Deuteronomy 26
Upon entering the land, Israel must present **firstfruits** to the priest at YHWH's chosen place, reciting a creed recounting their ancestry's affliction in Egypt, YHWH's deliverance, and gratitude for the land flowing with milk and honey. In the third year, they declare faithful tithing to Levites, strangers, orphans, and widows, affirming obedience to YHWH's commandments and requesting His blessing on the people and land.
Interlinear Text
And it shall be
and he will be
when
for (as reason or ground)
you come
you shall cause to enter
into
toward
the land
the firm-standing land
which
that-which
YHWH
the Being One
your God
your gods
gives
the one giving
to you
—
an inheritance
an inherited portion
and you possess it
and you shall dispossess her
and dwell
and you settled down
in it
—
Verse 1
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he will be
HC/Vqq3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for (as reason or ground)
HC
תָב֣וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
you come
you shall cause to enter
HVqi2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
HR
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
gives
the one giving
HVqrmsa
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
נַחֲלָ֑ה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachalah
an inheritance
an inherited portion
HNcfsa
וִֽ/ירִשְׁתָּ֖/הּ
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕/𐤄
virishetah
and you possess it
and you shall dispossess her
HC/Vqq2ms/Sp3fs
וְ/יָשַׁ֥בְתָּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤕
veyashaveta
and dwell
and you settled down
HC/Vqq2ms
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
HR/Sp3fs
and you shall take
and you shall take
from the first
from the first-beginning
all
whole-of
fruit
fruit
of the ground
the red-soil ground
which
that-which
you bring
you will cause to come
from your land
from your land
which
that-which
YHWH
the Being One
your God
your gods
gives
the one giving
to you
—
and you shall put
and you (masculine singular) shall set
in a basket
in the woven-basket
and you shall go
and you shall walk
to
toward
the place
the standing-place
which
that-which
He will choose
he selects
YHWH
the Being One
your God
your gods
to cause to dwell
to cause to dwell
His name
his name
there
there (in that place)
Verse 2
וְ/לָקַחְתָּ֞
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
and you shall take
and you shall take
HC/Vqq2ms
מֵ/רֵאשִׁ֣ית
𐤌/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
mereshit
from the first
from the first-beginning
HR/Ncfsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
פְּרִ֣י
𐤐𐤓𐤉
peri
fruit
fruit
HNcmsc
הָ/אֲדָמָ֗ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
of the ground
the red-soil ground
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
תָּבִ֧יא
𐤕𐤁𐤉𐤀
tavi
you bring
you will cause to come
HVhi2ms
מֵֽ/אַרְצְ/ךָ֛
𐤌/𐤀𐤓𐤑/𐤊
mearetsekha
from your land
from your land
HR/Ncbsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
gives
the one giving
HVqrmsa
לָ֖/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
HR/Sp2fs
וְ/שַׂמְתָּ֣
𐤅/𐤔𐤌𐤕
vesameta
and you shall put
and you (masculine singular) shall set
HC/Vqq2ms
בַ/טֶּ֑נֶא
𐤁/𐤈𐤍𐤀
vatene
in a basket
in the woven-basket
HRd/Ncmsa
וְ/הָֽלַכְתָּ֙
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕
vehalakheta
and you shall go
and you shall walk
HC/Vqq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מָּק֔וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
that-which
HTr
יִבְחַר֙
𐤉𐤁𐤇𐤓
yivechar
He will choose
he selects
HVqi3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
לְ/שַׁכֵּ֥ן
𐤋/𐤔𐤊𐤍
leshaken
to cause to dwell
to cause to dwell
HR/Vpc
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
His name
his name
HNcmsc/Sp3ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
there (in that place)
HD
and you shall come
and you come
to
toward
the priest
the officiating priest
who
that-which
shall be
he will be
in the days
in the days
those
they themselves (masculine plural)
and you shall say
and you shall say
to him
unto him
I declare
