וְ/נֶ֖פֶשׁ
𐤅/𐤍𐤐𐤔
venefesh
but the soul
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
H5315
Proverbs 13:4 · Word #5
Lexicon H5315
| Lemma | נֶפֶשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤔 |
| Transliteration | nephesh |
| Strong's | H5315 |
| In-context | but the soul |
Morphology HC/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5315-62
and a living-breath
| Root | נפשׁ (n-p-sh) |
| Core Meanings | breath, breathing, life-force, vitality, living being, self |
| Semantic Range | breath, life, living being, person, self, inner being, appetite, desire, life-force, corpse (as a departed life) |
| Conceptual Significance | נֶפֶשׁ expresses the holistic Hebrew concept of life as embodied breath—uniting physical vitality, personal identity, and inner desire. It underscores that a human is not a body possessing a soul, but a living-breath being animated by YHWH’s gift of life. |
| Morphological Notes | Feminine singular noun (נֶפֶשׁ), appearing in absolute and construct states (Ncbsa, Ncbsc) with prefixed conjunction וְ ('and') or preposition בְ ('in/with'). |
| Rendering Rationale | The noun נֶפֶשׁ derives from the root נ־פ־שׁ, related to breathing and being refreshed, and denotes the animating life-breath or living self. The form here is feminine singular (absolute or construct in some occurrences) with a prefixed conjunction or preposition, so the rendering preserves the singular feminine sense with "a living-breath" and reflects the prefixed "and" where present. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נפשׁ (breath, breathing, life-force, vitality, living being, self)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5315-03 |
benafeshenu | with our life-breath |
H5315-06 |
benafeshotam | with their lives |
H5315-15 |
lanafesh | to a breathing-being |
H5315-16 |
lanefesh | for a breathing-being |
H5315-19 |
lenafesham | for their life-breath |
H5315-26 |
lenafeshoteykhem | for your (m.pl.) living-selves |
H5315-46 |
nefesh | breathing being |
H5315-60 |
venafeshot | and living-breath beings of |
Word Usage (757 occurrences of H5315)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:20 | נֶ֣פֶשׁ | nefesh | of living creatures |
| Genesis 1:21 | נֶ֣פֶשׁ | nefesh | living creature |
| Genesis 1:24 | נֶ֤פֶשׁ | nefesh | living creatures |