh
of-Manasseh
the Forgetting-Causer
the Menasheh
HTd/Np
לָקְח֣וּ
𐤋𐤒𐤇𐤅
laqechu
have-taken
they took
they took
HVqp3cp
נַחֲלָתָ֗/ם
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤌
nachalatam
their-inheritance
their inherited allotment
their inheritance
HNcfsc/Sp3mp
מֵ/עֵ֤בֶר
𐤌/𐤏𐤁𐤓
meever
from-beyond
from the far side of
from beyond
HR/Ncmsa
לַ/יַּרְדֵּן֙
𐤋/𐤉𐤓𐤃𐤍
layareden
the-Jordan
to the Descender
to Yareden
HRd/Np
מִזְרָ֔חָ/ה
𐤌𐤆𐤓𐤇/𐤄
mizerachah
eastward
sunrise-ward
toward the east
HNcmsa/Sd
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נָתַ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
he-gave
he gave
he gave
HVqp3ms
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עֶ֥בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
serving-man
servant of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of-the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and they arose
and they rose up
and they rose up
the men
the men
the men
and they went
they went
and they went
and he commanded
and he commanded
and he commanded
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
[direct object marker]
object-marker
[·]
the ones going
the ones walking
the ones walking
to write
to write
to write
[direct object marker]
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
saying
to say
to say
go
Go
Go
and walk about
and walk yourselves about
and walk yourselves about
in the land
in the land
in the land
and write
write (you plural)
write (you plural)
it
her
[·]
and return
and turn back
and return
to me
toward me
to me
and here
and here
and here
I will cast
I will cast out
I will throw out
for you
—
for you
lots
allotted portion
lot
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
in Shiloh
in Shiloh
in Shiloh
וַ/יָּקֻ֥מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
uku-ima (Bemba)
and they arose
and they rose up
and they rose up
HC/Vqw3mp
הָ/אֲנָשִׁ֖ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
וַ/יֵּלֵ֑כוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
וַ/יְצַ֣ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and he commanded
and he commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
יְהוֹשֻׁ֡עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/הֹלְכִים֩
𐤄/𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌
haholekhim
the ones going
the ones walking
the ones walking
HTd/Vqrmpa
לִ/כְתֹּ֨ב
𐤋/𐤊𐤕𐤁
likhetov
to write
to write
to write
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֜רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
לְ֠כוּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
go
Go
Go
HVqv2mp
וְ/הִתְהַלְּכ֨וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤄𐤋𐤊𐤅
vehitehalekhu
and walk about
and walk yourselves about
and walk yourselves about
HC/Vtv2mp
בָ/אָ֜רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וְ/כִתְב֤וּ
𐤅/𐤊𐤕𐤁𐤅
vekhitevu
and write
write (you plural)
write (you plural)
HC/Vqv2mp
אוֹתָ/הּ֙
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
וְ/שׁ֣וּבוּ
𐤅/𐤔𐤅𐤁𐤅
veshuvu
and return
and turn back
and return
HC/Vqv2mp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
וּ֠/פֹה
𐤅/𐤐𐤄
ufoh
and here
and here
and here
HC/D
אַשְׁלִ֨יךְ
𐤀𐤔𐤋𐤉𐤊
ashelikhe
I will cast
I will cast out
I will throw out
HVhi1cs
לָ/כֶ֥ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
גּוֹרָ֛ל
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lots
allotted portion
lot
HNcmsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/שִׁלֹֽה
𐤁/𐤔𐤋𐤄
beshiloh
in Shiloh
in Shiloh
in Shiloh
HR/Np
and they went
they went
and they went
the men
the men
the men
and they passed through
and they crossed over
and they crossed over
in the land
in the land
in the land
and they described it
and they wrote her
and they wrote her
by cities
to settlements
to settlements
into seven
to seven
to seven
portions
allotted portions
portions
on
upon
upon
a book
written record of
book of
and they came
they came
they came
to
toward
toward
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
to
toward
toward
the camp
the encampment
the encampment
Shiloh
Tranquility-Place
Shiloh
וַ/יֵּלְכ֤וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
הָֽ/אֲנָשִׁים֙
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
