Psalms 49
Psalm 49 is a meditation on the futility of trusting in wealth for security and salvation, warning that riches cannot redeem a soul or prevent death.[1][2][3] The psalmist contrasts the fate of the wealthy who trust in their possessions with the faithful who trust in YHWH for redemption from Sheol, emphasizing that all people—rich and poor alike—face mortality and cannot take their wealth beyond the grave.[1][2][3]
Interlinear Text
hear
Hear!
this
this one
all
entirety of
the peoples
the gathered peoples
give ear
cause yourselves to listen
all
entirety of
inhabitants
dwellers of
of the world
fleeting life-span
Verse 2
שִׁמְעוּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
hear
Hear!
HVqv2mp
זֹ֭את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָֽ/עַמִּ֑ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
HTd/Ncmpa
הַ֝אֲזִ֗ינוּ
𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍𐤅
haazinu
give ear
cause yourselves to listen
HVhv2mp
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
entirety of
HNcmsc
יֹ֥שְׁבֵי
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants
dwellers of
HVqrmpc
חָֽלֶד
𐤇𐤋𐤃
chaled
of the world
fleeting life-span
HNcmsa
both
also
sons of
sons of
man
human being
both
also
sons of
sons of
man
man
together
in union
rich
wealthy man
and-poor
man in want
Verse 3
גַּם
𐤂𐤌
gam
both
also
HTa
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
אָ֭דָם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
HNcmsa
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
both
also
HTa
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
יַ֝֗חַד
𐤉𐤇𐤃
yachad
together
in union
HD
עָשִׁ֥יר
𐤏𐤔𐤉𐤓
ashir
rich
wealthy man
HAamsa
וְ/אֶבְיֽוֹן
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤅𐤍
veeveyon
and-poor
man in want
HC/Aamsa
my mouth
mouth of
shall speak
he declares
wisdoms
wisdoms of
and meditation
and meditation-of
of my heart
my inner core
understandings
discernments
Verse 4
פִּ֭/י
𐤐/𐤉
pi
my mouth
mouth of
HNcmsc/Sp1cs
יְדַבֵּ֣ר
𐤉𐤃𐤁𐤓
yedaber
shall speak
he declares
HVpi3ms
חָכְמ֑וֹת
𐤇𐤊𐤌𐤅𐤕
chakhemot
wisdoms
wisdoms of
HNcfpa
וְ/הָג֖וּת
𐤅/𐤄𐤂𐤅𐤕
vehagut
and meditation
and meditation-of
HC/Ncfsc
לִבִּ֣/י
𐤋𐤁/𐤉
libi
of my heart
my inner core
HNcmsc/Sp1cs
תְבוּנֽוֹת
𐤕𐤁𐤅𐤍𐤅𐤕
tevunot
understandings
discernments
HNcfpa
I will incline
I will cause to turn aside
to a proverb
for a ruling saying
my ear
my ear
I will open
I will open
with the harp
with a lyre
my riddle
my riddle
Verse 5
אַטֶּ֣ה
𐤀𐤈𐤄
ateh
I will incline
I will cause to turn aside
HVhi1cs
לְ/מָשָׁ֣ל
𐤋/𐤌𐤔𐤋
lemashal
to a proverb
for a ruling saying
HR/Ncmsa
אָזְנִ֑/י
𐤀𐤆𐤍/𐤉
azeni
my ear
my ear
HNcfsc/Sp1cs
אֶפְתַּ֥ח
𐤀𐤐𐤕𐤇
efetach
I will open
I will open
HVqi1cs
בְּ֝/כִנּ֗וֹר
𐤁/𐤊𐤍𐤅𐤓
bekhinor
with the harp
with a lyre
HR/Ncmsa
חִידָתִֽ/י
𐤇𐤉𐤃𐤕/𐤉
chidati
my riddle
my riddle
HNcfsc/Sp1cs
why
for what?
