To wear out, fatigue, mentally exhaust, cause to become weary or depleted in spirit or resolve; especially describes persistent pressure intended to weaken mental or emotional capacity. In Aramaic usage, this verb predominantly concerns the mental or spiritual state, signifying the process of eroding one's endurance or ability through continual challenge or harassment.

Etymology From the Aramaic verbal root בְּלָא, corresponding to the Hebrew root בלה (to wear out, use up, decay), but specifically employed in Aramaic to refer to mental or psychological exhaustion rather than physical decay. The verb is patterned after other Aramaic verbs of state or causation.

Reflexes  · not yet grouped by proto-form

LanguageWordMeaningSegmentationRoot
Bemba ukubêla to be sick, to ail -bɛl-
Chokwe kubéla to be sick -bɛl-
Kikongo bela to be tired, to get tired, to become weak bela
Kikongo kubɛla to be sick -bɛl-
Kimbundu kubela to be tired, to become weak -bel-
Kimbundu kubêla to be sick -bɛl-
Lingala kobɛla to be sick, to ail, to waste away from illness bɛl
Lunda kubéla to be ill, sick -bɛl-
Luvale kubela to be ill, sick -bel-
Umbundu okubela to get tired, to grow weak -bel-