I have made known
today
the hot-day
to YHWH
to the Self-Existent One
your God
your gods
that
for (as reason or ground)
I have come
I have caused-to-come
to
toward
the land
the firm-standing land
which
that-which
swore
he sevened himself (in oath)
YHWH
the Being One
to our fathers
to our father-ancestors
to give
to give
to us
—
Verse 3
וּ/בָאתָ֙
𐤅/𐤁𐤀𐤕
uvata
and you shall come
and you come
HC/Vqq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will be
HVqi3ms
בַּ/יָּמִ֣ים
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌
bayamim
in the days
in the days
HRd/Ncmpa
הָ/הֵ֑ם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
those
they themselves (masculine plural)
HTd/Pp3mp
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and you shall say
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
unto him
HR/Sp3ms
הִגַּ֤דְתִּי
𐤄𐤂𐤃𐤕𐤉
higadeti
I declare
I have made known
HVhp1cs
הַ/יּוֹם֙
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the hot-day
HTd/Ncmsa
לַ/יהוָ֣ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
to the Self-Existent One
HR/Np
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
בָ֨אתִי֙
𐤁𐤀𐤕𐤉
vati
I have come
I have caused-to-come
HVqp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
נִשְׁבַּ֧ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
swore
he sevened himself (in oath)
HVNp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
לַ/אֲבֹתֵ֖י/נוּ
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅
laavoteynu
to our fathers
to our father-ancestors
HR/Ncmpc/Sp1cp
לָ֥/תֶת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
HR/Vqc
לָֽ/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
and shall take
and he took
the priest
the officiating priest
the basket
the woven-basket
from your hand
from your (masculine) hand
and shall set it
and he caused him to settle down
before
to the faces
the altar
slaughter-altar of
YHWH
the Being One
your God
your gods
Verse 4
וְ/לָקַ֧ח
𐤅/𐤋𐤒𐤇
velaqach
and shall take
and he took
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
הַ/טֶּ֖נֶא
𐤄/𐤈𐤍𐤀
hatene
the basket
the woven-basket
HTd/Ncmsa
מִ/יָּדֶ֑/ךָ
𐤌/𐤉𐤃/𐤊
miyadekha
from your hand
from your (masculine) hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
וְ/הִ֨נִּיח֔/וֹ
𐤅/𐤄𐤍𐤉𐤇/𐤅
vehinicho
and shall set it
and he caused him to settle down
HC/Vhq3ms/Sp3ms
לִ/פְנֵ֕י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
מִזְבַּ֖ח
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebach
the altar
slaughter-altar of
HNcmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
and you shall answer
and you shall respond
and say
and you shall say
before
to the faces
YHWH
the Being One
your God
your gods
Aramean
an Aramean man
perishing
perishing one
was my father
my father
and he went down
and he descended
to Egypt
toward Mitsrayim (the Double-Straits)
and sojourned
and he sojourned as a stranger
there
there (in that place)
with few
in the adult-men of
in number
a smallness of
and he became
And he became
there
there (in that place)
a nation
to a massed nation
great
grown-great
mighty
made-strong, mighty (masculine singular)
and numerous
and great
Verse 5
וְ/עָנִ֨יתָ
𐤅/𐤏𐤍𐤉𐤕
veanita
and you shall answer
and you shall respond
HC/Vqq2ms
וְ/אָמַרְתָּ֜
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you shall say
HC/Vqq2ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
אֲרַמִּי֙
𐤀𐤓𐤌𐤉
arami
Aramean
an Aramean man
HNgmsa
אֹבֵ֣ד
𐤀𐤁𐤃
oved
perishing
perishing one
HVqrmsa
אָבִ֔/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
was my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
וַ/יֵּ֣רֶד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
vayered
and he went down
and he descended
HC/Vqw3ms
מִצְרַ֔יְמָ/ה
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄
mitserayemah
to Egypt
toward Mitsrayim (the Double-Straits)
HNp/Sd
וַ/יָּ֥גָר
𐤅/𐤉𐤂𐤓
vayagar
and sojourned
and he sojourned as a stranger
HC/Vqw3ms
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
there (in that place)
HD
בִּ/מְתֵ֣י
𐤁/𐤌𐤕𐤉
bimetey
with few
in the adult-men of
HR/Ncmpc
מְעָ֑ט
𐤌𐤏𐤈
meat
in number
a smallness of
HNcmsa
