בְּ/רָעָ֖ה

𐤁/𐤓𐤏𐤄

beraah

in sorrow

from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

H7451

Genesis 44:29 · Word #12

Lexicon H7451

Lemmaרַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏
Transliterationraʻ
Strong'sH7451
In-contextin sorrow

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H7451-04

in badness

Morphological NotesPreposition בְּ ("in") prefixed to a feminine singular absolute noun רָעָה from the root רעע (Strong’s H7451). Abstract noun denoting a state or condition.
Rendering RationaleThe noun רָעָה is a feminine singular form derived from the root רעע, expressing badness or harmfulness in either moral or circumstantial terms. The prefixed בְּ preposition is rendered "in," and the singular abstract sense is preserved with "badness," reflecting both the root meaning and the feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H7451 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רעע (badness, evil, harm, adversity, calamity)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7489-01 ara I cause harm
H7489-02 bamereim because of the harm-causers
H7451-02 baraah calamity

Word Usage (666 occurrences of H7451)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:9 וָ/רָֽע vara and evil
Genesis 2:17 וָ/רָ֔ע vara and evil
Genesis 3:5 וָ/רָֽע vara and evil