אֵלֵ֖ד
𐤀𐤋𐤃
eled
bear a child
a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
Genesis 18:13 · Word #12
Lexicon H3205
| Lemma | יָלַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤃 |
| Transliteration | yâlad |
| Strong's | H3205 |
| In-context | bear a child |
Morphology HVqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3205-05
I will bring forth
| Root | ילד (y-l-d) |
| Core Meanings | to bear, beget, bring forth, generate, show lineage |
| Semantic Range | to bear a child (of a mother), to beget (of a father), to bring forth offspring, to generate descendants, to indicate lineage or ancestry. |
| Conceptual Significance | The verb ילד is central to biblical themes of covenant continuity, promised offspring, and generational blessing. It frequently marks the fulfillment of divine promises through birth and lineage, underscoring the importance of progeny in Israel’s covenant identity. |
| Morphological Notes | Verb, Qal imperfect, 1st person common singular (HVqi1cs); simple active stem expressing incomplete or future action from the speaker’s perspective. |
| Rendering Rationale | The root ילד conveys the act of bearing or bringing forth offspring. The Qal imperfect 1st common singular form expresses a simple active action by the speaker, rendered as "I will bring forth," preserving both the birth imagery of the root and the first-person singular morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ילד (to bear, beget, bring forth, generate, show lineage)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3205-01 |
behivaled | in being born |
H3205-02 |
beledet | at bearing-forth |
H3205-03 |
belidetah | in her bearing-forth |
Word Usage (500 occurrences of H3205)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:16 | תֵּֽלְדִ֣י | teledi | you will bring forth / you shall bear |
| Genesis 4:1 | וַ/תֵּ֣לֶד | vateled | and she bore |
| Genesis 4:2 | לָ/לֶ֔דֶת | laledet | to bear |