וּ/לְ/מִנִּ֤י
𐤅/𐤋/𐤌𐤍𐤉
ulemini
and from
or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Micah 7:12 · Word #9
Lexicon H4480
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4480 |
| In-context | and from |
Morphology HC/R/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H4480-22
and from me
| Root | מן (m-n) |
| Core Meanings | separation, source, origin, partitive sense, departure |
| Semantic Range | from, out of, away from, because of, since, by reason of, part of, among |
| Conceptual Significance | The preposition מִן frames relationships of source, separation, and causation in biblical thought. When used with a personal suffix ("from me"), it emphasizes personal origin or agency, marking the speaker as the point of departure, cause, or source within the narrative or theological argument. |
| Morphological Notes | וּ (conjunction "and") + לְ (prepositional prefix, here linking into the following form) + מִנִּי (preposition מִן with 1cs suffix "-me"); the dagesh in נ marks assimilation typical of מִן with suffixes. |
| Rendering Rationale | The form combines the conjunction וְ ("and") with the preposition מִן ("from," expressing separation or source) plus the 1st common singular suffix "-י" ("me"). The rendering "and from me" preserves both the conjunctive prefix and the sense of origin or separation inherent in the root. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מן (separation, source, origin, partitive sense, departure)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4482-01 |
beminim | with divided-strings |
H4480-01 |
hamimeni | from me? |
H4480-02 |
hamimenu | Is it from him? |
Word Usage (1230 occurrences of H4480)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:6 | מִן | min | from |
| Genesis 2:7 | מִן | min | from |
| Genesis 2:9 | מִן | min | out of |