Leviticus 12
YHWH prescribes purification laws for women after childbirth, requiring seven days of uncleanness after bearing a male child and thirty-three additional days of separation from holy things.[1] On the eighth day the child is circumcised, and after the purification period the mother brings sacrifices to the priest.[1]
Interlinear Text
Speak
Declare!
Speak!
to
toward
to
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
saying
to say
to say
a woman
woman
a woman
if
for/because
when
conceives
she will cause seed to be sown
she conceives
and bears
and she bore
and gives birth
a male
male
male
then she shall be unclean
and she became unclean
and she shall be unclean
seven
seven (of)
seven (of)
days
days
days
as the days of
days of
as the days of
her menstrual impurity
exclusion-impurity of
her menstrual impurity
period
her being sick
her sickness
she shall be unclean
she becomes unclean
she shall become unclean
דַּבֵּ֞ר
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵ֤י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אִשָּׁה֙
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
woman
a woman
HNcfsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
if
for/because
when
HC
תַזְרִ֔יעַ
𐤕𐤆𐤓𐤉𐤏
tazeria
conceives
she will cause seed to be sown
she conceives
HVhi3fs
וְ/יָלְדָ֖ה
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤄
veyaledah
fyala (Bemba)
and bears
and she bore
and gives birth
HC/Vqq3fs
זָכָ֑ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
a male
male
male
HAamsa
וְ/טָֽמְאָה֙
𐤅/𐤈𐤌𐤀𐤄
vetameah
then she shall be unclean
and she became unclean
and she shall be unclean
HC/Vqq3fs
שִׁבְעַ֣ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
כִּ/ימֵ֛י
𐤊/𐤉𐤌𐤉
kimey
as the days of
days of
as the days of
HR/Ncmpc
נִדַּ֥ת
𐤍𐤃𐤕
nidat
her menstrual impurity
exclusion-impurity of
her menstrual impurity
HNcfsc
דְּוֺתָ֖/הּ
𐤃𐤅𐤕/𐤄
deotah
period
her being sick
her sickness
HVqc/Sp3fs
תִּטְמָֽא
𐤕𐤈𐤌𐤀
titema
she shall be unclean
she becomes unclean
she shall become unclean
HVqi3fs
and on the day
and in the day
and in the day
the eighth
the eighth
the eighth
shall be circumcised
he will be circumcised
he will be circumcised
flesh
flesh of
flesh of
his foreskin
his foreskin
his foreskin
וּ/בַ/יּ֖וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom
and on the day
and in the day
and in the day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁמִינִ֑י
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤍𐤉
hashemini
the eighth
the eighth
the eighth
HTd/Aomsa
יִמּ֖וֹל
𐤉𐤌𐤅𐤋
yimol
shall be circumcised
he will be circumcised
he will be circumcised
HVNi3ms
בְּשַׂ֥ר
𐤁𐤔𐤓
besar
flesh
flesh of
flesh of
HNcmsc
עָרְלָתֽ/וֹ
𐤏𐤓𐤋𐤕/𐤅
arelato
his foreskin
his foreskin
his foreskin
HNcfsc/Sp3ms
and-thirty
and thirty
and thirty
days
day
days
and-three
and three-of
and three-of
days
days
days
she-shall-remain
she will dwell
she will dwell
in-blood-of
in bloods of
in bloods of
purification
ritual purity
purification
in-any
in the whole of
in all
holy-thing
set-apartness
holiness
not
not
not
she-shall-touch
she touches
she touches
and-to
and toward
and toward
the-sanctuary
the set-apart sanctuary
the set-apart sanctuary
not
not
not
she-shall-enter
you will come
she will enter
until
up to
until
fulfillment-of
to fill
to fill
days-of
days of
days of
her-purification
ritual purity
her purification
וּ/שְׁלֹשִׁ֥ים
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
usheloshim
and-thirty
and thirty
and thirty
HC/Acbpa
יוֹם֙
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
days
HNcmsa
וּ/שְׁלֹ֣שֶׁת
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤕
usheloshet
and-three
and three-of
and three-of
HC/Acmsc
יָמִ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
תֵּשֵׁ֖ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
she-shall-remain
she will dwell
she will dwell
HVqi3fs
בִּ/דְמֵ֣י
𐤁/𐤃𐤌𐤉
bidemey
damu (Lingala)
in-blood-of
in bloods of
in bloods of
HR/Ncmpc
טָהֳרָ֑ה
𐤈𐤄𐤓𐤄
tahorah
purification
ritual purity
purification
HNcbsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in-any
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
קֹ֣דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy-thing
set-apartness
holiness
HNcmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִגָּ֗ע
𐤕𐤂𐤏
tiga
she-shall-touch
she touches
she touches
HVqi3fs
