βαπτισθήσεσθε

baptisthesesthe

you will be baptized

from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash.

G907

Mark 10:39 · Word #23

Lexicon G907

Lemmaβαπτίζω
Transliterationbaptízō
Strong'sG907
In-contextyou will be baptized
Literalyou-will-be-baptized

Morphology V FUT PASS IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaβαπτίζω
Strong'sG907

SIBI-P1 G907-08

you (plural) will be immersed

Morphological NotesVerb; future tense, passive voice, indicative mood, second person plural (Gr,V,IFP2,,P). It denotes a definite future action in which the addressed group will receive the act of immersion.
Rendering RationaleThe verb βαπτίζω derives from the idea of dipping or submerging. The form βαπτισθήσεσθε is future passive indicative, second person plural, so the rendering "you (plural) will be immersed" preserves the future tense, passive voice (the subject receives the action), and plural address while maintaining the root sense of immersion rather than using a purely ecclesiastical term.

View full lexicon entry for G907 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root βαπτίζω (immerse, submerge, dip, overwhelm, ritually wash)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G907-01 baptisai have yourself immersed
G907-02 baptisei he/she/it will immerse
G907-03 baptisontai they might immerse themselves

Word Usage (77 occurrences of G907)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:6 ἐβαπτίζοντο ebaptizonto they were being baptized
Matthew 3:11 βαπτίζω baptizo
Matthew 3:11 βαπτίσει baptisei