וַֽ/יְהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and he became
And he became
HC/Vqw3ms
שָׁ֕ם
𐤔𐤌
sham-2
there
there (in that place)
HD
לְ/ג֥וֹי
𐤋/𐤂𐤅𐤉
legoy
a nation
to a massed nation
HR/Ncmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
grown-great
HAamsa
עָצ֥וּם
𐤏𐤑𐤅𐤌
atsum
mighty
made-strong, mighty (masculine singular)
HAamsa
וָ/רָֽב
𐤅/𐤓𐤁
varav
and numerous
and great
HC/Aamsa
and they did evil to
and they did harm
us
us
the Egyptians
the Mitsrite men
and they afflicted us
and they humbled us
and they imposed
and they gave
upon us
upon us
service
service-labor
hard
hard (feminine singular)
Verse 6
וַ/יָּרֵ֧עוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤏𐤅
vayareu
and they did evil to
and they did harm
HC/Vhw3mp
אֹתָ֛/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
HTo/Sp1cp
הַ/מִּצְרִ֖ים
𐤄/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
hamitserim
the Egyptians
the Mitsrite men
HTd/Ngmpa
וַ/יְעַנּ֑וּ/נוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤅/𐤍𐤅
vayeanunu
and they afflicted us
and they humbled us
HC/Vpw3mp/Sp1cp
וַ/יִּתְּנ֥וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅
vayitenu
and they imposed
and they gave
HC/Vqw3mp
עָלֵ֖י/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
upon us
upon us
HR/Sp1cp
עֲבֹדָ֥ה
𐤏𐤁𐤃𐤄
avodah
service
service-labor
HNcfsa
קָשָֽׁה
𐤒𐤔𐤄
qashah
hard
hard (feminine singular)
HAafsa
and we cried out
and we shrieked out
to
toward
YHWH
the Being One
God
my Mighty Powers
our fathers
our father-ancestors
and YHWH heard
and he heard
YHWH
the Being One
our
(definite object-marker)
voice
our sounding voice
and saw
and he saw
our
(definite object-marker)
misery
our affliction
and
and (the very)
our toil
our wearisome toil
and
and (the very)
our oppression
the crushing-pressure upon us
Verse 7
וַ/נִּצְעַ֕ק
𐤅/𐤍𐤑𐤏𐤒
vanitseaq
and we cried out
and we shrieked out
HC/Vqw1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
my Mighty Powers
HNcmpc
אֲבֹתֵ֑י/נוּ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅
avoteynu
our fathers
our father-ancestors
HNcmpc/Sp1cp
וַ/יִּשְׁמַ֤ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and YHWH heard
and he heard
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
our
(definite object-marker)
HTo
קֹלֵ֔/נוּ
𐤒𐤋/𐤍𐤅
qolenu
voice
our sounding voice
HNcmsc/Sp1cp
וַ/יַּ֧רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and saw
and he saw
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
our
(definite object-marker)
HTo
עָנְיֵ֛/נוּ
𐤏𐤍𐤉/𐤍𐤅
aneyenu
misery
our affliction
HNcmsc/Sp1cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and (the very)
HC/To
עֲמָלֵ֖/נוּ
𐤏𐤌𐤋/𐤍𐤅
amalenu
our toil
our wearisome toil
HNcbsc/Sp1cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and (the very)
HC/To
לַחֲצֵֽ/נוּ
𐤋𐤇𐤑/𐤍𐤅
lachatsenu
our oppression
the crushing-pressure upon us
HNcmsc/Sp1cp
and brought us out
and he caused us to go out
YHWH
the Being One
from Egypt
from Mitsrayim (the Double-Narrow-Place)
with hand
in the hand of
strong
strong
and with arm
and with an outstretched arm
outstretched
stretched-out (feminine singular)
and with terror
and in dread
great
grown-great
and with signs
and with sign-marks
and with wonders
and by conspicuous wonders
Verse 8
וַ/יּוֹצִאֵ֤/נוּ
𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤀/𐤍𐤅
vayotsienu
and brought us out
and he caused us to go out
HC/Vhw3ms/Sp1cp
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
מִ/מִּצְרַ֔יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Mitsrayim (the Double-Narrow-Place)
HR/Np
בְּ/יָ֤ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
with hand
in the hand of
HR/Ncbsa
חֲזָקָה֙
𐤇𐤆𐤒𐤄
chazaqah
strong
strong
HAafsa
וּ/בִ/זְרֹ֣עַ
𐤅/𐤁/𐤆𐤓𐤏
uvizeroa
and with arm
and with an outstretched arm
HC/R/Ncbsa
נְטוּיָ֔ה
𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄
netuyah
outstretched
stretched-out (feminine singular)
HVqsfsa
וּ/בְ/מֹרָ֖א
𐤅/𐤁/𐤌𐤓𐤀
uvemora
and with terror
and in dread
HC/R/Ncmsa
גָּדֹ֑ל
𐤂𐤃𐤋
gadol
great
grown-great
HAamsa
וּ/בְ/אֹת֖וֹת
𐤅/𐤁/𐤀𐤕𐤅𐤕
uveotot
and with signs
and with sign-marks
HC/R/Ncbpa
וּ/בְ/מֹפְתִֽים
𐤅/𐤁/𐤌𐤐𐤕𐤉𐤌
uvemofetim
and with wonders
