SILEX Revision Notes

Strong's Concordance was first published in 1890. While it remains an invaluable reference, advances in linguistics, archaeology, and textual studies over the past 130 years have revealed areas where its glosses can be improved. These revision notes document where the Scattered Israelites Lexicon (SILEX) corrects or clarifies Strong's entries based on modern Biblical scholarship.

14185
Strong's Entries
14185
Reviewed
9141
Revisions
9141
Corrections Found
Definition

The SIBI gloss narrows the definition by specifying that ἁδρότης primarily means fullness, richness, or abundance, and that 'liberality' is not the core sense but rather a figurative or context-dependent extension. The original Strong's gloss presents 'liberality' as a defining aspect, which the updated gloss corrects.

Original Strong's
from (stout); plumpness, i.e. (figuratively) liberality:--abundance.
SILEX Revision
The quality of being thick, full, or robust (literally: thickness, stoutness, fullness); in extended or figurative contexts, refers to abundance or profusion, especially of material resources or generosity.
From the root ἁδρός (hadrós), meaning thick, stout, full, strong; suffixed with -της (-tēs), forming an abstract noun indicating a state or quality. Thus, ἁδρότης denotes 'the state of being thick/full/stout.'
Definition

The revised gloss corrects the original by clarifying that βουλευτής refers broadly to a council member or adviser in any governing assembly, not exclusively or specifically tied to the Jewish Sanhedrin. The original incorrectly limits the definition to members of the Sanhedrin, reflecting a narrower scope than the term's actual usage.

Original Strong's
from βουλεύω; an adviser, i.e. (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin:--counsellor.
SILEX Revision
A member of a deliberative council or assembly; specifically, one who holds official membership in a council convened for governance or authoritative decision-making. In Hellenistic and Roman contexts, denotes a councillor or senator; in the context of Judea, used particularly for members of the local governing council (such as the Sanhedrin).
From βουλεύω ('to deliberate') or βουλή ('council, deliberation, plan'), combined with the agentive suffix -τής, forming a noun designating someone who is part of such deliberation or council.
Definition

The SIBI gloss corrects the Strong's gloss by clarifying that βουλεύω does not inherently mean to 'advise' others, but primarily denotes planning, deliberating, or deciding, often individually. The original gloss misleadingly foregrounds 'advise' and external consultation, whereas the revised gloss centers the sense on internal decision-making and planning.

Original Strong's
from βουλή; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve:--consult, take counsel, determine, be minded, purpose.
SILEX Revision
To deliberate, to consider or plan with careful thought; to determine upon a course of action through reasoning or consultation. In reflexive forms (βουλεύομαι), denotes the act of deliberating or taking counsel, especially in a communal or formal context. May also convey the sense of making a resolution or decision after discussion or careful consideration.
From the noun βουλή (counsel, purpose, deliberation), which derives from the same root meaning 'will' or 'counsel'. The verb βουλεύω is causative of the base concept 'to will', indicating the process of setting one's will or decision through deliberation.
Definition

The revised gloss narrows and clarifies the meaning of βουλή, emphasizing deliberate, thoughtful intention or plan, whereas the original gloss conflates more general ideas of will, advice, and purpose. The revised gloss also distinguishes βουλή from θέλημα, highlighting nuance lost in the original.

Original Strong's
from βούλομαι; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose:--+ advise, counsel, will.
SILEX Revision
Deliberate intention or counsel; the act or result of deliberate consideration, often with reference to a collective deliberative body or its decisions. In some contexts, indicates a plan, intention, or structured resolve formulated after reflection. Can also refer specifically to an advisory council or the result of group deliberation. The term's semantic range includes both the process of counseling and its resulting purpose or resolution.
From the verb βούλομαι (‘to will, wish, intend, deliberate’), with the abstract noun ending -ή. Root reflects the notion of will or counsel expressed through consideration or deliberation.
Definition

The revised gloss corrects the original by clarifying that 'brabeion' primarily refers to a prize or reward for victory in a contest, especially athletic, rather than an award of arbitration. The original's use of 'arbitration' is not supported as a primary sense in scriptural or Hellenistic usage, making the revised definition more accurate.

Original Strong's
from (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games:--prize.
SILEX Revision
A prize or award given to the victor; primarily, the reward conferred in public games or athletic contests, but also more generally any mark of distinction or recognition for achievement. While its basic sense is a tangible reward for victory, in figurative contexts it can refer to any object or outcome regarded as a goal or ultimate reward.
From the noun βραβεύς (brabeus), meaning 'judge' or 'umpire', itself of uncertain derivation. βραβεῖον is a noun formed with the suffix -ειον, denoting an object or result associated with an agent (the umpire’s decision or prize).
Definition

The SIBI gloss corrects Strong's definition by clarifying that βραβεύω means to arbitrate or umpire, not to govern or rule in the sense of political authority. Strong's inclusion of 'govern' and 'rule' misrepresents the core semantic range of the verb, which relates to acting as an arbitrator or judge, particularly in contests or disputes, rather than exercising ruling authority.

Original Strong's
from the same as βραβεῖον; to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail):--rule.
SILEX Revision
To act as an umpire or arbiter; to decide, adjudicate, or govern—in particular, to render a decision or determine the outcome in a contest or dispute. In extended or figurative usage, to control, direct, or prevail within a situation by exercising authoritative judgment (as in ruling inwardly or determining the course of action).
From the noun βραβεῖον (brabeion, 'prize awarded in a contest'), itself derived from the verb root βραβ- connected with the notion of judging or awarding in competitive contexts. The verb βραβεύω is thus formed by adding the verb ending -εύω to βραβ- to indicate the action of serving as an arbiter or judge.
Definition

The original gloss translates βραδύτης as 'tardiness' or 'slackness,' implying a negative or pejorative sense. The revised gloss clarifies that βραδύτης is a neutral term simply meaning 'slowness' or 'the quality of being slow,' without inherent negative connotation, and that its value is context-dependent.