וַ/יַּעַבְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
vayaaveru
and they passed through
and they crossed over
and they crossed over
HC/Vqw3mp
בָ/אָ֔רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וַ/יִּכְתְּב֧וּ/הָ
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁𐤅/𐤄
vayikhetevuha
and they described it
and they wrote her
and they wrote her
HC/Vqw3mp/Sp3fs
לֶֽ/עָרִ֛ים
𐤋/𐤏𐤓𐤉𐤌
learim
by cities
to settlements
to settlements
HRd/Ncfpa
לְ/שִׁבְעָ֥ה
𐤋/𐤔𐤁𐤏𐤄
leshiveah
into seven
to seven
to seven
HR/Acmsa
חֲלָקִ֖ים
𐤇𐤋𐤒𐤉𐤌
chalaqim
portions
allotted portions
portions
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
סֵ֑פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
a book
written record of
book of
HNcmsa
וַ/יָּבֹ֧אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
יְהוֹשֻׁ֛עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
הַֽ/מַּחֲנֶ֖ה
𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄
hamachaneh
the camp
the encampment
the encampment
HTd/Ncbsa
שִׁלֹֽה
𐤔𐤋𐤄
shiloh
Shiloh
Tranquility-Place
Shiloh
HNp
and cast
and he hurled
and he threw
for them
—
for them
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
lots
allotted portion
lot
in Shiloh
in Shiloh
in Shiloh
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and divided
and he was divided
and he divided
there
in that place
there
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
[direct object marker]
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
to the sons of
to sons of
to the sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
according to their divisions
according to their allotted divisions
according to their divisions
וַ/יַּשְׁלֵךְ֩
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊
vayashelekhe
and cast
and he hurled
and he threw
HC/Vhw3ms
לָ/הֶ֨ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
for them
HR/Sp3mp
יְהוֹשֻׁ֧עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
גּוֹרָ֛ל
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lots
allotted portion
lot
HNcmsa
בְּ/שִׁלֹ֖ה
𐤁/𐤔𐤋𐤄
beshiloh
in Shiloh
in Shiloh
in Shiloh
HR/Np
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יְחַלֶּק
𐤅/𐤉𐤇𐤋𐤒
vayechaleq
gawa (Swahili)
and divided
and he was divided
and he divided
HC/Vpw3ms
שָׁ֨ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
יְהוֹשֻׁ֧עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua-2
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֛רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
לִ/בְנֵ֥י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
to sons of
to the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כְּ/מַחְלְקֹתָֽ/ם
𐤊/𐤌𐤇𐤋𐤒𐤕/𐤌
kemacheleqotam
according to their divisions
according to their allotted divisions
according to their divisions
HR/Ncfpc/Sp3mp
and came up
and he caused to ascend
and he went up
lot
allotted portion
lot
tribe
staff-branch
tribe
of the sons of
sons of
sons of
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
according to their families
to their joined clans
to their joined clans
and came forth
and he went out
and it went out
border
boundary of
boundary of
of their lot
their assigned lot
their lot
between
between
between
the sons of
sons of
sons of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and between
and between
and between
the sons of
sons of
sons of
Joseph
He adds
Yosef
וַ/יַּ֗עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and came up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
גּוֹרַ֛ל
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lot
allotted portion
lot
HNcmsc
מַטֵּ֥ה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
tribe
staff-branch
tribe
HNcmsc
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
of the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֑/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
according to their families
to their joined clans
to their joined clans
HR/Ncfpc/Sp3mp
וַ/יֵּצֵא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and came forth
and he went out
and it went out
HC/Vqw3ms
גְּב֣וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
boundary of
boundary of
HNcmsc
גּֽוֹרָלָ֔/ם
𐤂𐤅𐤓𐤋/𐤌
goralam
of their lot
their assigned lot
their lot
HNcmsc/Sp3mp