and by conspicuous wonders
HC/R/Ncmpa
and brought us
and he brought us
to
toward
the place
the standing-place
this
this (masculine singular one)
and he gave
and he gave
to us
—
—
(definite object-marker)
the land
the firm-standing land
this
this (feminine singular)
land
the firm-standing earth
flowing
she has flowed forth
with milk
rich milk
and honey
and sticky-sweet honey
Verse 9
וַ/יְבִאֵ֖/נוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀/𐤍𐤅
vayevienu
and brought us
and he brought us
HC/Vhw3ms/Sp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מָּק֣וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
וַ/יִּתֶּן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לָ֨/נוּ֙
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
(definite object-marker)
HTo
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this (feminine singular)
HTd/Pdxfs
אֶ֛רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
the firm-standing earth
HNcbsa
זָבַ֥ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
she has flowed forth
HVqrfsc
חָלָ֖ב
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
rich milk
HNcmsa
וּ/דְבָֽשׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
and honey
and sticky-sweet honey
HC/Ncmsa
and-now
and now (at this time)
behold
Look!
I-have-brought
I have caused-to-come
[direct object marker]
(definite object-marker)
firstfruits
the head-beginning
fruit
fruit
of-the-ground
the red-soil ground
which
that-which
you-have-given
you gave
to-me
—
YHWH
the Being One
and-you-shall-set-it-down
and you caused him to settle down
before
to the faces
YHWH
the Being One
your-God
your gods
and-you-shall-worship
and you prostrated yourself
before
to the faces
YHWH
the Being One
your-God
your gods
Verse 10
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and-now
and now (at this time)
HC/D
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
הֵבֵ֨אתִי֙
𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
heveti
I-have-brought
I have caused-to-come
HVhp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
רֵאשִׁית֙
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
reshit
firstfruits
the head-beginning
HNcfsc
פְּרִ֣י
𐤐𐤓𐤉
peri
fruit
fruit
HNcmsc
הָ/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
of-the-ground
the red-soil ground
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
נָתַ֥תָּה
𐤍𐤕𐤕𐤄
natatah
you-have-given
you gave
HVqp2ms
לִּ֖/י
𐤋/𐤉
li
to-me
HR/Sp1cs
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וְ/הִנַּחְתּ֗/וֹ
𐤅/𐤄𐤍𐤇𐤕/𐤅
vehinacheto
and-you-shall-set-it-down
and you caused him to settle down
HC/Vhq2ms/Sp3ms
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
וְ/הִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕
vehishetachavita
and-you-shall-worship
and you prostrated yourself
HC/Vvq2ms
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the faces
HR/Ncbpc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your-God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
and you shall rejoice
and you shall be glad
in all
and the whole of
the good
the good one
that
that-which
has given
he gave
to you
—
YHWH
the Being One
your God
your gods
and to your house
and to your house
you
you (masculine singular)
and the Levite
and the Joined-one
and the stranger
and the resident-foreigner
who
that-which
among you
within your inner midst
Verse 11
וְ/שָׂמַחְתָּ֣
𐤅/𐤔𐤌𐤇𐤕
vesamacheta
and you shall rejoice
and you shall be glad
HC/Vqq2ms
בְ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
vekhal
in all
and the whole of
HR/Ncmsc
הַ/טּ֗וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
the good
the good one
HTd/Aamsa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
נָֽתַן
𐤍𐤕𐤍
natan
has given
he gave
HVqp3ms
לְ/ךָ֛
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
וּ/לְ/בֵיתֶ֑/ךָ
𐤅/𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤊
uleveytekha
and to your house
and to your house
HC/R/Ncmsc/Sp2ms
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
וְ/הַ/לֵּוִ֔י
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉
vehalevi
and the Levite
and the Joined-one
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַ/גֵּ֖ר