Original Strong's
from βραδύς; tardiness:--slackness.
SILEX Revision
Slowness, the quality or condition of being slow or delayed; primarily denotes a state of tardiness or lack of swiftness in action, movement, response, or decision. Can refer to literal slowness or, in context, metaphorical reluctance or hesitancy, especially regarding intellectual or spiritual response.
From the adjective βραδύς (bradýs, 'slow'), combined with the abstract feminine suffix -της (-tēs), indicating a state or quality.
Definition

The revised gloss corrects the original's implication that the term 'βρῶμα' especially refers to food allowed or forbidden by Jewish law, and clarifies that it is not limited to 'meat' but covers all types of food. The original's definition is overly narrow, influenced by translation tradition and theological context, whereas the revised gloss restores the broader, general meaning of 'food.'

Original Strong's
from the base of βιβρώσκω; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law:--meat, victuals.
SILEX Revision
Food, that which is eaten as nourishment. In broader contexts, refers to edible provisions, whether solid or in some cases liquid, consumed by humans or animals. In particular contexts (e.g., Hellenistic or Second Temple literature), may refer to foods regulated or distinguished by communal or religious norms, such as allowed or prohibited foods according to Judean law. In figurative or metaphorical usage, can refer to spiritual nourishment or that which sustains the mind or soul.
From the root βρω- (to eat), derived from the verb βιβρώσκω (to eat, to devour). Cognate with βρῶσις (the act of eating, food).
Definition

The revised gloss corrects the original use of 'meat' by clarifying that βρώσιμος refers to anything edible, not just 'meat.' The original gloss reflects an overly narrow interpretation likely influenced by translation tradition.

Original Strong's
from βρῶσις; eatable:--meat.
SILEX Revision
Fit to be eaten; suitable for consumption as food. The term describes something that is edible or appropriate as nourishment, and its primary sense is 'edible' or 'that which is eaten.' In broader contexts, may refer to foodstuffs or anything customarily consumed as food.
From the root βρώσις ('eating, act of eating, food') with the adjectival suffix -ιμος denoting 'capable of' or 'having the nature of.' Ultimately derived from the verb βίβρωσκω ('to eat, devour').
Definition

The revised gloss clarifies that βωμός refers to an altar typically associated with non-Israelite/Greco-Roman religious contexts, distinguishing it from terms for Israelite altars. This corrects the original, which lacks this important nuance.

Original Strong's
from the base of βάσις; properly, a stand, i.e. (specially) an altar:--altar.
SILEX Revision
A raised platform or structure dedicated to religious purposes; primarily, an altar on which offerings or sacrifices are placed. In Greek contexts, refers to any sort of constructed elevation for presenting sacrifices, gifts, or dedications to a deity. The primary sense is a base or elevated platform, with specific application to places of sacrifice or veneration in both civic and cultic Greek settings and, in some Jewish literature, the altar in the Jerusalem sanctuary.
Derived from the base βω- of the verb βαίνω (to go, to step) or the noun βάσις (a step, base, or foot), indicating something that is set up, raised, or stepped upon. The root sense is that of a base or elevation.
Definition

The original gloss suggests that 'Gabbatha' itself refers to the tribunal (institution/location), while the revised gloss corrects this by clarifying that 'Gabbatha' strictly describes a raised place or platform, without inherent judicial or institutional meaning. The revised gloss narrows the definition to focus on the geography/topography and not the function.

Original Strong's
of Chaldee origin (compare גַּב); the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem:-- Gabbatha.
SILEX Revision
A raised place or elevation, specifically denoting a stone-paved area or platform. In the only New Testament usage, the term refers to the paved place before the Roman governor's tribunal at Jerusalem, commonly understood as an official location for judgment or pronouncement of sentence. The term signifies not only the physical elevation but also the specific urban or legal function of the site.
Borrowed from Aramaic גַּבָּתָא (gabbāthā), meaning 'elevation' or 'hilltop'; related to the Hebrew/Aramaic root ג-ב-א meaning 'height' or 'to be high'. The Greek form is a direct transliteration of the Aramaic word; not derived from native Greek roots.
Definition

The original gloss defines Gabriel specifically as an 'archangel,' implying a rank or specific status, whereas the revised gloss notes that 'the term itself carries no inherent reference to specific duties or rank among messengers/angels.' This corrects a theological/traditional interpretation not present in the lexical meaning of the name.

Original Strong's
of Hebrew origin (גַּבְרִיאֵל); Gabriel, an archangel:--Gabriel.
SILEX Revision
Gabriḗl is used as a proper noun referring to a supernatural messenger or herald, named Gabriel. In the Greek Bible, this figure is consistently portrayed as one of the principal messengers (sometimes termed an 'angel' or 'archangel') who communicates divine messages, especially significant revelations regarding Israelite or Judean affairs. The name itself carries a sense of 'person (man/strength) of El (God),' but in Greek contexts refers specifically to this figure rather than functioning as a common noun.
Derived from the Hebrew גַּבְרִיאֵל (Gavri'el), meaning 'El (God) is my strong man/hero' or 'man of God.' The Greek form Γαβριήλ is a direct transliteration from the Hebrew, not formed from native Greek roots.
Definition

The original gloss defines Gaius specifically as a 'Christian,' which is not inherent to the name itself. The revised gloss corrects this by stating it is simply a common Roman personal name, not inherently tied to any cultural or religious background. Thus, the original gloss imposes a contextual meaning not present in the word's lexical definition.