בֵּ֚ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/בֵ֖ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יוֹסֵֽף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
And it was
and he became
and it was
for them
—
for them
the border
the boundary
the boundary
on the side
to the edge of
to the edge of
of north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
from
from
from
the Jordan
the Descender
the Yareden
and went up
and he ascended
and it went up
the border
the boundary
the boundary
to
toward
toward
the shoulder
shoulder of
shoulder of
of Jericho
Jericho
Yericho
from north
from the north
from the north
and went up
and he ascended
and it went up
in the hill
in the mountain
in the mountain
westward
sea-ward
sea-ward
and it was
and he became
and it was
and they were
and they became
and they were
its exits
his outgoings
its outgoings
wilderness of
her grazing-wilderness
her grazing-wilderness
Beth
house-of
Beyt Aven
Aven
worthless wickedness
Beyt Aven
וַ/יְהִ֨י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֧ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
for them
HR/Sp3mp
הַ/גְּב֛וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
לִ/פְאַ֥ת
𐤋/𐤐𐤀𐤕
lifeat
on the side
to the edge of
to the edge of
HR/Ncfsc
צָפ֖וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
of north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/יַּרְדֵּ֑ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
וְ/עָלָ֣ה
𐤅/𐤏𐤋𐤄
vealah
Aleya (Bemba)
and went up
and he ascended
and it went up
HC/Vqq3ms
הַ/גְּבוּל֩
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul-2
the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
כֶּ֨תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the shoulder
shoulder of
shoulder of
HNcfsc
יְרִיח֜וֹ
𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅
yericho
of Jericho
Jericho
Yericho
HNp
מִ/צָּפ֗וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from north
from the north
from the north
HR/Ncfsa
וְ/עָלָ֤ה
𐤅/𐤏𐤋𐤄
vealah-2
Aleya (Bemba)
and went up
and he ascended
and it went up
HC/Vqq3ms
בָ/הָר֙
𐤁/𐤄𐤓
vahar
in the hill
in the mountain
in the mountain
HRd/Ncmsa
יָ֔מָּ/ה
𐤉𐤌/𐤄
yamah
westward
sea-ward
sea-ward
HNcmsa/Sd
ו/היה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vhyh
and it was
and he became
and it was
HC/Vqq3ms
וְ/הָיוּ֙
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they were
and they became
and they were
HC/Vqq3cp
תֹּֽצְאֹתָ֔י/ו
𐤕𐤑𐤀𐤕𐤉/𐤅
totseotayv
its exits
his outgoings
its outgoings
HNcfpc/Sp3ms
מִדְבַּ֖רָ/ה
𐤌𐤃𐤁𐤓/𐤄
midebarah
Mfinda (Kongo)
wilderness of
her grazing-wilderness
her grazing-wilderness
HNcmsc/Sd
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
house-of
Beyt Aven
HNp
אָֽוֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
Aven
worthless wickedness
Beyt Aven
HNp
and passed over
and he crossed over
and he crossed over
from there
from there
from there
the border
the boundary
the boundary
to Luz
toward Luz
to Luz
to
toward
toward
the side
shoulder of
shoulder of
of Luz
toward Luz
to Luz
southward
the arid southland
the arid southland
that is
she
it
Bethel
House of El
Beyt El
—
toward
Beyt El
and went down
and he went down
and he went down
the border
the boundary
the boundary
Ataroth
Crowns
Aterot Adar
adar
Addar
Aterot Adar
to
upon
upon
the hill
the mountain
the mountain
that
that-which
that
south
from the arid south
from the arid south
of Beth
to the house of
to Beyt Choron
horon
Horon
Beyt Choron
lower
bottommost
bottommost
וְ/עָבַר֩
𐤅/𐤏𐤁𐤓
veavar
and passed over
and he crossed over
and he crossed over
HC/Vqq3ms
מִ/שָּׁ֨ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
הַ/גְּב֜וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
ל֗וּזָ/ה
𐤋𐤅𐤆/𐤄
luzah
to Luz
toward Luz
to Luz
HNp/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
כֶּ֤תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the side
shoulder of
shoulder of
HNcfsc
ל֨וּזָ/ה֙
𐤋𐤅𐤆/𐤄
luzah-2
of Luz
toward Luz
to Luz
HNp/Sd
נֶ֔גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
the arid southland
the arid southland
HNcmsa/Sd
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
that is
she
it
HPp3fs
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Bethel
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֑ל
𐤀𐤋
el-2
toward
Beyt El
