וּ/בָ֥א

𐤅/𐤁𐤀

uva

and shall come

a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.

H935

Daniel 11:10 · Word #8

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
Transliterationbôwʼ
Strong'sH935
In-contextand shall come

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H935-150

and he comes

Rootבוא (b-w-ʾ)
Core Meaningscome, enter, go, arrive, bring
Semantic RangeEnter, come in, arrive, go, bring, fall upon, be brought, invade, set (as sun), occur; context determines directionality and nuance.
Conceptual Significanceבּוֹא symbolizes divine arrival (e.g., God's presence in theophanies), eschatological ingathering of Israel, judgment (day of the Lord 'comes'), and covenant fulfillment; its 2500+ occurrences underscore themes of approach to the sacred, exile/return, and messianic advent.
Morphological NotesWaw-consecutive Qal perfect 3ms (HC/Vqq3ms); the וּ- prefix converts the perfect to a sequential past/imperfective action in narrative; surfaces show minor orthographic and accentual variations.
Rendering RationaleThis rendering preserves the core root meaning of motion toward a point ('come') while exactly matching the morphology: waw-consecutive (וּ 'and'), Qal stem (simple active), perfect tense (completed action), 3rd masculine singular ('he'). It avoids modern translations that might obscure the sequential narrative force of the waw-consecutive.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root בוא (come, enter, go, arrive, bring)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H935-02 aviakha I would cause-thee-to-come
H935-03 aviem I will cause them to come
H935-04 avienah I will cause her to come

Word Usage (2592 occurrences of H935)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:19 וַ/יָּבֵא֙ vayave and brought
Genesis 2:22 וַ/יְבִאֶ֖/הָ vayevieha and brought her
Genesis 4:3 וַ/יָּבֵ֨א vayave Cain brought