Original Strong's
of Latin origin; Gaius (i.e. Caius), a Christian:--Gaius.
SILEX Revision
Proper noun; a personal name of Latin origin used for individuals in Greek-speaking contexts. Refers specifically to several individuals mentioned in early Christian texts. As a personal name, it does not bear inherent lexical meaning within Greek, but identifies a particular person (Gaius/Caius).
Borrowed from Latin Caius/Gaius; etymology uncertain, though possibly related to Latin verbs meaning 'to rejoice.'
Definition

The revised gloss specifies that figurative use of 'milk' refers to basic or elementary instruction, correcting the original's vague 'figuratively' by clarifying the nature of the metaphor.

Original Strong's
of uncertain affinity; milk (figuratively):--milk.
SILEX Revision
Milk; the fluid produced by female mammals for the nourishment of offspring. In the literal sense, refers to the natural drink from animals such as goats or cows, and as an article of diet. Figuratively, it is used for simple, easily digested teaching or basic instruction, in contrast to more advanced or intellectually demanding instruction (as contrasted with “solid food”). The core meaning always relates to nurturance and primary sustenance, whether physical or metaphorical.
Probably related to a pre-Greek substrate word or an ancient Indo-European root (cf. Latin 'lac', Sanskrit 'ksīra'), but the precise etymology within Greek is uncertain. Not transparently derived from a productive Greek root stem.
Definition

The revised gloss clarifies that the term 'Galatian' does not specify ethnicity and may refer to both Celtic-descended and Hellenized inhabitants, whereas the original gloss simply defines it as 'a Galatian or inhabitant of Galatia.' The update corrects the possible misunderstanding that 'Galatian' denotes exclusively one ethnic group, broadening the definition to include the region's mixed population.

Original Strong's
from Γαλατία; a Galatian or inhabitant of Galatia:--Galatian.
SILEX Revision
A person from Galatia; an inhabitant or native of Galatia, a region in central Anatolia. In the New Testament, refers specifically to individuals identified by their geographic origin as coming from Galatia, whether by birth or residence. The term carries no necessary implication of ethnic background beyond association with Galatia, as the region included both Celtic (Gaulish) groups and other Anatolian populations.
From Γαλατία (Galatia), itself derived from Γάλαται (Galatai), the Greek designation for the Celtic (Galatian/Gaulish) peoples who settled in central Asia Minor following migrations in the 3rd century BCE.
Definition

The SIBI gloss corrects the original's 'heathen circle' interpretation, clarifying that the name 'Galilee' means 'district' or 'region' and does not intrinsically refer to Gentiles or non-Jews. The original gloss introduces a misinterpretation based on later perceptions, not on the lexical meaning.

Original Strong's
of Hebrew origin (גָּלִיל); Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee.
SILEX Revision
A distinct geographic region in the northern part of ancient Syria-Palestine, called Galilee. Primarily used as a territorial designation—'the Galilee'—encompassing towns, villages, and surrounding countryside. In New Testament and Hellenistic sources, refers both to the physical territory (northern highlands including areas west and north of Lake Kinneret/Sea of Galilee) and, by extension, to its inhabitants.
From the Hebrew גָּלִיל (Galil), meaning 'district, region, circle'. The Greek form Γαλιλαία is a direct transliteration of the Hebrew, likely via Aramaic usage. The name originally denoted a 'district' or 'circle (of settlements)'.
Definition

The revised gloss corrects Strong's by clarifying that the primary meaning is the literal 'unleavened (bread)', and that the figurative use 'uncorrupted' is rare and later, not primary. Strong's presents the figurative use as equally valid, which overstates its semantic range in Koine Greek.

Original Strong's
from Α (as a negative particle) and ζύμη; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week:--unleavened (bread).
SILEX Revision
Unleavened; referring specifically to bread or other food made without yeast or leavening agent, primarily indicating the absence of fermenting agents (yeast or sourdough culture). The term can refer concretely to substances or products not leavened (esp. bread eaten during certain ritual observances), and less commonly is used figuratively to signify purity or lack of corruption.
Formed from the prefix ἀ- (a-, 'not, without') as a negative particle and ζύμη (zyme, 'leaven'). Denotes 'that which is without leaven.'
Definition

The original gloss gives a wide range of possible renderings, including some ('and', 'but', 'even', 'then', 'therefore', 'what', 'why', 'yet') that are not standard modern equivalents and reflect translation tradition rather than lexical meaning. The revised gloss narrows γάρ to its core sense as a causal or explanatory conjunction ('for', 'because', 'since'), correcting the over-broad and potentially misleading list in the original.

Original Strong's
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
SILEX Revision
A postpositive conjunction introducing an explanation, reason, or clarification; primarily meaning 'for', 'because', 'indeed', or 'certainly'. γάρ frequently signals that what follows provides justification, ground, or elaboration for a preceding statement or clause. Its semantic range includes logical connection ('for'), explanation ('because'), affirmation ('indeed'), and emphasis ('certainly'), as well as, in some cases, transitional or intensifying functions.
etymology uncertain. γάρ is an early Greek conjunction; often considered a contracted form of γε ἄρα (ge + ara), though this is not universally accepted and its ultimate origin is unclear.
Definition

The revised gloss clarifies that 'gourmand' as a figurative extension is secondary and uncommon, and clarifies that the term does not always imply 'belly' in the modern, informal sense (such as 'appetite' or 'desire'), which the original implies more broadly. It also sharpens the anatomical distinction between stomach and womb, making the sense context-dependent.