HNp
וְ/יָרַ֤ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and went down
and he went down
and he went down
HC/Vqq3ms
הַ/גְּבוּל֙
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul-2
the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
עַטְר֣וֹת
𐤏𐤈𐤓𐤅𐤕
aterot
Ataroth
Crowns
Aterot Adar
HNp
אַדָּ֔ר
𐤀𐤃𐤓
adar
adar
Addar
Aterot Adar
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
הָ/הָ֕ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the hill
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
מִ/נֶּ֥גֶב
𐤌/𐤍𐤂𐤁
minegev
south
from the arid south
from the arid south
HR/Ncmsa
לְ/בֵית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
of Beth
to the house of
to Beyt Choron
HR/Np
חֹר֖וֹן
𐤇𐤓𐤅𐤍
choron
horon
Horon
Beyt Choron
HNp
תַּחְתּֽוֹן
𐤕𐤇𐤕𐤅𐤍
tacheton
lower
bottommost
bottommost
HAamsa
and-was-drawn
and he marked out
and he marked out
the-border
the boundary
the boundary
and-turned
and he turned himself around
and he turned himself around
to-side-of
to the edge of
to the edge of
sea
sea of
sea of
southward
the arid southland
the south
from
from
from
the-hill
the mountain
the mountain
that
that-which
that is
on
upon
upon
face-of
face of
before the face of
house-of
house-of
Beyt Choron
Horon
Horon
Beyt Choron
southward
the arid southland
the south
and-it-was
and he became
and it was
and-they-were
and they became
and they were
its-goings-out
his outgoings
its goings out
to
toward
to
Kiriath
Settlement-of
Qireyat Baal
Baal
master
Qireyat Baal
that-is
she
that is
Kiriath
Settlement-of
Qireyat Yearim
Jearim
Settlement of Forests
Qireyat Yearim
city-of
watchful settlement
city of
sons-of
sons of
sons of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
this
this one
this one
side-of
edge of
edge of
sea
sea of
sea of
וְ/תָאַ֣ר
𐤅/𐤕𐤀𐤓
vetaar
and-was-drawn
and he marked out
and he marked out
HC/Vqq3ms
הַ/גְּבוּל֩
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the-border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
וְ/נָסַ֨ב
𐤅/𐤍𐤎𐤁
venasav
and-turned
and he turned himself around
and he turned himself around
HC/VNq3ms
לִ/פְאַת
𐤋/𐤐𐤀𐤕
lifeat
to-side-of
to the edge of
to the edge of
HR/Ncfsc
יָ֜ם
𐤉𐤌
yam
sea
sea of
sea of
HNcmsa
נֶ֗גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
the arid southland
the south
HNcmsa/Sd
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/הָר֙
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the-hill
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that is
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
face-of
face of
before the face of
HNcbpc
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house-of
house-of
Beyt Choron
HNp
חֹרוֹן֮
𐤇𐤓𐤅𐤍
choron
Horon
Horon
Beyt Choron
HNp
נֶגְבָּ/ה֒
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah-2
southward
the arid southland
the south
HNcmsa/Sd
ו/היה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vhyh
and-it-was
and he became
and it was
HC/Vqq3ms
וְ/הָי֣וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and-they-were
and they became
and they were
HC/Vqq3cp
תֹֽצְאֹתָ֗י/ו
𐤕𐤑𐤀𐤕𐤉/𐤅
totseotayv
its-goings-out
his outgoings
its goings out
HNcfpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
קִרְיַת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
Kiriath
Settlement-of
Qireyat Baal
HNp
בַּ֨עַל֙
𐤁𐤏𐤋
baal
Baal
master
Qireyat Baal
HNp
הִ֚יא
𐤄𐤉𐤀
hi
that-is
she
that is
HPp3fs
קִרְיַ֣ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat-2
Kiriath
Settlement-of
Qireyat Yearim
HNp
יְעָרִ֔ים
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌
yearim
Jearim
Settlement of Forests
Qireyat Yearim
HNp
עִ֖יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city-of
watchful settlement
city of
HNcfsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
sons of
HNcmpc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
זֹ֖את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
פְּאַת
𐤐𐤀𐤕
peat
side-of
edge of
edge of
HNcfsc
יָֽם
𐤉𐤌
yam-2
sea
sea of
sea of
HNcmsa
and the side
and edge of
and edge of
southward
the arid southland
the southward
from the end
from the extremity of
from the edge of
of Kiriath
Settlement-of
Qireyat Yearim
Jearim
Settlement of Forests
Qireyat Yearim
and went out
and he went out
and it went out