𐤅/𐤄/𐤂𐤓
vehager
and the stranger
and the resident-foreigner
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
HTr
בְּ/קִרְבֶּֽ/ךָ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊
beqirebekha
among you
within your inner midst
HR/Ncmsc/Sp2ms
When
for (as reason or ground)
you have finished
you have brought to full completion
to tithe
to give a tenth
(direct object marker)
(definite object-marker)
all
whole-of
the tithe
tenth-portion-of
of your produce
your ingathered yield
in the year
in the year-cycle
third
the third (feminine singular)
year
cycle-year of
of tithing
the tenth-portion
and you shall give
and you shall give
to the Levite
to the Joined-one (Levite)
to the stranger
for the sojourning-guest
to the fatherless
for the fatherless one
and to the widow
and for the bereft-woman
and they shall eat
and they ate
in your gates
in your gate-openings
and be satisfied
and they were filled to satisfaction
Verse 12
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
When
for (as reason or ground)
HC
תְכַלֶּ֞ה
𐤕𐤊𐤋𐤄
tekhaleh
you have finished
you have brought to full completion
HVpi2ms
לַ֠/עְשֵׂר
𐤋/𐤏𐤔𐤓
laeser
to tithe
to give a tenth
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
מַעְשַׂ֧ר
𐤌𐤏𐤔𐤓
maesar
the tithe
tenth-portion-of
HNcmsc
תְּבוּאָתְ/ךָ֛
𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕/𐤊
tevuatekha
of your produce
your ingathered yield
HNcfsc/Sp2ms
בַּ/שָּׁנָ֥ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year-cycle
HRd/Ncfsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֖ת
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤕
hashelishit
third
the third (feminine singular)
HTd/Aofsa
שְׁנַ֣ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
cycle-year of
HNcfsc
הַֽ/מַּעֲשֵׂ֑ר
𐤄/𐤌𐤏𐤔𐤓
hamaaser
of tithing
the tenth-portion
HTd/Ncmsa
וְ/נָתַתָּ֣ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
לַ/לֵּוִ֗י
𐤋/𐤋𐤅𐤉
lalevi
to the Levite
to the Joined-one (Levite)
HRd/Ngmsa
לַ/גֵּר֙
𐤋/𐤂𐤓
lager
to the stranger
for the sojourning-guest
HRd/Ncmsa
לַ/יָּת֣וֹם
𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌
layatom
to the fatherless
for the fatherless one
HRd/Ncmsa
וְ/לָֽ/אַלְמָנָ֔ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
velaalemanah
and to the widow
and for the bereft-woman
HC/Rd/Ncfsa
וְ/אָכְל֥וּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅
veakhelu
and they shall eat
and they ate
HC/Vqq3cp
בִ/שְׁעָרֶ֖י/ךָ
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊
visheareykha
in your gates
in your gate-openings
HR/Ncmpc/Sp2ms
וְ/שָׂבֵֽעוּ
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤅
vesaveu
and be satisfied
and they were filled to satisfaction
HC/Vqq3cp
and-you-shall-say
and you shall say
before
to the faces
YHWH
the Being One
your-God
your gods
I-have-removed
I have burned-away
the-sacred-portion
the set-apart place
from
from (out of, away from)
the-house
the built-structure
and-also
and also
I-have-given-it
I have given him
to-the-Levite
to the Joined-one (Levite)
and-to-the-sojourner
and to the resident-sojourner
to-the-orphan
for the fatherless one
and-to-the-widow
and for the bereft-woman
according-to-all
of its whole
your-commandment
your commanded charge
that
that-which
you-have-commanded-me
you have enjoined me
not
not
I-have-transgressed
I crossed over
from-your-commandments
from your charge-commands
and-not
and not
I-have-forgotten
I have forgotten
Verse 13
וְ/אָמַרְתָּ֡
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you shall say
HC/Vqq2ms
לִ/פְנֵי֩
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
בִּעַ֧רְתִּי
𐤁𐤏𐤓𐤕𐤉
biareti
I-have-removed
I have burned-away
HVpp1cs
הַ/קֹּ֣דֶשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
the-sacred-portion
the set-apart place
HTd/Ncmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from (out of, away from)
HR
הַ/בַּ֗יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the-house
the built-structure
HTd/Ncmsa
וְ/גַ֨ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and-also
and also
HC/Ta
נְתַתִּ֤י/ו
𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤅
netativ
I-have-given-it
