וּ/לְ/מִנִּ֤י

𐤅/𐤋/𐤌𐤍𐤉

ulemini

and from

or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.

H4480

Micah 7:12 · Word #9

Lexicon H4480

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4480
In-contextand from

Morphology HC/R/R All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H4480-22

and from me

Rootמן (m-n)
Core Meaningsseparation, source, origin, partitive sense, departure
Semantic Rangefrom, out of, away from, because of, since, by reason of, part of, among
Conceptual SignificanceThe preposition מִן frames relationships of source, separation, and causation in biblical thought. When used with a personal suffix ("from me"), it emphasizes personal origin or agency, marking the speaker as the point of departure, cause, or source within the narrative or theological argument.
Morphological Notesוּ (conjunction "and") + לְ (prepositional prefix, here linking into the following form) + מִנִּי (preposition מִן with 1cs suffix "-me"); the dagesh in נ marks assimilation typical of מִן with suffixes.
Rendering RationaleThe form combines the conjunction וְ ("and") with the preposition מִן ("from," expressing separation or source) plus the 1st common singular suffix "-י" ("me"). The rendering "and from me" preserves both the conjunctive prefix and the sense of origin or separation inherent in the root.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מן (separation, source, origin, partitive sense, departure)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4482-01 beminim with divided-strings
H4480-01 hamimeni from me?
H4480-02 hamimenu Is it from him?

Word Usage (1230 occurrences of H4480)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:6 מִן min from
Genesis 2:7 מִן min from
Genesis 2:9 מִן min out of