should I fear
Fearer
in days of
in the days of
evil
bad
iniquity
distortion-guilt
of my supplanters
my heels
surrounds me
he encircles me
Verse 6
לָ֣/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
HR/Ti
אִ֭ירָא
𐤀𐤉𐤓𐤀
ira
tina (Bemba)
should I fear
Fearer
HVqi1cs
בִּ֣/ימֵי
𐤁/𐤉𐤌𐤉
bimey
in days of
in the days of
HR/Ncmpc
רָ֑ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
HAamsa
עֲוֺ֖ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
HNcbsc
עֲקֵבַ֣/י
𐤏𐤒𐤁/𐤉
aqevay
of my supplanters
my heels
HNcmpc/Sp1cs
יְסוּבֵּֽ/נִי
𐤉𐤎𐤅𐤁/𐤍𐤉
yesubeni
surrounds me
he encircles me
HVqi3ms/Sp1cs
those who trust
the trusting ones
in
upon
their wealth
their strength-capacity
and in the abundance
and in abundance of
of their riches
their wealth
will boast
they will boast themselves
Verse 7
הַ/בֹּטְחִ֥ים
𐤄/𐤁𐤈𐤇𐤉𐤌
habotechim
those who trust
the trusting ones
HTd/Vqrmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
HR
חֵילָ֑/ם
𐤇𐤉𐤋/𐤌
cheylam
their wealth
their strength-capacity
HNcmsc/Sp3mp
וּ/בְ/רֹ֥ב
𐤅/𐤁/𐤓𐤁
uverov
and in the abundance
and in abundance of
HC/R/Ncbsc
עָ֝שְׁרָ֗/ם
𐤏𐤔𐤓/𐤌
asheram
of their riches
their wealth
HNcmsc/Sp3mp
יִתְהַלָּֽלוּ
𐤉𐤕𐤄𐤋𐤋𐤅
yitehalalu
will boast
they will boast themselves
HVti3mp
brother
brother
not
not
redeem
to ransom-release
he will redeem
he will redeem
man
man
not
not
he will give
he will give
to God
to mighty ones
his ransom
his covering-payment
Verse 8
אָ֗ח
𐤀𐤇
ach
brother
brother
HNcmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
פָדֹ֣ה
𐤐𐤃𐤄
fadoh
redeem
to ransom-release
HVqa
יִפְדֶּ֣ה
𐤉𐤐𐤃𐤄
yifedeh
he will redeem
he will redeem
HVqi3ms
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יִתֵּ֖ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
he will give
he will give
HVqi3ms
לֵ/אלֹהִ֣ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
to God
to mighty ones
HR/Ncmpa
כָּפְרֽ/וֹ
𐤊𐤐𐤓/𐤅
kafero
his ransom
his covering-payment
HNcmsc/Sp3ms
and-it-is-precious
and he will be esteemed
redemption
ransom-price of
of-their-soul
their living-self
and-ceases
and he ceased
forever
for an unseen age
Verse 9
וְ֭/יֵקַר
𐤅/𐤉𐤒𐤓
veyeqar
and-it-is-precious
and he will be esteemed
HC/Vqi3ms
פִּדְי֥וֹן
𐤐𐤃𐤉𐤅𐤍
pideyon
redemption
ransom-price of
HNcmsc
נַפְשָׁ֗/ם
𐤍𐤐𐤔/𐤌
nafesham
of-their-soul
their living-self
HNcbsc/Sp3mp
וְ/חָדַ֥ל
𐤅/𐤇𐤃𐤋
vechadal
and-ceases
and he ceased
HC/Vqq3ms
לְ/עוֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
HR/Ncmsa
for
for/because
he-sees
he sees
wise-men
wise men
they-die
they will die
together
in union
fool
thick-minded one
and-brute
and brutish one
they-perish
they will perish
and-they-leave
and they abandoned
to-others
to other ones
their-wealth
their strength-capacity
Verse 11
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
יִרְאֶ֨ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
he-sees
he sees
HVqi3ms
חֲכָ֘מִ֤ים
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
chakhamim
wise-men
wise men
HAampa
יָמ֗וּתוּ
𐤉𐤌𐤅𐤕𐤅
yamutu
they-die
they will die
HVqi3mp
יַ֤חַד