I have given him
HVqp1cs/Sp3ms
לַ/לֵּוִי֙
𐤋/𐤋𐤅𐤉
lalevi
to-the-Levite
to the Joined-one (Levite)
HRd/Ngmsa
וְ/לַ/גֵּר֙
𐤅/𐤋/𐤂𐤓
velager
and-to-the-sojourner
and to the resident-sojourner
HC/Rd/Ncmsa
לַ/יָּת֣וֹם
𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌
layatom
to-the-orphan
for the fatherless one
HRd/Ncmsa
וְ/לָ/אַלְמָנָ֔ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
velaalemanah
and-to-the-widow
and for the bereft-woman
HC/Rd/Ncfsa
כְּ/כָל
𐤊/𐤊𐤋
kekhal
according-to-all
of its whole
HR/Ncmsc
מִצְוָתְ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤊
mitsevatekha
your-commandment
your commanded charge
HNcfsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
צִוִּיתָ֑/נִי
𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤍𐤉
tsivitani
you-have-commanded-me
you have enjoined me
HVpp2ms/Sp1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
עָבַ֥רְתִּי
𐤏𐤁𐤓𐤕𐤉
avareti
I-have-transgressed
I crossed over
HVqp1cs
מִ/מִּצְוֺתֶ֖י/ךָ
𐤌/𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤊
mimitseoteykha
from-your-commandments
from your charge-commands
HR/Ncfpc/Sp2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
שָׁכָֽחְתִּי
𐤔𐤊𐤇𐤕𐤉
shakhacheti
I-have-forgotten
I have forgotten
HVqp1cs
not
not
I have eaten
I have eaten
in my mourning
in my iniquity-trouble
of it
out from him
and not
and not
I have removed
I burned up
of it
out from him
while unclean
while an unclean one
and not
and not
I have given
I have given
of it
out from him
for the dead
to a dead man
I have obeyed
I have heard and taken heed
to the voice
by a voice
YHWH
the Being One
my God
my God
I have done
I have made
according to all
the whole
that
that-which
You have commanded me
you have enjoined me
Verse 14
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אָכַ֨לְתִּי
𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉
akhaleti
I have eaten
I have eaten
HVqp1cs
בְ/אֹנִ֜י
𐤁/𐤀𐤍𐤉
veoni
in my mourning
in my iniquity-trouble
HR/Ncmsa
מִמֶּ֗/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
of it
out from him
HR/Sp1cp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
בִעַ֤רְתִּי
𐤁𐤏𐤓𐤕𐤉
viareti
I have removed
I burned up
HVpp1cs
מִמֶּ֨/נּוּ֙
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu-2
of it
out from him
HR/Sp1cp
בְּ/טָמֵ֔א
𐤁/𐤈𐤌𐤀
betame
while unclean
while an unclean one
HR/Aamsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
HC/Tn
נָתַ֥תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I have given
HVqp1cs
מִמֶּ֖/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu-3
of it
out from him
HR/Sp1cp
לְ/מֵ֑ת
𐤋/𐤌𐤕
lemet
for the dead
to a dead man
HR/Vqrmsa
שָׁמַ֗עְתִּי
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉
shamaeti
I have obeyed
I have heard and taken heed
HVqp1cs
בְּ/קוֹל֙
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
to the voice
by a voice
HR/Ncmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהָ֔/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my God
HNcmpc/Sp1cs
עָשִׂ֕יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I have done
I have made
HVqp1cs
כְּ/כֹ֖ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
the whole
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
צִוִּיתָֽ/נִי
𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤍𐤉
tsivitani
You have commanded me
you have enjoined me
HVpp2ms/Sp1cs
Look down
Cause Yourself to gaze down!
from your habitation
from the dwelling-place of
holy
your holy-thing
from
from (out of, away from)
the heavens
the lofty heights
and bless
and you shall kneel in blessing
[direct object marker]
(definite object-marker)
your people
your gathered-people
[direct object marker]
(definite object-marker)
Israel
He-Who-Prevails-With-God
and [direct object marker]
and (the very)
the land
the red-soil ground
which
that-which
you have given
you gave
to us
—
as
that-which-is-suitable
you swore
you sevened yourself in oath
to our fathers
to our father-ancestors
land
the firm-standing earth
flowing
she has flowed forth
with milk
rich milk
and honey
and sticky-sweet honey
Verse 15
הַשְׁקִיפָ/ה֩
𐤄𐤔𐤒𐤉𐤐/𐤄
hasheqifah
Look down
Cause Yourself to gaze down!
