בְּ/נֶ֗פֶשׁ
𐤁/𐤍𐤐𐤔
benefesh
for-life
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Deuteronomy 19:21 · Word #5
Lexicon H5315
| Lemma | נֶפֶשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤔 |
| Transliteration | nephesh |
| Strong's | H5315 |
| In-context | for-life |
Morphology HR/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5315-08
in a life-breath
| Morphological Notes | Preposition בְּ ("in/with/by") prefixed to a feminine singular noun נֶפֶשׁ (common gender feminine; absolute or construct in various occurrences). No pronominal suffix in this form. |
| Rendering Rationale | The noun נֶפֶשׁ (feminine singular) derives from the root נ־פ־שׁ, conveying breath and animating life. The prefixed בְּ preposition means "in" or "with," and the singular form is preserved with "a." "Life-breath" reflects the concrete sense of animating vitality that underlies the wider meanings of "soul" or "self." |
View full lexicon entry for H5315 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נפש (breath, life, vitality, living being, self)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5315-01 |
banefesh | against the life-being |
H5315-02 |
benafesham | in their living-being |
H5315-04 |
benafeshi | with my life-breath |
Word Usage (757 occurrences of H5315)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:20 | נֶ֣פֶשׁ | nefesh | of living creatures |
| Genesis 1:21 | נֶ֣פֶשׁ | nefesh | living creature |
| Genesis 1:24 | נֶ֤פֶשׁ | nefesh | living creatures |