וַ/תָּמֹֽת

𐤅/𐤕𐤌𐤕

vatamot

and she died

a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.

H4191

Judges 20:5 · Word #16

Lexicon H4191

Lemmaמוּת
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤕
Transliterationmûwth
Strong'sH4191
In-contextand she died

Morphology HC/Vqw3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H4191-101

and she died

Morphological NotesConjunction ו + Qal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd feminine singular from מות; narrative past tense form indicating sequential action.
Rendering RationaleThe verb is from the root מות meaning "to die" in the simple (Qal) stem, expressing the subject’s actual experience of death. The form is third feminine singular in the narrative wayyiqtol, so "she died" preserves both the root sense and the feminine singular subject, with "and" reflecting the prefixed conjunction.

View full lexicon entry for H4191 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מות (death, dying, cessation of life, destruction)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4192-01 alemut death-of
H4191-01 amit I will cause to die
H4191-03 amitekhe I will cause you (fem.) to die

Word Usage (839 occurrences of H4191)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:17 מ֥וֹת mot dying
Genesis 2:17 תָּמֽוּת tamut you shall die
Genesis 3:3 תְּמֻתֽוּ/ן temutun you die