HVhv2ms/Sh
מִ/מְּע֨וֹן
𐤌/𐤌𐤏𐤅𐤍
mimeon
from your habitation
from the dwelling-place of
HR/Ncbsc
קָדְשְׁ/ךָ֜
𐤒𐤃𐤔/𐤊
qadeshekha
holy
your holy-thing
HNcmsc/Sp2ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from (out of, away from)
HR
הַ/שָּׁמַ֗יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the heavens
the lofty heights
HTd/Ncmpa
וּ/בָרֵ֤ךְ
𐤅/𐤁𐤓𐤊
uvarekhe
and bless
and you shall kneel in blessing
HC/Vpv2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
עַמְּ/ךָ֙
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your people
your gathered-people
HNcmsc/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and (the very)
HC/To
הָ/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the red-soil ground
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
נָתַ֖תָּה
𐤍𐤕𐤕𐤄
natatah
you have given
you gave
HVqp2ms
לָ֑/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
כַּ/אֲשֶׁ֤ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
that-which-is-suitable
HR/Tr
נִשְׁבַּ֨עְתָּ֙
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕
nishebaeta
you swore
you sevened yourself in oath
HVNp2ms
לַ/אֲבֹתֵ֔י/נוּ
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅
laavoteynu
to our fathers
to our father-ancestors
HR/Ncmpc/Sp1cp
אֶ֛רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
the firm-standing earth
HNcbsa
זָבַ֥ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
she has flowed forth
HVqrfsc
חָלָ֖ב
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
rich milk
HNcmsa
וּ/דְבָֽשׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
and honey
and sticky-sweet honey
HC/Ncmsa
this day
the hot-day
this
this (masculine singular one)
YHWH
the Being One
your God
your gods
has commanded you
the one commissioning you (masculine singular)
to do
to do-make
[direct object marker]
(definite object-marker)
the statutes
the engraved decrees
these
these (ones)
and [direct object marker]
and (the very)
the judgments
the judicial verdicts
and you shall keep
and you shall guard
and do
And you shall do-make
them
these same ones (m.p.)
with all
in all
your heart
your inner heart
and with all
and in every
your soul
your life-breath
Verse 16
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
this day
the hot-day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֗ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
מְצַוְּ/ךָ֧
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
has commanded you
the one commissioning you (masculine singular)
HVprmsc/Sp2ms
לַ/עֲשׂ֛וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הַ/חֻקִּ֥ים
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
the statutes
the engraved decrees
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֖לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these (ones)
HTd/Pdxcp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and (the very)
HC/To
הַ/מִּשְׁפָּטִ֑ים
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
the judgments
the judicial verdicts
HTd/Ncmpa
וְ/שָׁמַרְתָּ֤
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕
veshamareta
and you shall keep
and you shall guard
HC/Vqq2ms
וְ/עָשִׂ֨יתָ֙
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and do
And you shall do-make
HC/Vqq2ms
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
these same ones (m.p.)
HTo/Sp3mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
with all
in all
HR/Ncmsc
לְבָבְ/ךָ֖
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner heart
HNcmsc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
and with all
and in every
HC/R/Ncmsc
נַפְשֶֽׁ/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your life-breath
HNcbsc/Sp2ms
[direct object marker]
(definite object-marker)
YHWH
the Being One
you have declared
you have caused-to-say
today
the hot-day
to be
for becoming
to you
—
a God
to the Gods
and to walk
and to walk
in his ways
in his trodden paths
and to keep
and to guard/watch over
his statutes
his engraved-decrees
and his commandments
and his commanded directives
and his ordinances
and his judicial verdicts
and to obey
and to hearken
his voice
in his voice
Verse 17
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
הֶאֱמַ֖רְתָּ
𐤄𐤀𐤌𐤓𐤕
heemareta
you have declared
you have caused-to-say
HVhp2ms
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the hot-day
