H3327 יִצְחָק Yitsechaq → ← H6711 צָחַק tsâchaq
18 languagesProper personal name: Yitsḥaq (commonly rendered 'Isaac'), the son of Abraham and Sarah, whose birth was associated with the motif of laughter. The principal lexical meaning arises from its root, denoting 'he laughs' or 'he will laugh.' While the base meaning refers directly to laughter, in the naming context it denotes the individual's identity, not an abstract concept. Semantic range is limited as a proper name but draws on the underlying verb meaning of joyful laughter or astonishment.
Etymology
Derived from the root צ-ח-ק (צחק), meaning 'to laugh.' In the causative or imperfect form, the name is understood as 'he laughs' or 'he will laugh.' The personal name prefixes the third person masculine singular imperfect form. Lexical derivation is typical of Semitic theophoric or event-associated naming.
Reflexes · not yet grouped by proto-form
| Language | Word | Meaning | Segmentation | Root |
|---|---|---|---|---|
| Bemba | Aseka | He/she laughs | ||
| Chichewa | seka | to laugh | ||
| Duala | sɛ́ká | to laugh | ||
| Fang | sɛka | to laugh | ||
| Herero | okuseka | to laugh | ||
| Kikongo ya Leta | koseka | to laugh | ||
| Kikuyu | Gutheka | to laugh | ||
| Kongo | seka | to laugh | ||
| Lingala | oseka | to laugh | ||
| Luganda | Aseka | he laughs | ||
| Makonde | ku-seka | to laugh | ||
| Runyankore | Yasheka | he/she laughs | ||
| Shona | aseka | (implied “laughter”) | ||
| Swahili | cheka | to laugh | ||
| Tiv | segha | to laugh | ||
| Tswana | Atshega | he/she laughed | ||
| Umbundu | oseka | to laugh | ||
| Zulu | Isaka | (name related to) he laughs |