רָע֡וֹת

𐤓𐤏𐤅𐤕

raot

evils

from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

H7451

Psalms 40:13 · Word #4

Lexicon H7451

Lemmaרַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏
Transliterationraʻ
Strong'sH7451
In-contextevils

Morphology HNcfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H7451-41

evil things

Morphological NotesFeminine plural form of רַע functioning as an adjective or substantive noun; appears in absolute and construct states (e.g., Ncfpa, Aafpa/Aafpc). No pronominal suffix in these forms.
Rendering Rationaleרָעוֹת is the feminine plural form of רַע ("bad, evil"), used substantivally. Rendering it as "evil things" preserves the root sense of badness or harm (רעע) while clearly reflecting the feminine plural form indicated in the morphology.

View full lexicon entry for H7451 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רעע (badness, evil, harm, injury, adversity, calamity)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7489-01 ara I cause harm
H7489-02 bamereim because of the harm-causers
H7451-02 baraah calamity

Word Usage (666 occurrences of H7451)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:9 וָ/רָֽע vara and evil
Genesis 2:17 וָ/רָ֔ע vara and evil
Genesis 3:5 וָ/רָֽע vara and evil