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and-to
and toward
and toward
HC/R
הַ/מִּקְדָּשׁ֙
𐤄/𐤌𐤒𐤃𐤔
hamiqedash
the-sanctuary
the set-apart sanctuary
the set-apart sanctuary
HTd/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תָבֹ֔א
𐤕𐤁𐤀
tavo
she-shall-enter
you will come
she will enter
HVqi3fs
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
מְלֹ֖את
𐤌𐤋𐤀𐤕
melot
fulfillment-of
to fill
to fill
HVqc
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days-of
days of
days of
HNcmpc
טָהֳרָֽ/הּ
𐤈𐤄𐤓/𐤄
tahorah-2
her-purification
ritual purity
her purification
HNcbsc/Sp3fs
But if
and if
and if
female
female
female
she bears
she brings forth
she gives birth
she shall be unclean
and she became unclean
and she shall be unclean
two weeks
two seven-cycles
two weeks
as in her menstruation
as her exclusion-impurity
as in her menstruation
and sixty
and sixty
and sixty
days
day
days
and six
and six of
and six of
days
days
days
she shall remain
she will dwell
she will dwell
in
upon
in
blood
bloods of
blood of
of her purifying
ritual purity
her purification
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
and if
and if
HC/C
נְקֵבָ֣ה
𐤍𐤒𐤁𐤄
neqevah
female
female
female
HNcfsa
תֵלֵ֔ד
𐤕𐤋𐤃
teled
fyala (Bemba)
she bears
she brings forth
she gives birth
HVqi3fs
וְ/טָמְאָ֥ה
𐤅/𐤈𐤌𐤀𐤄
vetameah
she shall be unclean
and she became unclean
and she shall be unclean
HC/Vqq3fs
שְׁבֻעַ֖יִם
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shevuayim
two weeks
two seven-cycles
two weeks
HNcmda
כְּ/נִדָּתָ֑/הּ
𐤊/𐤍𐤃𐤕/𐤄
kenidatah
as in her menstruation
as her exclusion-impurity
as in her menstruation
HR/Ncfsc/Sp3fs
וְ/שִׁשִּׁ֥ים
𐤅/𐤔𐤔𐤉𐤌
veshishim
and sixty
and sixty
and sixty
HC/Acbpa
יוֹם֙
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
days
HNcmsa
וְ/שֵׁ֣שֶׁת
𐤅/𐤔𐤔𐤕
vesheshet
and six
and six of
and six of
HC/Acmsc
יָמִ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
תֵּשֵׁ֖ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
she shall remain
she will dwell
she will dwell
HVqi3fs
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
in
HR
דְּמֵ֥י
𐤃𐤌𐤉
demey
damu (Lingala)
blood
bloods of
blood of
HNcmpc
טָהֳרָֽה
𐤈𐤄𐤓𐤄
tahorah
of her purifying
ritual purity
her purification
HNcbsa
and-when-are-completed
and in the filling of
and in the filling of
days
days of
days of
of-her-purification
ritual purity
her purification
for-a-son
son of
for a son
or
or
or
for-a-daughter
to a daughter of
for a daughter
she-shall-bring
you will bring in
she shall bring
a-lamb
young male lamb
a young male lamb
a-son-of
son
a year old
his-year
his yearly cycle
his year
for-a-burnt-offering
for an ascending-offering
for a whole-burnt-offering
and-a-son-of
and son-of
and a young pigeon
a-dove
dove
a dove
or
or
or
a-turtledove
turtledove
a turtledove
for-a-sin-offering
for sin
for sin
to
toward
to
entrance
opening-of
entrance-of
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of-meeting
appointed time
appointed time
to
toward
to
the-priest
the officiating priest
the officiating priest
וּ/בִ/מְלֹ֣את
𐤅/𐤁/𐤌𐤋𐤀𐤕
uvimelot
and-when-are-completed
and in the filling of
and in the filling of
HC/R/Vqc
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days of
days of
HNcmpc
טָהֳרָ֗/הּ
𐤈𐤄𐤓/𐤄
tahorah
of-her-purification
ritual purity
her purification
HNcbsc/Sp3fs
לְ/בֵן֮
𐤋/𐤁𐤍
leven
Bene (Bemba)
for-a-son
son of
for a son
HR/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
לְ/בַת֒
𐤋/𐤁𐤕
levat
for-a-daughter
to a daughter of
for a daughter
HR/Ncfsa
תָּבִ֞יא
𐤕𐤁𐤉𐤀
tavi
she-shall-bring
you will bring in
she shall bring
HVhi3fs
כֶּ֤בֶשׂ
𐤊𐤁𐤔
keves
a-lamb
young male lamb
a young male lamb
HNcmsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a-son-of
son
a year old
HNcmsc
שְׁנָת/וֹ֙
𐤔𐤍𐤕/𐤅
shenato
his-year
his yearly cycle
his year
HNcfsc/Sp3ms
לְ/עֹלָ֔ה
𐤋/𐤏𐤋𐤄
leolah
for-a-burnt-offering
for an ascending-offering
for a whole-burnt-offering
HR/Ncfsa
וּ/בֶן
𐤅/𐤁𐤍
uven
Bene (Bemba)
and-a-son-of
and son-of
and a young pigeon
HC/Ncmsc
יוֹנָ֥ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
a-dove
dove
a dove
HNcfsa
אוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
or
HC
תֹ֖ר
𐤕𐤓
tor
a-turtledove
turtledove
a turtledove
HNcbsa
לְ/חַטָּ֑את
𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕
lechatat
for-a-sin-offering
for sin
for sin
HR/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
פֶּ֥תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
אֹֽהֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵ֖ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of-meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the-priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
and he shall present it
and he brought him near
and he caused him to approach
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and make atonement
and he covered over
and he atoned
for her
upon her
for her
and she shall be clean
and she became pure
and she shall be clean
from the source
from a spring-source of
from the source
of her blood
her bloods
her bloods
this
this one
this one
law
instruction of
instruction of
of the one bearing
the birthing woman
the birthing woman
for the male
for the male
for the male
or
or
or
for the female
to the female
for the female
וְ/הִקְרִיב֞/וֹ
𐤅/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁/𐤅
vehiqerivo
and he shall present it
and he brought him near
and he caused him to approach
HC/Vhq3ms/Sp3ms
לִ/פְנֵ֤י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/כִפֶּ֣ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhiper
kúfúla (Kikongo)
and make atonement
and he covered over
and he atoned
HC/Vpq3ms
עָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
for her
upon her
for her
HR/Sp3fs
וְ/טָהֲרָ֖ה
𐤅/𐤈𐤄𐤓𐤄
vetaharah
and she shall be clean
and she became pure
and she shall be clean
HC/Vqq3fs
מִ/מְּקֹ֣ר
𐤌/𐤌𐤒𐤓
mimeqor
from the source
from a spring-source of
from the source
HR/Ncmsc
דָּמֶ֑י/הָ
𐤃𐤌𐤉/𐤄
dameyha
damu (Lingala)
of her blood
her bloods
her bloods
HNcmpc/Sp3fs
זֹ֤את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
תּוֹרַת֙
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
law
instruction of
instruction of
HNcfsc
הַ/יֹּלֶ֔דֶת
𐤄/𐤉𐤋𐤃𐤕
hayoledet
fyala (Bemba)
of the one bearing
the birthing woman
the birthing woman
HTd/Vqrfsa
לַ/זָּכָ֖ר
𐤋/𐤆𐤊𐤓
lazakhar
for the male
for the male
for the male
HRd/Ncmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
לַ/נְּקֵבָֽה
𐤋/𐤍𐤒𐤁𐤄
laneqevah
for the female
to the female
for the female
HRd/Ncfsa
and-if
and if
and if
not
not
not
she finds
you will find
she finds
her hand
her hand
her hand
sufficiency
sufficiency of
sufficiency of
lamb
flock animal
a lamb
and-she shall take
and she took
and she shall take
two
two
two
turtledoves
turtledoves
turtledoves
or
or
or
two
two of
two of
sons of
sons of
sons of
pigeon
dove
dove
one
one
one
for burnt offering
for an ascending-offering
for a whole-burnt-offering
and-one
and one
and one
for sin offering
for sin
for sin
and-he shall make atonement
and he covered over
and he shall make atonement
for her
upon her
for her
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and-she shall be clean
and she became pure
and she shall be pure
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and-if
and if
and if
HC/C
לֹ֨א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִמְצָ֣א
𐤕𐤌𐤑𐤀
timetsa
she finds
you will find
she finds
HVqi3fs
יָדָ/הּ֮
𐤉𐤃/𐤄
yadah
her hand
her hand
her hand
HNcbsc/Sp3fs
דֵּ֣י
𐤃𐤉
dey
sufficiency
sufficiency of
sufficiency of
HNcmsc
שֶׂה֒
𐤔𐤄
seh
lamb
flock animal
a lamb
HNcbsa
וְ/לָקְחָ֣ה
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤄
velaqechah
and-she shall take
and she took
and she shall take
HC/Vqq3fs
שְׁתֵּֽי
𐤔𐤕𐤉
shetey
two
two
two
HAcfdc
תֹרִ֗ים
𐤕𐤓𐤉𐤌
torim
turtledoves
turtledoves
turtledoves
HNcbpa
א֤וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
שְׁנֵי֙
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יוֹנָ֔ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
pigeon
dove
dove
HNcfsa
אֶחָ֥ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
לְ/עֹלָ֖ה
𐤋/𐤏𐤋𐤄
leolah
for burnt offering
for an ascending-offering
for a whole-burnt-offering
HR/Ncfsa
וְ/אֶחָ֣ד
𐤅/𐤀𐤇𐤃
veechad
Eka (Bemba)
and-one
and one
and one
HC/Acmsa
לְ/חַטָּ֑את
𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕
lechatat
for sin offering
for sin
for sin
HR/Ncfsa
וְ/כִפֶּ֥ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhiper
kúfúla (Kikongo)
and-he shall make atonement
and he covered over
and he shall make atonement
HC/Vpq3ms
עָלֶ֛י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
for her
upon her
for her
HR/Sp3fs
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/טָהֵֽרָה
𐤅/𐤈𐤄𐤓𐤄
vetaherah
and-she shall be clean
and she became pure
and she shall be pure
HC/Vqq3fs