מַלְאַךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
mălʼâk
angel
Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.'
malaika "angel, messenger" (Fipa) · omaraika "angel, messenger (Christian context)" (Herero) · malaika "angel, messenger" (Makua) +10 moreJudges 13:3 · Word #2
Lexicon H4397
| Lemma | מֲלְאָךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤀𐤊 |
| Transliteration | mălʼâk |
| Strong's | H4397 |
| Definition | Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.' |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | angel |
SIBI-P1 Translation H4397-10
agent-messenger of
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun מַלְאָךְ is a masculine singular noun of agency derived from the root meaning 'to send/dispatch.' Rendering it 'agent-messenger' preserves the core idea of one commissioned or sent, and the construct state is reflected by 'of,' indicating possession or specification by a following noun. |
View full lexicon entry for H4397 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
agent-messenger of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "messenger". |
Bantu Hebrew
מַלְאַךְ (mălʼâk) — Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.'
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| malaika | angel, messenger | Fipa |
| omaraika | angel, messenger (Christian context) | Herero |
| malaika | angel, messenger | Makua |
| malaika | angel, messenger | Chichewa |
| malaika | angel, messenger (divine sense) | Nyamwezi |
| maraika | angel, messenger | Kisii (Gusii) |
| malaika | messenger, angel | Taita |
| malaika | messenger, angel (often used for divine messenger) | Kamba |
| Muraika | angel | Kikuyu |
| Malaika | angels | Luganda |
| Malaika | angel | Swahili |
| Malaika | angel | Maragoli |
| Malaika | Angel | Bemba |