the border
the boundary
the boundary
westward
sea-ward
sea-ward
and went out
and he went out
and it went out
to
toward
to
the spring
spring-source
spring-source
of the waters
waters of
waters of
of Nephtoah
Opening-Spring
Nefetocha
וּ/פְאַת
𐤅/𐤐𐤀𐤕
ufeat
and the side
and edge of
and edge of
HC/Ncfsc
נֶ֕גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
the arid southland
the southward
HNcmsa/Sd
מִ/קְצֵ֖ה
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
from the end
from the extremity of
from the edge of
HR/Ncbsc
קִרְיַ֣ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
of Kiriath
Settlement-of
Qireyat Yearim
HNp
יְעָרִ֑ים
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌
yearim
Jearim
Settlement of Forests
Qireyat Yearim
HNp
וְ/יָצָ֤א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and went out
and he went out
and it went out
HC/Vqq3ms
הַ/גְּבוּל֙
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
יָ֔מָּ/ה
𐤉𐤌/𐤄
yamah
westward
sea-ward
sea-ward
HNcmsa/Sd
וְ/יָצָ֕א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa-2
and went out
and he went out
and it went out
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מַעְיַ֖ן
𐤌𐤏𐤉𐤍
maeyan
the spring
spring-source
spring-source
HNcmsc
מֵ֥י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
of the waters
waters of
waters of
HNcmpc
נֶפְתּֽוֹחַ
𐤍𐤐𐤕𐤅𐤇
nefetocha
of Nephtoah
Opening-Spring
Nefetocha
HNp
and went down
and he went down
and he went down
the border
the boundary
the boundary
to
toward
toward
the end
edge of
edge of
the mountain
the mountain
the mountain
that
that-which
that which
upon
upon
upon
face of
face of
before the face of
valley of
gorge of
gorge of
son of
son of
son of
Hinnom
Hinnom
Hinom
which
that-which
that which
in the valley of
in a deep valley
in a deep valley
Rephaim
Rephaim-giants
Rafa
northward
toward the hidden-north
toward the hidden-north
and went down
and he went down
and he went down
the valley of
gorge of
gorge of
Hinnom
Hinnom
Hinom
to
toward
toward
the shoulder of
shoulder of
shoulder of
the Jebusite
the Yebusi man
the Yevusi
southward
the arid southland
the arid southland
and went down
and he went down
and he went down
spring of
there is not
Eyn Rogel
Rog el
Spy-Spring
Eyn Rogel
וְ/יָרַ֨ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and went down
and he went down
and he went down
HC/Vqq3ms
הַ/גְּב֜וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
קְצֵ֣ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
the end
edge of
edge of
HNcbsc
הָ/הָ֗ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
פְּנֵי֙
𐤐𐤍𐤉
peney
face of
face of
before the face of
HNcbpc
גֵּ֣י
𐤂𐤉
gey
valley of
gorge of
gorge of
HNcbsc
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
הִנֹּ֔ם
𐤄𐤍𐤌
hinom
Hinnom
Hinnom
Hinom
HNp
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
that which
HTr
בְּ/עֵ֥מֶק
𐤁/𐤏𐤌𐤒
beemeq
in the valley of
in a deep valley
in a deep valley
HR/Ncmsc
רְפָאִ֖ים
𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
refaim
Rephaim
Rephaim-giants
Rafa
HNp
צָפ֑וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
northward
toward the hidden-north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
וְ/יָרַד֩
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad-2
and went down
and he went down
and he went down
HC/Vqq3ms
גֵּ֨י
𐤂𐤉
gey-2
the valley of
gorge of
gorge of
HNcbsc
הִנֹּ֜ם
𐤄𐤍𐤌
hinom-2
Hinnom
Hinnom
Hinom
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
כֶּ֤תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the shoulder of
shoulder of
shoulder of
HNcfsc
הַ/יְבוּסִי֙
𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉
hayevusi
the Jebusite
the Yebusi man
the Yevusi
HTd/Ngmsa
נֶ֔גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
the arid southland
the arid southland
HNcmsa/Sd
וְ/יָרַ֖ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad-3
and went down
and he went down
and he went down
HC/Vqq3ms
עֵ֥ין
𐤏𐤉𐤍
eyn
spring of
there is not
Eyn Rogel
HNp
רֹגֵֽל
𐤓𐤂𐤋
rogel
Rog el
Spy-Spring
Eyn Rogel
HNp
and it was drawn
and he marked out
and it was marked out
from the north
from the north
from the north
and went forth
and he went out
and it went out
En
there is not
Eyn Shemesh
shemesh
Sun-Spring
Eyn Shemesh
and went forth
