בְּ/זֵעַ֤ת

𐤁/𐤆𐤏𐤕

zêʻâh

by the sweat

A visible exudation of moisture from the skin; perspiration, sweat. Used in the Hebrew Bible to denote the physical secretion produced by the body as a result of exertion or stress, particularly as a sign of toil, labor, or hardship. In figurative contexts, it may also connote the effort or toil resulting from strenuous work.

kuzama "to sweat" (Lenje) · ku zama "to sweat" (Tonga (Zambia)) · ku jema "to sweat" (Chichewa) +1 more

H2188

Genesis 3:19 · Word #1

Lexicon H2188

Lemmaזֵעָה
Lemma (Paleo)𐤆𐤏𐤄
Transliterationzêʻâh
Strong'sH2188
DefinitionA visible exudation of moisture from the skin; perspiration, sweat. Used in the Hebrew Bible to denote the physical secretion produced by the body as a result of exertion or stress, particularly as a sign of toil, labor, or hardship. In figurative contexts, it may also connote the effort or toil resulting from strenuous work.

Morphology HR/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseby the sweat

SIBI-P1 Translation H2188-01

in sweat of

Morphological NotesNoun, feminine singular, construct state with prefixed בְּ preposition ("in/by").
Rendering RationaleThe noun זֵעָה denotes visible perspiration resulting from exertion, derived from a root conveying trembling or agitation. The prefixed בְּ marks location or means ("in/by"), and the feminine singular construct form requires the relational sense "sweat of."

View full lexicon entry for H2188 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

by the sweat of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted from 'in sweat of' to 'by the sweat of' to match the common idiom for effort and labor; contextually, 'by the sweat of' is more accurate English for toil than 'in sweat of.'

Bantu Hebrew

בְּ/זֵעַ֤ת (zêʻâh) — A visible exudation of moisture from the skin; perspiration, sweat. Used in the Hebrew Bible to denote the physical secretion produced by the body as a result of exertion or stress, particularly as a sign of toil, labor, or hardship. In figurative contexts, it may also connote the effort or toil resulting from strenuous work.

View comparison page →

Word Meaning Language
kuzama to sweat Lenje
ku zama to sweat Tonga (Zambia)
ku jema to sweat Chichewa
ku zama to sweat Bemba