Original Strong's
of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand:--belly, + with child, womb.
SILEX Revision
The internal cavity of the body, specifically the stomach or womb; in literal usage, refers either to the stomach (the organ of digestion) or, particularly in women, to the womb (organ of gestation); by extension, metaphorically, the seat of physical appetite or, rarely, one characterized by excessive appetite (as 'a glutton'); in Hellenistic and Koine usage, can mean both 'stomach' and 'womb' depending on the context, particularly when used to indicate pregnancy ('with child').
etymology uncertain; possibly related to a non-Greek word for 'stomach' or 'belly,' but precise origin unknown. Not directly derived from a known Greek root; cf. Latin 'venter.'
Definition

The revised gloss corrects the definition by focusing on the particle's function to intensify or limit statements, indicating it is not always directly translatable and often conveys nuances like 'indeed', contrasting with Strong's gloss which foregrounds English equivalents such as 'and besides', 'doubtless', and 'yet'. The revised gloss shifts away from fixed translations toward functional/contextual usage.

Original Strong's
a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):--and besides, doubtless, at least, yet.
SILEX Revision
A particle used to add emphasis, stress, or particular nuance to a statement, often reinforcing or highlighting a word or phrase within its immediate syntactic context. γέ does not usually stand alone but is employed to underline a limitation, qualification, or minimal assertion, and can convey meanings such as 'indeed', 'at least', 'even', or 'certainly', depending on context. Its force is typically subtle, accentuating or directing attention to what immediately precedes it, and its English equivalents vary according to use.
Indo-European origin, related to the root of the emphatic or restrictive particle. Found in other Indo-European languages as a marker of emphasis or limitation. Cognate with Old English 'ge-', German 'ge-'.
Definition

The revised gloss clarifies that the term refers specifically to someone dwelling nearby, emphasizing physical proximity, and explicitly rejects the broader implication of 'friend' given by the original gloss.

Original Strong's
from γῆ; a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend:--neighbour.
SILEX Revision
A person who lives near or adjacent to another, specifically a neighbor or someone dwelling in proximity; by extension, someone closely associated due to residence or locality. Usage includes both literal spatial adjacency (a person whose dwelling shares a boundary or is nearby) and, less commonly, a fellow inhabitant of a shared area (e.g., village, city).
From the noun γῆ ('earth, land, ground') combined with the relational suffix -των, indicating a person related by locality; literally, 'one of the land' or 'one of shared ground.'
Definition

The original gloss suggests 'to swell out,' which could imply overflowing beyond capacity or bulging, while the revised gloss clarifies that the verb means to be full or filled to capacity, not necessarily to swell or overflow. The revised gloss corrects the nuance of meaning and narrows it to fullness rather than swelling.

Original Strong's
a primary verb; to swell out, i.e. be full:--be full.
SILEX Revision
to be full of (something), to be filled (with), to be brimming (with or over); in Hellenistic and Koine usage, commonly denotes a state of being completely occupied, filled, or loaded (physically or metaphorically) with a substance, quality, or content.
Probably related to the older Greek verb γεμίζω (gemizō, 'to fill'), with which it shares semantic overlap. Root stem γεμ-.
Definition

The revised gloss clarifies that γενεά refers to a group tied by family, era, or cohort and corrects the implication in the original that it means 'nation' (political entity), which the revised gloss explicitly denies. It also cautions against strictly limiting the term to a specific chronological span, broadening the definition compared to the more fixed sense implied by the original.

Original Strong's
from (a presumed derivative of) γένος; a generation; by implication, an age (the period or the persons):--age, generation, nation, time.
SILEX Revision
A group of people related by birth, descent, or shared ancestry; those forming a single step in a genealogical lineage (generation). By extension, refers to a contemporaneous group or cohort, often distinguished by age but sometimes by shared characteristics or actions. The term can also refer to the span or duration of a generational period, and occasionally, in a more extended sense, to an entire epoch or age.
From the root γεν- (relating to birth, origin) and related to the noun γένος ('race, stock, kind, family').
Definition

The revised gloss corrects the original by restricting the sense of γένεσις to 'origin, birth, or genealogy' and notes that the abstract sense 'nature' is rare, whereas the original gives 'nature' as a core meaning. The revised gloss also clarifies the typical use relating to ancestry and origins, not abstract qualities.

Original Strong's
from the same as γενεά; nativity; figuratively, nature:--generation, nature(-ral).
SILEX Revision
The process or act of coming into being, origin, or birth; in some contexts, the account or narrative of origin; more generally, generation or the circumstances of one's origin. The term may refer to the literal birth or beginnings of individuals, entities, or phenomena, and secondarily to the nature or characteristics derived from origins.
Derived from the root γεν- (to become, to be born, to come into being), related to γένος (race, kind, family) and γενεά (generation, age). The suffix -σις forms nouns of action or process, so γένεσις literally means 'coming into being,' 'begetting,' or 'generation.'
Definition

The revised gloss clarifies that the primary meaning concerns a parent's act of generating a child (either father or mother), emphasizing natural procreation or birth, while the original gloss includes a specific and perhaps theologically-influenced sense ('regenerate') and a lengthy list of translation terms that sometimes suggest birth (passive) and sometimes conception (active) more broadly. The revised gloss limits the spiritual/metaphorical application to broader 'causing to come into being,' not specifically 'regeneration,' clarifying and correcting the definition.

Original Strong's
from a variation of γένος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
SILEX Revision
To beget, produce, or engender offspring; to generate new life. In most contexts in Hellenistic and Koine Greek, γεννάω refers to the male act of begetting children, typically the fathering of descendants. By extension, it is also used passively of the mother to indicate giving birth, and more generally of origins or being brought into being. The sense may range from literal biological procreation to metaphorical or symbolic origin, such as being the source or initiator of a group, event, or new reality.
From the root γεν- (as in γένος, meaning 'kin, kind, race') with the verb-forming ending -νάω. Related to classical Greek words signifying birth, kin, and origin. Underlying sense is the act of producing offspring or instigating the beginning of something.
Definition

The original gloss equates 'γεώργιον' with 'husbandry,' which refers to the act or art of farming, while the revised gloss clarifies that the word denotes land used for agriculture (farmland), not the activity ('husbandry') itself. Thus, the revised gloss corrects the definition by specifying that the term refers to the physical field, not the concept or practice of farming.