and he went out
and it went out
to
toward
toward
Geliloth
circuit-districts
Gelilot
which
that-which
that which
opposite
directly opposite
directly opposite
ascent
ascent
ascent
Adummim
Red Places
Adumim
and descended
and he went down
and it went down
stone
building-stone
stone
Bohan
Bohan
Bohan
son
son
son
of Reuben
See—a Son
Reuven
וְ/תָאַ֣ר
𐤅/𐤕𐤀𐤓
vetaar
and it was drawn
and he marked out
and it was marked out
HC/Vqq3ms
מִ/צָּפ֗וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from the north
from the north
from the north
HR/Ncfsa
וְ/יָצָא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and went forth
and he went out
and it went out
HC/Vqq3ms
עֵ֣ין
𐤏𐤉𐤍
eyn
En
there is not
Eyn Shemesh
HNp
שֶׁ֔מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
shemesh
Sun-Spring
Eyn Shemesh
HNp
וְ/יָצָא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa-2
and went forth
and he went out
and it went out
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
גְּלִיל֔וֹת
𐤂𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕
gelilot
Geliloth
circuit-districts
Gelilot
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נֹ֖כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
opposite
directly opposite
directly opposite
HR
מַעֲלֵ֣ה
𐤌𐤏𐤋𐤄
maaleh
ascent
ascent
ascent
HNcmsc
אֲדֻמִּ֑ים
𐤀𐤃𐤌𐤉𐤌
adumim
Adummim
Red Places
Adumim
HNp
וְ/יָרַ֕ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and descended
and he went down
and it went down
HC/Vqq3ms
אֶ֥בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
building-stone
stone
HNcfsc
בֹּ֖הַן
𐤁𐤄𐤍
bohan
Bohan
Bohan
Bohan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
רְאוּבֵֽן
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
reuven
of Reuben
See—a Son
Reuven
HNp
and-it-passed
and he crossed over
and he crossed over
to
toward
toward
the-side
shoulder of
shoulder of
opposite
opposite to
opposite to
the-Arabah
the arid plain
the arid plain
northward
toward the hidden-north
toward the hidden-north
and-went-down
and he went down
and he went down
the-Arabah
the arid plain
the arid plain
וְ/עָבַ֛ר
𐤅/𐤏𐤁𐤓
veavar
and-it-passed
and he crossed over
and he crossed over
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
כֶּ֥תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the-side
shoulder of
shoulder of
HNcfsc
מוּל
𐤌𐤅𐤋
mul
opposite
opposite to
opposite to
HR
הָֽ/עֲרָבָ֖ה
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤄
haaravah
the-Arabah
the arid plain
the arid plain
HTd/Ncfsa
צָפ֑וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
northward
toward the hidden-north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
וְ/יָרַ֖ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyarad
and-went-down
and he went down
and he went down
HC/Vqq3ms
הָ/עֲרָבָֽתָ/ה
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤕/𐤄
haaravatah
the-Arabah
the arid plain
the arid plain
HTd/Ncfsa/Sd
and it passed
and he crossed over
and it passed over
the border
the boundary
the boundary
to
toward
toward
the side
shoulder of
shoulder of
Beth
house of
Beyt Chgelah
hoglah
House of Hoglah
Beyt Chgelah
northward
toward the hidden-north
toward the hidden-north
and it was
and he became
and it was
and were
and they became
and they were
its goings out
his outgoings
its goings out
the goings out
outgoings of
goings out of
of the border
the boundary
the boundary
at
toward
toward
the tongue
tongue-of
tongue-of
of the sea
sea of
sea of
of the Salt
the salt
the Salt
north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
at
toward
toward
the end
edge of
edge of
of the Jordan
the Descender
the Yareden
southward
the arid southland
southward
this
this one
this one
border
boundary of
boundary of
south
arid southland
the south
וְ/עָבַ֨ר
𐤅/𐤏𐤁𐤓
veavar
and it passed
and he crossed over
and it passed over
HC/Vqq3ms
הַ/גְּב֜וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
כֶּ֣תֶף
𐤊𐤕𐤐
ketef
the side
shoulder of
shoulder of
HNcfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
house of
Beyt Chgelah
HNp
חָגְלָה֮
𐤇𐤂𐤋𐤄
chagelah
hoglah
House of Hoglah
Beyt Chgelah
HNp
צָפוֹנָ/ה֒
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
northward
toward the hidden-north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