𐤉𐤇𐤃
yachad
together
in union
HD
כְּסִ֣יל
𐤊𐤎𐤉𐤋
kesil
fool
thick-minded one
HAamsa
וָ/בַ֣עַר
𐤅/𐤁𐤏𐤓
vavaar
and-brute
and brutish one
HC/Aamsa
יֹאבֵ֑דוּ
𐤉𐤀𐤁𐤃𐤅
yovedu
they-perish
they will perish
HVqi3mp
וְ/עָזְב֖וּ
𐤅/𐤏𐤆𐤁𐤅
veazevu
and-they-leave
and they abandoned
HC/Vqq3cp
לַ/אֲחֵרִ֣ים
𐤋/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
laacherim
to-others
to other ones
HR/Aampa
חֵילָֽ/ם
𐤇𐤉𐤋/𐤌
cheylam
their-wealth
their strength-capacity
HNcmsc/Sp3mp
their inward parts
their interior
their houses
their houses
forever
for an unseen age
their dwelling places
their dwelling-places
for generation
to a generation-cycle
and generation
and generation-cycle
they call
they called out
in their names
in their names
upon
upon
grounds
arable lands
Verse 12
קִרְבָּ֤/ם
𐤒𐤓𐤁/𐤌
qirebam
their inward parts
their interior
HNcmsc/Sp3mp
בָּתֵּ֨י/מוֹ
𐤁𐤕𐤉/𐤌𐤅
bateymo
their houses
their houses
HNcmpc/Sp3mp
לְֽ/עוֹלָ֗ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
HR/Ncmsa
מִ֭שְׁכְּנֹתָ/ם
𐤌𐤔𐤊𐤍𐤕/𐤌
mishekenotam
their dwelling places
their dwelling-places
HNcmpc/Sp3mp
לְ/דֹ֣ר
𐤋/𐤃𐤓
ledor
for generation
to a generation-cycle
HR/Ncmsa
וָ/דֹ֑ר
𐤅/𐤃𐤓
vador
and generation
and generation-cycle
HC/Ncmsa
קָֽרְא֥וּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qareu
they call
they called out
HVqp3cp
בִ֝/שְׁמוֹתָ֗/ם
𐤁/𐤔𐤌𐤅𐤕/𐤌
vishemotam
in their names
in their names
HR/Ncmpc/Sp3mp
עֲלֵ֣י
𐤏𐤋𐤉
aley
upon
upon
HR
אֲדָמֽוֹת
𐤀𐤃𐤌𐤅𐤕
adamot
grounds
arable lands
HNcfpa
and man
human being
in honor/glory
precious worth
not
not at all
will lodge/remain
he will lodge overnight
is like
was likened
like the beasts
like beasts
they are destroyed/dumb
they were silenced
Verse 13
וְ/אָדָ֣ם
𐤅/𐤀𐤃𐤌
veadam
and man
human being
HC/Ncmsa
בִּ֭/יקָר
𐤁/𐤉𐤒𐤓
biqar
in honor/glory
precious worth
HR/Ncmsa
בַּל
𐤁𐤋
bal
not
not at all
HTn
יָלִ֑ין
𐤉𐤋𐤉𐤍
yalin
will lodge/remain
he will lodge overnight
HVqi3ms
נִמְשַׁ֖ל
𐤍𐤌𐤔𐤋
nimeshal
is like
was likened
HVNp3ms
כַּ/בְּהֵמ֣וֹת
𐤊/𐤁𐤄𐤌𐤅𐤕
kabehemot
like the beasts
like beasts
HRd/Ncfpa
נִדְמֽוּ
𐤍𐤃𐤌𐤅
nidemu
they are destroyed/dumb
they were silenced
HVNp3cp
This
this one
their way
their path
is folly
robust loin
for them
—
and after them
and behind them
with their mouths
in their mouth
they are pleased
they will be pleased
Selah
Lift-up pause
Verse 14
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
This
this one
HPdxms
דַ֭רְכָּ/ם
𐤃𐤓𐤊/𐤌
darekam
their way
their path
HNcbsc/Sp3mp
כֵּ֣סֶל
𐤊𐤎𐤋
kesel
is folly
robust loin
HNcmsa
לָ֑/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo
for them
HR/Sp3mp
וְ/אַחֲרֵי/הֶ֓ם
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
veachareyhem
and after them
and behind them
HC/R/Sp3mp
בְּ/פִי/הֶ֖ם
𐤁/𐤐𐤉/𐤄𐤌
befihem
with their mouths
in their mouth
HR/Ncmsc/Sp3mp
יִרְצ֣וּ
𐤉𐤓𐤑𐤅
yiretsu
they are pleased
they will be pleased
HVqi3mp
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
HTj
like a flock
flock of small livestock
to Sheol
to ask
to Sheol
they are appointed
they set
death
death
will shepherd them