Original Strong's
neuter of a (presumed) derivative of γεωργός; cultivable, i.e. a farm:--husbandry.
SILEX Revision
A tract of land suitable for cultivation; specifically, a field or farmland used for agriculture. In broader contexts, refers to any arable or agricultural land, often emphasizing the capacity for being worked and producing crops. Contextually, may refer to the province or enterprise of farming as an activity.
From the noun γεωργός (geōrgos, 'farmer'), itself formed from γῆ (gē, 'earth, land') + ἔργον (ergon, 'work, labor'), with the neuter ending -ιον indicating 'that which pertains to farming.' The form γεώργιον denotes a thing or place relating to cultivation.
Definition

The revised gloss corrects the original's implication that γῆ inherently refers to the whole globe (the terrestrial globe or world), clarifying that the term does not carry the modern scientific concept of 'the entire globe.' It also specifies usage does not include the inhabited world in the technical sense unless determined by context.

Original Strong's
contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
SILEX Revision
Physical ground or soil, that is, the solid surface of the earth; by extension, land as a geographic or territorial unit (country, region, area); abstractly, the inhabited world or the collective territory of humanity; also, in Jewish and Greco-Roman thought, as the domain distinct from sea and sky.
From contracted form of a primary word γαῖα (gaia), meaning 'earth, land, soil'. Cognate with the ancient root γάνυμαι (to bring forth), and possibly related to Latin humus (soil), though this is debated. The root is Greek in origin and does not derive from Semitic languages.
Definition

The original gloss equates γῆρας primarily with 'senility,' implying frailty or mental decline. The revised gloss clarifies that γῆρας refers neutrally to old age, without implying senility or infirmity. This corrects a misleading narrowing in the original gloss.

Original Strong's
akin to γέρων; senility:--old age.
SILEX Revision
Old age; the state or condition of being advanced in years, typically marked by physical decline associated with the later stages of life. In wider usage, it may refer generally to the period or process of aging, as well as venerable or respected age.
From the root γερ- ('old, elder'); related to γέρων ('elder, old man'). The term is not a derivative but shares the base root γερ- indicating age or oldness; see also cognate forms in related Indo-European languages.
Definition

The SIBI gloss narrows and corrects the definition, clarifying that γίνομαι refers specifically to becoming, happening, or the initiation of an event or state—an active process of change—rather than simply 'to be'. The original Strong's gloss lists meanings such as 'be' and numerous KJV-derived renderings that do not match the Greek usage, blurring the distinction between existence (to be) and becoming (to become, to happen).

Original Strong's
a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
SILEX Revision
to become, to come into being, to happen; primarily denotes the process of transition from one state to another, the coming into existence or reality of something that was not previously so. In various contexts, it can also mean to occur, take place, arise, develop, or change; sometimes serves as a circumlocution for 'to be' when indicating the process or result of becoming, rather than simple existence. Used of events, states, and sometimes of persons or things coming to be in a particular role or status.
From the root γίγνομαι (gígnomai) in classical Greek (present stem: γιγν-), meaning 'to come into being, to be born, to arise.' The form γίνομαι is the Koine and later Greek equivalent, with the same basic meaning but used more broadly and frequently in various syntactic constructions.
Definition

The revised gloss corrects the original's broad and sometimes ambiguous English translations (e.g., 'can speak', 'be resolved'), narrowing the definition to focus on knowledge through experience, acquaintance, or recognition. The revised gloss also clarifies the sense of experiential vs. inherent knowledge, correcting the implication that the term covers all possible nuances listed in the original. Overly broad meanings and secondary ideas not strictly lexical are omitted in the revision.

Original Strong's
a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
SILEX Revision
To come to know, to recognize, to perceive through experience or observation; to acquire or possess knowledge. The term encompasses the process of coming to know (learning, realizing), as well as the state of having knowledge or understanding. In particular contexts, it may indicate intimate acquaintance, recognition, or comprehension of truth.
From the root γνο-/γνω-, which also underlies the perfect form ἔγνωκα and related terms such as γνώσις ('knowledge') and γνῶσις. Cognate with Latin (g)noscere ('to know'). The root is Indo-European: *ǵneh₃- ('to know').
Definition

The revised gloss corrects the original's claim that γλεῦκος refers to a highly inebriating, saccharine fermented wine. The updated definition clarifies that it generally denotes fresh grape juice or only partially fermented wine, often non-alcoholic, and that alcoholic content is not always implied. This corrects a misunderstanding in the original definition about its intoxicating quality.

Original Strong's
akin to γλυκύς; sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine:--new wine.
SILEX Revision
Sweet new wine, freshly pressed grape juice that has begun or is in the early stages of fermentation; especially indicates the initial product of grape harvest, characterized by its sweetness and lower alcohol content compared to aged wine. In some contexts, can refer to very sweet fermented wine, noted for higher residual sugars and a more potent intoxicating effect than ordinary wine.
Greek γλεῦκος derives from the root γλυκ- ('sweet'), related to the adjective γλυκύς ('sweet'). Reflects a semantic connection to sweetness, with parallels in related ancient Indo-European languages. Cognate with Latin 'mustum' (must, new wine).
Definition

The original gloss includes 'naturally' as a meaning, which reflects an interpretive extension likely influenced by translation tradition rather than lexical meaning. The revised gloss narrows the sense to 'genuinely,' 'authentically,' or 'sincerely,' focusing on sincerity and authenticity rather than 'naturally' in the sense of nature or birth.

