וּ/בְ/בֹא֣/וֹ

𐤅/𐤁/𐤁𐤀/𐤅

uvevoo

and when he came

a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.

H935

Daniel 8:17 · Word #4

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
Transliterationbôwʼ
Strong'sH935
In-contextand when he came

Morphology HC/R/Vqc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H935-162

and-in-his-coming

Rootבוא (b-w-ʾ)
Core Meaningscome, enter, go in, arrive, bring
Semantic RangePrimary: entering, coming, arriving; extended: bringing, falling upon, coming to pass, invading; contextual: temporal ('when he comes'), ingressive motion.
Conceptual Significanceבּוֹא frequently signifies divine arrival, eschatological coming (e.g., God's presence or judgment), or covenantal ingathering of Israel, emphasizing fulfillment of promises and relational approach between God and people.
Morphological NotesHC/R/Vqc/Sp3ms: Construct chain with preposition bə- ('in'), Qal active participle (Vqc) of בּוֹא, 3rd person masculine singular pronominal suffix (-ô), prefixed by conjunctive waw (וּ).
Rendering RationaleThis rendering preserves the root's core sense of motion toward a point ('come/enter') while exactly matching the morphology: the conjunctive waw ('and-'), preposition bə- ('in-'), and 3ms pronominal suffix ('his-') on the Qal participle form. It maintains the masculine singular person and participial aspect indicating ongoing or characteristic action without anglicizing gender forms unnecessarily. The structure reflects the Hebrew word order and inseparability of prefixes/suffixes.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root בוא (come, enter, go in, arrive, bring)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H935-02 aviakha I would cause-thee-to-come
H935-03 aviem I will cause them to come
H935-04 avienah I will cause her to come

Word Usage (2592 occurrences of H935)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:19 וַ/יָּבֵא֙ vayave and brought
Genesis 2:22 וַ/יְבִאֶ֖/הָ vayevieha and brought her
Genesis 4:3 וַ/יָּבֵ֨א vayave Cain brought