ו/היה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vhyh
and it was
and he became
and it was
HC/Vqq3ms
וְ/הָי֣וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and were
and they became
and they were
HC/Vqq3cp
תצאותי/ו
𐤕𐤑𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤅
ttsvtyv
its goings out
his outgoings
its goings out
HNcfpc/Sp3ms
תֹּצְא֣וֹת
𐤕𐤑𐤀𐤅𐤕
totseot
the goings out
outgoings of
goings out of
HNcfpc
הַ/גְּב֗וּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul-2
of the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
at
toward
toward
HR
לְשׁ֤וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
leshon
the tongue
tongue-of
tongue-of
HNcbsc
יָם
𐤉𐤌
yam
of the sea
sea of
sea of
HNcmsc
הַ/מֶּ֨לַח֙
𐤄/𐤌𐤋𐤇
hamelach
of the Salt
the salt
the Salt
HTd/Ncmsa
צָפ֔וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah-2
north
toward the hidden-north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el-3
at
toward
toward
HR
קְצֵ֥ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
the end
edge of
edge of
HNcbsc
הַ/יַּרְדֵּ֖ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
of the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
נֶ֑גְבָּ/ה
𐤍𐤂𐤁/𐤄
negebah
southward
the arid southland
southward
HNcmsa/Sd
זֶ֖ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
גְּב֥וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
boundary of
boundary of
HNcmsc
נֶֽגֶב
𐤍𐤂𐤁
negev
south
arid southland
the south
HNcmsa
And the Jordan
and the Descender
and the Yareden
forms the border
he will set a boundary
forms the border
it
him
[·]
on the side
to the edge of
to the edge of
of the east
frontward
eastward
This
this one
this one
was the inheritance
inherited portion of
inheritance of
of the sons
sons of
sons of
of Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
according to its borders
to her boundary-lines
to border her boundaries
all around
surrounding area
around
according to their families
to their joined clans
to their joined clans
וְ/הַ/יַּרְדֵּ֥ן
𐤅/𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
vehayareden
And the Jordan
and the Descender
and the Yareden
HC/Td/Np
יִגְבֹּל
𐤉𐤂𐤁𐤋
yigebol
kabila (Swahili)
forms the border
he will set a boundary
forms the border
HVqi3ms
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
לִ/פְאַת
𐤋/𐤐𐤀𐤕
lifeat
on the side
to the edge of
to the edge of
HR/Ncfsc
קֵ֑דְמָ/ה
𐤒𐤃𐤌/𐤄
qedemah
of the east
frontward
eastward
HNcmsa/Sd
זֹ֡את
𐤆𐤀𐤕
zot
This
this one
this one
HPdxfs
נַחֲלַת֩
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
was the inheritance
inherited portion of
inheritance of
HNcfsc
בְּנֵ֨י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֧ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
of Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
לִ/גְבֽוּלֹתֶ֛י/הָ
𐤋/𐤂𐤁𐤅𐤋𐤕𐤉/𐤄
ligevuloteyha
according to its borders
to her boundary-lines
to border her boundaries
HR/Ncfpc/Sp3fs
סָבִ֖יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
all around
surrounding area
around
HNcbsa
לְ/מִשְׁפְּחֹתָֽ/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
according to their families
to their joined clans
to their joined clans
HR/Ncfpc/Sp3mp
And were
and they became
and they were
the cities
the cities
the cities
of the tribe
to a staff
to the tribe
of the sons
sons of
sons of
of Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
according to their families
to their clans
to their clans
Jericho
Jericho
Yericho
and Beth
and house-of
and Beyt Chgelah
hoglah
House of Hoglah
Beyt Chgelah
and the valley
and deep-set valley of
and valley of
of Keziz
Cut-Off Place
Qetsits
וְ/הָי֣וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
And were
and they became
and they were
HC/Vqp3cp
הֶֽ/עָרִ֗ים
𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
hearim
the cities
the cities
the cities
HTd/Ncfpa
לְ/מַטֵּ֛ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
mat-taw' (Akan Twi)
of the tribe
to a staff
to the tribe
HR/Ncmsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
of Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
לְ/מִשְׁפְּחֽוֹתֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
lemishepechoteyhem
according to their families
to their clans
to their clans
HR/Ncfpc/Sp3mp
יְרִיח֥וֹ
𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅
yericho
Jericho
Jericho
Yericho
HNp
וּ/בֵית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and Beth
and house-of
and Beyt Chgelah
HC/Np
חָגְלָ֖ה
𐤇𐤂𐤋𐤄
chagelah
hoglah
House of Hoglah
Beyt Chgelah
HNp
וְ/עֵ֥מֶק
𐤅/𐤏𐤌𐤒
veemeq
and the valley
and deep-set valley of
and valley of
HC/Ncmsc
קְצִֽיץ
𐤒𐤑𐤉𐤑
qetsits
of Keziz
Cut-Off Place
Qetsits
HNp
and Beth
and house-of
and Beyt Haaravah
arabah
the arid plain
Beyt Haaravah
and Zemaraim
Twin Fleece Hills
and Tsemarayim
and Beth
and house-of
and Beyt El
el
toward
Beyt El
וּ/בֵ֧ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and Beth
and house-of
and Beyt Haaravah
HC/Np
הָֽעֲרָבָ֛ה
𐤄𐤏𐤓𐤁𐤄
haaravah
arabah
the arid plain
Beyt Haaravah
HNp
וּ/צְמָרַ֖יִם
𐤅/𐤑𐤌𐤓𐤉𐤌
utsemarayim
and Zemaraim
Twin Fleece Hills
and Tsemarayim
HC/Np
וּ/בֵֽית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt-2
and Beth
and house-of
and Beyt El
HC/Np
אֵֽל
𐤀𐤋
el
el
toward
Beyt El
HNp
and-Chephar
and Village of the Ammonite
and Kefar Haamoni
Ammoni
Village of the Ammonite
Kefar Haamoni
Ammonah
Village of the Ammonite
Kefar Haamoni
and-the-Ophni
and the Ophnite
and the Feni
and-Geba
and Geba
and Geva
cities
guarded settlements
cities
two
two
two
ten
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
and-villages-their
and their enclosed courts
and their enclosures
וּ/כְפַ֧ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
ukhefar
and-Chephar
and Village of the Ammonite
and Kefar Haamoni
HC/Np
העמני
𐤄𐤏𐤌𐤍𐤉
hmny
Ammoni
Village of the Ammonite
Kefar Haamoni
HNp
הָֽעַמֹּנָ֛ה
𐤄𐤏𐤌𐤍𐤄
haamonah
Ammonah
Village of the Ammonite
Kefar Haamoni
HNp
וְ/הָֽ/עָפְנִ֖י
𐤅/𐤄/𐤏𐤐𐤍𐤉
vehaafeni
and-the-Ophni
and the Ophnite
and the Feni
HC/Td/Np
וָ/גָ֑בַע
𐤅/𐤂𐤁𐤏
vagava
and-Geba
and Geba
and Geva
HC/Np
עָרִ֥ים
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
guarded settlements
cities
HNcfpa
שְׁתֵּים
𐤔𐤕𐤉𐤌
sheteym
two
two
two
HAcfda
עֶשְׂרֵ֖ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
וְ/חַצְרֵי/הֶֽן
𐤅/𐤇𐤑𐤓𐤉/𐤄𐤍
vechatsereyhen
and-villages-their
and their enclosed courts
and their enclosures
HC/Ncbpc/Sp3fp
and Zelah
And Tselaʿ
and Tsela
Haeleph
Eleph
Elef
and the Jebusite
and the Yebusi
and the Yevusi
that is
she
that is
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
Gibeah
hill of
Giveat
Kiriath
Settlement-of
Qireyat Yearim
cities
guarded settlements
settlements
four
four
four
teen
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
and their villages
and their enclosed courts
and their enclosures
this
this one
this one
inheritance
inherited portion of
inheritance of
of the sons
sons of
the sons of
of Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
according to their families
to their joined clans
to their joined clans
וְ/צֵלַ֡ע
𐤅/𐤑𐤋𐤏
vetsela
and Zelah
And Tselaʿ
and Tsela
HC/Np
הָאֶ֜לֶף
𐤄𐤀𐤋𐤐
haelef
Haeleph
Eleph
Elef
HNp
וְ/הַ/יְבוּסִ֨י
𐤅/𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉
vehayevusi
and the Jebusite
and the Yebusi
and the Yevusi
HC/Td/Ngmsa
הִ֤יא
𐤄𐤉𐤀
hi
that is
she
that is
HPp3fs
יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
גִּבְעַ֣ת
𐤂𐤁𐤏𐤕
giveat
Gibeah
hill of
Giveat
HNp
קִרְיַ֔ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
Kiriath
Settlement-of
Qireyat Yearim
HNp
עָרִ֥ים
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
guarded settlements
settlements
HNcfpa
אַרְבַּֽע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
four
four
four
HAcfsa
עֶשְׂרֵ֖ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
teen
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
וְ/חַצְרֵי/הֶ֑ן
𐤅/𐤇𐤑𐤓𐤉/𐤄𐤍
vechatsereyhen
and their villages
and their enclosed courts
and their enclosures
HC/Ncbpc/Sp3fp
זֹ֛את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
נַֽחֲלַ֥ת
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
inheritance
inherited portion of
inheritance of
HNcfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
the sons of
HNcmpc
בִנְיָמִ֖ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
of Benjamin
Son of the Right Hand
Bineyamin
HNp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָֽ/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
according to their families
to their joined clans
to their joined clans
HR/Ncfpc/Sp3mp