וַ/יְבִיאֵ֥/ם

𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤌

vayeviem

and he brought them

a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.

H935

Daniel 1:2 · Word #12

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
Transliterationbôwʼ
Strong'sH935
In-contextand he brought them

Morphology HC/Vhw3ms/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H935-215

and he brought them

Rootבוא (b-w-ʾ)
Core Meaningsto go, to come, to enter, to approach, to arrive, to bring, to lead
Semantic RangeThe root בוא encompasses motion toward a destination (come, go, enter, approach, arrive) and in the Hiphil causative stem means to cause someone to come or go, to bring, lead, conduct, or guide. Context determines whether the emphasis falls on the agent's action of bringing or the resultant arrival of the object.
Conceptual SignificanceThe verb בוא is foundational in biblical narrative, expressing both divine and human agency in bringing people or objects into new circumstances or locations. In the Hiphil, it frequently describes God's action of bringing Israel out of Egypt or into the promised land, establishing themes of divine deliverance and guidance central to Israel's theological identity.
Morphological NotesHC = Hiphil with vav-consecutive; Vhw3ms = imperfect, Hiphil, third masculine singular; Sp3mp = pronominal suffix, third masculine plural object. The vav-consecutive (ו) prefixed to the verb converts the imperfect aspect to sequential past narrative. The suffix ם represents the direct object 'them' (masculine plural).
Rendering RationaleThe morphology HC/Vhw3ms/Sp3mp indicates a Hiphil imperfect with vav-consecutive (causative stem), third masculine singular subject, with a third masculine plural object suffix. The Hiphil stem transforms the root's basic meaning 'to come/go' into the causative 'to bring/lead,' and the third person masculine singular verb with masculine plural object suffix renders as 'he brought them.' The vav-consecutive converts the imperfect to past narrative tense, yielding 'and he brought them.'

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root בוא (to go, to come, to enter, to approach, to arrive, to bring, to lead)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H935-02 aviakha I would cause-thee-to-come
H935-03 aviem I will cause them to come
H935-04 avienah I will cause her to come

Word Usage (2592 occurrences of H935)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:19 וַ/יָּבֵא֙ vayave and brought
Genesis 2:22 וַ/יְבִאֶ֖/הָ vayevieha and brought her
Genesis 4:3 וַ/יָּבֵ֨א vayave Cain brought