Original Strong's
adverb from γνήσιος; genuinely, i.e. really:--naturally.
SILEX Revision
In a manner truly or properly pertaining to birth, lineage, or status; genuinely, authentically, in good faith or in a real and unfeigned way. The adverb particularly emphasizes action or relationship that is sincere, legitimate, or corresponds to an accepted or inherent standard, as opposed to that which is false, spurious, or illegitimate.
Adverbial form from the adjective γνήσιος ('legitimate by birth, genuine'), which itself derives from the root γον- ('to beget, birth'). The adverb γνησίως adds the regular adverbial ending -ως to the adjective.
Definition

The revised gloss narrows and clarifies the definition: it specifies that γνώμη refers not to mere knowledge or general cognition, but to a considered and settled opinion or decision reached after deliberation (i.e., judgment or purpose). The original's inclusion of broad terms like 'cognition,' 'agree,' and 'will' overstates the semantic range, and 'cognition' is misleading. The revised gloss corrects this by focusing on opinion, judgment, or intention formed after consideration.

Original Strong's
from γινώσκω; cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.):--advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.
SILEX Revision
A way of thinking, opinion, judgment; also, deliberate intention or resolution. In some contexts, refers to the formal decision or determination of an individual or assembly; in others, denotes personal mental attitude, advice, or consent. Can express the process of forming an evaluation or the outcome of that process (a viewpoint or determination).
Derived from the root γιγνώσκω (to know, to recognize), with the nominal suffix -μη indicating an abstract concept; thus, 'state or act of knowing, opinion, judgment.'
Definition

The revised gloss corrects the original by clarifying that 'ἀθέμιτος' refers specifically to what is 'not permitted by law or custom,' removing the implication of 'flagitious' (grossly wicked) or inherently 'abominable,' which are interpretive and not intrinsic to the word’s lexical meaning. It also shifts the focus from statute law to established norms, broadening the semantic range beyond formal legality.

Original Strong's
from Α (as a negative particle) and a derivative of (statute; from the base of τίθημι); illegal; by implication, flagitious:--abominable, unlawful thing.
SILEX Revision
Unlawful, not permitted, contrary to custom or law; denotes that which is not sanctioned by formal decree, custom, or religious/legal code, and thus forbidden or improper. The term can refer to actions, objects, or persons that violate accepted laws or norms, and often carries a connotation of moral or ritual offensiveness depending on the context.
From the privative prefix ἀ- (a-, 'not') and a stem related to θέμις ('custom, law, decree'), derived from the verb τίθημι ('to set, establish'). Thus, ἀθέμιτος literally means 'not appointed [by law/custom]', 'not lawful'.
Definition

The revised gloss corrects the original's implication that γνῶστος can refer specifically to 'acquaintance' in the English sense, clarifying that its usage is broader and refers generally to the state of being known, recognized, or revealed, and not specifically to personal acquaintanceship.

Original Strong's
from γινώσκω; well-known:--acquaintance, (which may be) known, notable.
SILEX Revision
knowable, known, or familiar (that which has been made known or is recognized); describes something or someone who is the subject of knowledge or acquaintance, or who is notable among a group; can refer both to personal relationships (an acquaintance) and broader public recognition (something notable or famous).
From the verb γινώσκω (to know, to become acquainted with, to recognize), formed with the adjectival suffix -τός, indicating 'that which can be known' or 'that which has been made known.'
Definition

The SIBI gloss corrects the Strong's gloss by noting that γραπτός does not inherently carry a figurative sense; Strong's includes 'figuratively,' which the revised gloss shows is not a necessary aspect of the word's meaning.

Original Strong's
from γράφω; inscribed (figuratively):--written.
SILEX Revision
Carved or inscribed; primarily refers to something that has been written down by being engraved, carved, or marked, typically on a durable surface such as stone, metal, or parchment. In broader usage, it can refer to anything fixed in writing or script, whether literal (as in inscriptions or engraved edicts) or, more rarely, figurative (as in something established or decreed).
Derived from the verb γράφω ('to write, inscribe, engrave'), with the ending -τός forming a verbal adjective that denotes the result of the action.
Definition

The revised gloss corrects the original's implication that 'grave' (engrave) is a primary or default meaning; instead, it clarifies that the core meaning is 'to write,' and 'to engrave' or 'describe' are contextual or figurative extensions, not the usual sense. The revised also notes to avoid confusion between writing and engraving unless the context specifically indicates inscription on a durable material.

Original Strong's
a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
SILEX Revision
To inscribe or engrave by means of marking with a tool or substance; in most contexts, to write characters, letters, or words onto a material substrate such as papyrus, parchment, or wax; by extension, to compose or author a written document. In extended uses, to record, to note down, or to determine or prescribe by writing (e.g. a decree or law). Certain figurative senses include 'to describe' or 'to make known in writing.'
From the Greek root γράφ-, present in γράφω (to write), γραφή (writing, scripture), γραμμα (letter), and related words. Cognate with the verb in earlier dialects of Greek; ultimately of Indo-European origin, root *gerbh- (to scratch, carve).
Definition

The original gloss includes 'silly' as part of the definition, which is not intrinsic to the word's lexical meaning but reflects an interpretation of how the term is used idiomatically. The revised gloss accurately limits the meaning to 'characteristic of an elderly woman' and explains the negative connotation only in context. Thus, the revised corrects the original by removing a definition that is contextually derived rather than lexical.