he will shepherd them
and they go down
and they ruled
in it
—
the upright
upright ones
in the morning
for the dawn
and their form
and their carved-form
their rock
and their rock
to consume
to wear out
Sheol
the underworld
Sheol
from the dwelling
from the lofty dwelling of
of it
—
Verse 15
כַּ/צֹּ֤אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
katson
like a flock
flock of small livestock
HRd/Ncbsa
לִֽ/שְׁא֣וֹל
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋
lisheol
to Sheol
to ask
to Sheol
HR/Np
שַׁתּוּ֮
𐤔𐤕𐤅
shatu
they are appointed
they set
HVqp3cp
מָ֤וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
death
death
HNcmsa
יִ֫רְעֵ֥/ם
𐤉𐤓𐤏/𐤌
yireem
will shepherd them
he will shepherd them
HVqi3ms/Sp3mp
וַ/יִּרְדּ֘וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅
vayiredu
and they go down
and they ruled
HC/Vqw3mp
בָ֤/ם
𐤁/𐤌
vam
in it
HR/Sp3mp
יְשָׁרִ֨ים
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
yesharim
the upright
upright ones
HAampa
לַ/בֹּ֗קֶר
𐤋/𐤁𐤒𐤓
laboqer
in the morning
for the dawn
HRd/Ncmsa
ו/ציר/ם
𐤅/𐤑𐤉𐤓/𐤌
vtsyrm
and their form
and their carved-form
HC/Ncmsc/Sp3mp
וְ֭/צוּרָ/ם
𐤅/𐤑𐤅𐤓/𐤌
vetsuram
their rock
and their rock
HC/Ncmsc/Sp3mp
לְ/בַלּ֥וֹת
𐤋/𐤁𐤋𐤅𐤕
levalot
to consume
to wear out
HR/Vpc
שְׁא֗וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
the underworld
Sheol
HNp
מִ/זְּבֻ֥ל
𐤌/𐤆𐤁𐤋
mizevul
from the dwelling
from the lofty dwelling of
HR/Ncmsa
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
of it
HR/Sp3ms
only
surely
God
mighty ones
will redeem
he will redeem
my soul
my living being
from the hand of
from hand of
Sheol
the underworld
Sheol
for
for/because
he receives me
he will take me
Selah
Lift-up pause
Verse 16
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
HTa
אֱלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
HNcmpa
יִפְדֶּ֣ה
𐤉𐤐𐤃𐤄
yifedeh
will redeem
he will redeem
HVqi3ms
נַ֭פְשִׁ/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
HNcbsc/Sp1cs
מִֽ/יַּד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from hand of
HR/Ncbsc
שְׁא֑וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
the underworld
Sheol
HNp
כִּ֖י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
יִקָּחֵ֣/נִי
𐤉𐤒𐤇/𐤍𐤉
yiqacheni
he receives me
he will take me
HVqi3ms/Sp1cs
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
HTj
do not
upon / over
fear
may you fear
when
for/because
a man becomes rich
he will enrich
man
man
when
for/because
increases
he increases
his glory
weightiness of
his house
his built-house
Verse 17
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תִּ֭ירָא
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
tina (Bemba)
fear
may you fear
HVqj2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
HC
יַעֲשִׁ֣ר
𐤉𐤏𐤔𐤓
yaashir
a man becomes rich
he will enrich
HVhi3ms
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
when
for/because
HC
יִ֝רְבֶּה
𐤉𐤓𐤁𐤄
yirebeh
increases
he increases
HVqi3ms
כְּב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
his glory
