וַ/תָּמֹֽת
𐤅/𐤕𐤌𐤕
vatamot
and she died
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
Judges 20:5 · Word #16
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| In-context | and she died |
Morphology HC/Vqw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H4191-101
and she died
| Morphological Notes | Conjunction ו + Qal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd feminine singular from מות; narrative past tense form indicating sequential action. |
| Rendering Rationale | The verb is from the root מות meaning "to die" in the simple (Qal) stem, expressing the subject’s actual experience of death. The form is third feminine singular in the narrative wayyiqtol, so "she died" preserves both the root sense and the feminine singular subject, with "and" reflecting the prefixed conjunction. |
View full lexicon entry for H4191 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מות (death, dying, cessation of life, destruction)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4192-01 |
alemut | death-of |
H4191-01 |
amit | I will cause to die |
H4191-03 |
amitekhe | I will cause you (fem.) to die |
Word Usage (839 occurrences of H4191)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:17 | מ֥וֹת | mot | dying |
| Genesis 2:17 | תָּמֽוּת | tamut | you shall die |
| Genesis 3:3 | תְּמֻתֽוּ/ן | temutun | you die |