Original Strong's
from (an old woman) and εἶδος; crone-like, i.e. silly:--old wives'.
SILEX Revision
Having the characteristics or qualities associated with an old woman; resembling or befitting an elderly woman, especially as used pejoratively to describe something as foolish, superstitious, or trivial. The primary lexical meaning is 'resembling an old woman.' In extended usage, it connotes something 'silly, trifling, or not to be taken seriously,' often in the context of stories, tales, or myths considered unworthy of credible attention.
Adjective formed from γραῦς ('old woman') and the adjectival suffix -ώδης, meaning 'like' or 'resembling.' Thus, γραώδης literally means 'old-woman-like.'
Definition

The revised gloss corrects the original by clarifying that 'γυμνασία' lexically denotes physical training or exercise and, by extension, disciplined practice. Strong's introduces 'asceticism' as a gloss, but the revised gloss notes that 'asceticism' is not inherent in the New Testament usage or the lexical meaning, but rather a later interpretive layer. This corrects a definition error in the original gloss.

Original Strong's
from γυμνάζω; training, i.e. (figuratively) asceticism:--exercise.
SILEX Revision
Exercise or training, especially disciplined physical training or practice; by extension, the cultivation of discipline or the practice of ascetic self-control. In certain figurative contexts, refers to a regimen of self-discipline—most often moral or spiritual—inspired by analogies drawn from athletic preparation.
From γυμνάζω (to train, exercise) which in turn derives from γυμνός (naked), referring historically to athletes exercising without clothing in the gymnasium. The suffix -ία indicates an activity or process.
Definition

The revised gloss corrects Strong's narrow focus on 'criminal, wicked' by clarifying that the term means 'lawless' or 'contrary to established norms or customs,' not restricted to strict legal or Israelite law infraction. It also advises against conflating this term with other technical legal terms, which Strong's does not address.

Original Strong's
from Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι (in the sense of enacting); lawless, i.e. (by implication) criminal:--wicked.
SILEX Revision
Not bound by, or contrary to, established norms, ordinances, or customs; unlawful, lawless. The term primarily denotes the rejection or disregard of societal or divine standards, with extensions to one who acts outside recognized legal or moral boundaries. It may refer to persons or actions characterized by opposition to rules, customs, or moral laws.
From the alpha privative (ἄ-, marking negation) and a derivative of τίθημι (to put, to place, to establish); thus literally 'not set, not established [by law].'
Definition

The REVISED gloss corrects the ORIGINAL by clarifying that the verb refers to being poorly clad or insufficiently clothed, not literally 'naked.' The original gloss, by including 'be naked,' suggests absolute nudity, which is inaccurate to the Greek usage. The SIBI gloss narrows the definition to indicate deprivation, not literal nakedness.

Original Strong's
from a derivative of γυμνός; to strip, i.e. (reflexively) go poorly clad:--be naked.
SILEX Revision
To wear little or no clothing, to be scantily clad or naked; reflexively, to go about in a partially or wholly unclad state. The term emphasizes a state of lacking appropriate or customary attire, ranging from literal nudity to a figurative sense of poverty or humility by lack of outer garments.
γυμνητεύω is formed from the adjective γυμνός ('naked, unclad, lacking outer garments') with the verb-forming suffix -εύω, indicating the act or process of being in a γυμνός state. Cognate with other derivatives like γυμνόω (to make naked).
Definition

The revised gloss clarifies that γυμνός does not always mean fully nude, but can also mean inadequately clothed, destitute, or unprotected, whereas the Strong's gloss presents 'naked' (absolute or relative) but does not adequately convey the figurative or partial sense.

Original Strong's
of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative):--naked.
SILEX Revision
Having no covering or clothing on the body; being unclothed. In various contexts, γυμνός describes a person who is completely without clothing, partially clad, or inadequately dressed. By extension, it can also refer metaphorically to vulnerability, lack of means, exposure, or defenselessness. The literal sense of physical nakedness predominates, though contexts may also imply lack of proper outer garments or impoverished condition.
Rooted in Greek γυμν- (gymn-). It is a primary adjective with cognate forms throughout ancient Greek. The ultimate etymology is uncertain, but the word is well-attested from Homeric through Koine Greek.
Definition

The original gloss defines the term as inherently meaning 'foolish' or 'silly' woman, while the revised gloss corrects this by explaining that the term literally means 'little woman' and any sense of 'foolishness' is contextual, not part of the inherent definition.

Original Strong's
a diminutive from γυνή; a little (i.e. foolish) woman:--silly woman.
SILEX Revision
Diminutive form of 'woman'; primarily 'little woman', with additional connotations depending on context. In New Testament usage, it refers to a woman regarded as lacking maturity, discernment, or critical judgment, and thus susceptible or easily influenced. The core meaning is that of a woman, but the diminutive form introduces a sense of belittlement or trivialization, often conveying the sense of being weak-minded or foolish, rather than denoting age or physical size.
Diminutive of γυνή (‘woman’); formed with the diminutive suffix -άριον indicating smallness, triviality, or a pejorative sense. No evidence of Hebrew or Aramaic influence on formation.
Definition

The revised gloss corrects the original by clarifying that the term refers broadly to 'pertaining to a woman' or 'female,' not strictly to 'wife.' The original gloss equates the word's meaning with 'wife,' which is only appropriate in some contexts, whereas the revised gloss rightly limits that translation to contexts where a marital relationship is clear.

Original Strong's
from γυνή; feminine:--wife.
SILEX Revision
Pertaining to a woman; relating to the female sex. In general Koine usage, describes qualities, attributes, or categories as characteristically feminine. In contextual use, can denote something belonging to or characteristic of a woman, or in some cases, the female partner in marriage (i.e., wife), but not limited to marital status.
From the noun γυνή (woman, wife) with the adjectival suffix -ειος, forming an adjective denoting association or pertaining to.
Definition

The original gloss includes 'quarter' as a meaning, suggesting a regional or district interpretation, while the revised gloss clarifies this term is not used metaphorically for districts or regions in the New Testament, correcting the original's broader gloss.