HTd/Ncmsa
לִ/הְיוֹת֩
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to be
for becoming
HR/Vqc
לְ/ךָ֨
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
לֵֽ/אלֹהִ֜ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
a God
to the Gods
HR/Ncmpa
וְ/לָ/לֶ֣כֶת
𐤅/𐤋/𐤋𐤊𐤕
velalekhet
and to walk
and to walk
HC/R/Vqc
בִּ/דְרָכָ֗י/ו
𐤁/𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
biderakhayv
in his ways
in his trodden paths
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/לִ/שְׁמֹ֨ר
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤓
velishemor
and to keep
and to guard/watch over
HC/R/Vqc
חֻקָּ֧י/ו
𐤇𐤒𐤉/𐤅
chuqayv
his statutes
his engraved-decrees
HNcmpc/Sp3ms
וּ/מִצְוֺתָ֛י/ו
𐤅/𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
umitseotayv
and his commandments
and his commanded directives
HC/Ncfpc/Sp3ms
וּ/מִשְׁפָּטָ֖י/ו
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤅
umishepatayv
and his ordinances
and his judicial verdicts
HC/Ncmpc/Sp3ms
וְ/לִ/שְׁמֹ֥עַ
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤏
velishemoa
and to obey
and to hearken
HC/R/Vqc
בְּ/קֹלֽ/וֹ
𐤁/𐤒𐤋/𐤅
beqolo
his voice
in his voice
HR/Ncmsc/Sp3ms
And-YHWH
and the Self-Existent One
has avouched you
has caused-to-say you
today
the hot-day
to be
for becoming
to him
—
a people
to a gathered people
treasured
a specially-stored treasure
as
that-which-is-suitable
he spoke
he declared
to you
—
and to keep
and to guard/watch over
all
whole-of
his commandments
his commanded-charges
Verse 18
וַֽ/יהוָ֞ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
And-YHWH
and the Self-Existent One
HC/Np
הֶאֱמִֽירְ/ךָ֣
𐤄𐤀𐤌𐤉𐤓/𐤊
heemirekha
has avouched you
has caused-to-say you
HVhp3ms/Sp2ms
הַ/יּ֗וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the hot-day
HTd/Ncmsa
לִ/הְי֥וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to be
for becoming
HR/Vqc
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
לְ/עַ֣ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
a people
to a gathered people
HR/Ncmsc
סְגֻלָּ֔ה
𐤎𐤂𐤋𐤄
segulah
treasured
a specially-stored treasure
HNcfsa
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
that-which-is-suitable
HR/Tr
דִּבֶּר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
HVpp3ms
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
HR/Sp2fs
וְ/לִ/שְׁמֹ֖ר
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤓
velishemor
and to keep
and to guard/watch over
HC/R/Vqc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
מִצְוֺתָֽי/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
his commandments
his commanded-charges
HNcfpc/Sp3ms
and to set you
and to give you
high
Lofty One
above
upon (up-over)
all
whole-of
the nations
the massed nations
which
that-which
he has made
the one causing-to-do
for praise
for a praise-song
and for name
and for a name
and for glory
and for adornment-glory
and to be you
and for your becoming
a people
a kin-group
holy
set-apart one
to YHWH
to the Self-Existent One
your God
your gods
as
that-which-is-suitable
he has spoken
he declared
Verse 19
וּֽ/לְ/תִתְּ/ךָ֣
𐤅/𐤋/𐤕𐤕/𐤊
uletitekha
and to set you
and to give you
HC/R/Vqc/Sp2ms
עֶלְי֗וֹן
𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
eleyon
high
Lofty One
HAamsa
עַ֤ל
𐤏𐤋
al
above
upon (up-over)
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִם֙
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the massed nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
עָשָׂ֔ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he has made
the one causing-to-do
HVqp3ms
לִ/תְהִלָּ֖ה
𐤋/𐤕𐤄𐤋𐤄
litehilah
for praise
for a praise-song
HR/Ncfsa
וּ/לְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤋/𐤔𐤌
uleshem
and for name
and for a name
HC/R/Ncmsa
וּ/לְ/תִפְאָ֑רֶת
𐤅/𐤋/𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕
uletifearet
and for glory
and for adornment-glory
HC/R/Ncfsa
וְ/לִֽ/הְיֹתְ/ךָ֧
𐤅/𐤋/𐤄𐤉𐤕/𐤊
veliheyotekha
and to be you
and for your becoming
HC/R/Vqc/Sp2ms
עַם
𐤏𐤌
am
a people
a kin-group
HNcmsa
קָדֹ֛שׁ
𐤒𐤃𐤔
qadosh
holy
set-apart one
HAamsa
לַ/יהוָ֥ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
to the Self-Existent One
HR/Np
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
that-which-is-suitable
HR/Tr
דִּבֵּֽר
𐤃𐤁𐤓
diber
he has spoken
he declared
HVpp3ms