weightiness of
HNcbsc
בֵּיתֽ/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his built-house
HNcmsc/Sp3ms
for
for/because
not
not
in-his-death
in his death
he-will-take
he will take
the-all
the whole
not
not
he-will-descend
Descending One
after-him
behind him
glory-his
his weightiness
Verse 18
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
בְ֭/מוֹת/וֹ
𐤁/𐤌𐤅𐤕/𐤅
vemoto
in-his-death
in his death
HR/Ncmsc/Sp3ms
יִקַּ֣ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
he-will-take
he will take
HVqi3ms
הַ/כֹּ֑ל
𐤄/𐤊𐤋
hakol
the-all
the whole
HTd/Ncmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יֵרֵ֖ד
𐤉𐤓𐤃
yered
he-will-descend
Descending One
HVqi3ms
אַחֲרָ֣י/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after-him
behind him
HR/Sp3ms
כְּבוֹדֽ/וֹ
𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤅
kevodo
glory-his
his weightiness
HNcbsc/Sp3ms
for
for/because
his soul
his living-self
in his life
in his lives
he will bless
may he bless
and they will praise you
and they will acknowledge you
for
for/because
you do well
you will make good
for you
—
Verse 19
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
נַ֭פְשׁ/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
HNcbsc/Sp3ms
בְּ/חַיָּ֣י/ו
𐤁/𐤇𐤉𐤉/𐤅
bechayayv
in his life
in his lives
HR/Ncmpc/Sp3ms
יְבָרֵ֑ךְ
𐤉𐤁𐤓𐤊
yevarekhe
he will bless
may he bless
HVpi3ms
וְ֝/יוֹדֻ֗/ךָ
𐤅/𐤉𐤅𐤃/𐤊
veyodukha
and they will praise you
and they will acknowledge you
HC/Vhi3mp/Sp2ms
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
HC
תֵיטִ֥יב
𐤕𐤉𐤈𐤉𐤁
teytiv
you do well
you will make good
HVhi2ms
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for you
HR/Sp2fs
you will come
you will come
to
up to
generation
cycle-generation
of-his-fathers
his fathers
to
up to
eternity
perpetuity-of
not
not
they-will-see
they will see
light
light
Verse 20
תָּ֭בוֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
you will come
you will come
HVqi2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
דּ֣וֹר
𐤃𐤅𐤓
dor
generation
cycle-generation
HNcmsc
אֲבוֹתָ֑י/ו
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤅
avotayv
of-his-fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad-2
to
up to
HR
נֵ֝֗צַח
𐤍𐤑𐤇
netsach
eternity
perpetuity-of
HNcmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִרְאוּ
𐤉𐤓𐤀𐤅
yireu
they-will-see
they will see
HVqi3mp
אֽוֹר
𐤀𐤅𐤓
or
light
light
HNcbsa
man
human being
in honor
precious worth
and does not
and not
understand
He discerns
is like
was likened
like the beasts
like beasts
they are cut off
they were silenced
Verse 21
אָדָ֣ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
HNcmsa
בִּ֭/יקָר
𐤁/𐤉𐤒𐤓
biqar
in honor
precious worth
HR/Ncmsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and does not
and not
HC/Tn
יָבִ֑ין
𐤉𐤁𐤉𐤍
yavin
understand
He discerns
HVqi3ms
נִמְשַׁ֖ל
𐤍𐤌𐤔𐤋
nimeshal
is like
was likened
HVNp3ms
כַּ/בְּהֵמ֣וֹת
𐤊/𐤁𐤄𐤌𐤅𐤕
kabehemot
like the beasts
like beasts
HRd/Ncfpa
נִדְמֽוּ
𐤍𐤃𐤌𐤅
nidemu
they are cut off
they were silenced
HVNp3cp