Original Strong's
probably akin to γόνυ; an angle:--corner, quarter.
SILEX Revision
Angle, specifically an outward or inward corner formed where two lines or surfaces meet. In extended or figurative usage, refers to a projecting corner or an area defined by such angles (e.g., a corner of a building or region). Used both in architectural and geographic senses, as well as with reference to the corners or ends of various objects or spaces (e.g., corners of a garment, altar, or land).
From the Greek root γων- meaning 'angle' or 'corner.' Possibly connected to γόνυ (gony, 'knee') through the sense of a bent or angular form, though this derivation is debated; may ultimately derive from a Pre-Greek or non-Indo-European substrate. The etymology is considered uncertain among most modern scholars.
Definition

The revised gloss corrects the original's implication of active contempt or hostility (e.g. 'despise') by clarifying that the core sense is to set aside, disregard, or render something ineffective, without necessarily implying contempt. It emphasizes invalidating or refusing to recognize authority or validity, not hostility.

Original Strong's
from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate:--cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.
SILEX Revision
To set aside, invalidate, or reject something as non-binding or no longer valid; also, to disregard, treat as unworthy, refuse to recognize or observe (a person, command, agreement, or principle). In various contexts, it can denote annulling a law, spurning an obligation, or refusing the legitimacy of something put forward for acceptance.
From the negative prefix ἀ- (not) and θετέω, derived from τίθημι (to put, to set). The compound thus originally signifies 'to put aside' or 'to set at nought.' Root related to the stem θετ- (as in τίθημι, 'to place, appoint').
Definition

The revised gloss narrows and corrects the Strong's definition by clarifying that 'δαιμόνιον' refers to supernatural spirits (not necessarily 'deity' or 'god'), and that it should not be directly translated as 'devil.' The original gloss, influenced by KJV tradition, falsely equates the term with both 'devil' and 'god,' without reference to its broader or more nuanced usage in Greek and biblical contexts.

Original Strong's
neuter of a derivative of δαίμων; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god.
SILEX Revision
An intermediate spiritual being; in Greek literature and Hellenistic usage, a supernatural entity understood to inhabit the world between mortal humans and divine gods. In the New Testament and related Jewish texts, primarily refers to hostile or impure spiritual beings believed to oppose or afflict humans, sometimes associated with idolatry or illness. Contextually may also refer more neutrally to supernatural presences (as in some Greek philosophical texts), but in Jewish and early Christian sources, typically denotes malign supernatural forces.
From the root δαιμών (daimōn), which in classical Greek referred to any divine power, fate, or lesser deity. δαιμόνιον is the neuter form, often referring generically to a supernatural being; diminutive in form but not always in sense. No certain non-Greek etymology; ultimately of uncertain Indo-European origin.
Definition

The revised gloss corrects the original's use of 'devilish,' which specifically implies 'devil-like' in a Christian theological sense, by clarifying that the Greek term refers more broadly to qualities attributed to a 'spirit being' or 'demon' (daimōn) in Greek thought, which need not carry exclusively negative or diabolical connotations. The revised gloss warns against conflating the term with later, more narrowly negative or Christian theological meanings.

Original Strong's
from δαιμόνιον and δαίμων; dæmon-like:--devilish.
SILEX Revision
Having the character or quality of a δαιμόνιον (supernatural being, spirit), demon-like; resembling, pertaining to, or exhibiting the nature of daimons or spirits, typically with connotations of being influenced by or manifesting qualities attributed to such beings. Can denote the quality of being associated with or resembling spirits considered malign or supernatural.
Composed of δαιμόνιον ('spirit', 'supernatural being', 'demon') and the adjectival suffix -ώδης, which forms adjectives indicating 'of the nature of' or 'like.' Thus, δαιμονιώδης means 'having the character of a daimon/demon.'
Definition

The original gloss restricts the meaning to 'loan on interest,' while the revised gloss clarifies that the term can mean lending or borrowing generally, with the implication of interest possible but not required. The revised gloss thus broadens and corrects the definition to match wider usage in Biblical contexts.

Original Strong's
from δάνειον; to loan on interest; reflexively, to borrow:--borrow, lend.
SILEX Revision
To lend or to give something (usually money) with the expectation of repayment, frequently with interest; in some contexts, to borrow or to take a loan. The primary sense involves entering into a financial transaction in which property is temporarily transferred from one party to another with the understanding of future reimbursement.
Derived from δάνειον (dáneion, 'a loan'), which in turn is from δάνος (dános), meaning 'loan' or 'gift.' The verb form reflects a causative or transactional action related to loans.
Definition

The revised gloss corrects the original by specifying that δάνειον refers specifically to the loaned object or sum, not generically to 'debt' or 'obligation.' The original's inclusion of 'debt' as a gloss is too broad.

Original Strong's
from (a gift); probably akin to the base of δίδωμι; a loan:--debt.
SILEX Revision
A sum of money lent with the obligation to repay; a loan. Specifically, an amount given on the condition of return, often implying a formal or informal agreement of indebtedness between a lender and a recipient. In broader usage, denotes any form of borrowed asset or debt incurred by borrowing, whether monetary or material.
From δανείζω (“to lend, to make a loan”), itself derived from δάνω, an old term for ‘I give.’ The base is related to the root of δίδωμι ('to give'), indicating the act of giving something temporarily. The form δάνειον is a neuter noun indicating the thing given (the loan) rather than the action of lending.