Haggai 2
Haggai encourages Zerubbabel, Yehoshua, and the people on the 21st day of the seventh month to be strong in rebuilding the temple, promising that its latter glory will surpass the former as YHWH shakes the nations and fills the house with glory, granting shalom[1][3][5]. On the 24th day of the ninth month, he illustrates via priests that defilement spreads but holiness does not, declaring past neglect uncleaned their labor but now YHWH will bless them; he then chooses Zerubbabel as his signet ring after shaking heavens and earth[1][5].
Interlinear Text
in the seventh month on the twentieth and one of the month came the word of YHWH by the hand of Haggai the prophet saying
1
בַּ/שְּׁבִיעִ֕י
𐤁/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
bashevii
in the seventh month
HRd/Aomsa
בְּ/עֶשְׂרִ֥ים
𐤁/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
beeserim
on the twentieth
HR/Acbpa
וְ/אֶחָ֖ד
𐤅/𐤀𐤇𐤃
veechad
Eka (Bemba)
and one
HC/Acmsa
לַ/חֹ֑דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
Umwenshi (Bemba)
of the month
HRd/Ncmsa
הָיָה֙
𐤄𐤉𐤄
hayah
came
HVqp3ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
HR/Ncbsc
חַגַּ֥י
𐤇𐤂𐤉
chagay
Haggai
HNp
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
speak now to Zerubbabel son of Shealtiel governor of Judah and to Joshua son of Jehozadak the priest the great and to remnant of the people saying
2
אֱמָר
𐤀𐤌𐤓
emar
speak
HVqv2ms
נָ֗א
𐤍𐤀
na
now
HTe
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
זְרֻבָּבֶ֤ל
𐤆𐤓𐤁𐤁𐤋
zerubavel
Zerubbabel
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
שַׁלְתִּיאֵל֙
𐤔𐤋𐤕𐤉𐤀𐤋
shaletiel
of Shealtiel
HNp
פַּחַ֣ת
𐤐𐤇𐤕
pachat
governor
HNcmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
HC/R
יְהוֹשֻׁ֥עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
יְהוֹצָדָ֖ק
𐤉𐤄𐤅𐤑𐤃𐤒
yehotsadaq
of Jehozadak
HNp
הַ/כֹּהֵ֣ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
הַ/גָּד֑וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
HTd/Aamsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel-2
and to
HC/R
שְׁאֵרִ֥ית
𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
sheerit
remnant
HNcfsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
Who among you is left who saw this house this in its glory former And how you see it now not like it nothing in your eyes
3
מִ֤י
𐤌𐤉
mi
Who
HTi
בָ/כֶם֙
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
among you
HR/Sp2mp
הַ/נִּשְׁאָ֔ר
𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓
hanishear
is left
HTd/VNrmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
רָאָה֙
𐤓𐤀𐤄
raah
saw
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
הַ/בַּ֣יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
this house
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
בִּ/כְבוֹד֖/וֹ
𐤁/𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤅
bikhevodo
in its glory
HR/Ncbsc/Sp3ms
הָ/רִאשׁ֑וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
former
HTd/Aomsa
וּ/מָ֨ה
𐤅/𐤌𐤄
umah
And how
HC/Ti
אַתֶּ֜ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
HPp2mp
רֹאִ֤ים
𐤓𐤀𐤉𐤌
roim
see
HVqrmpa
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
עַ֔תָּה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
HD
הֲ/ל֥וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
not
HTi/Tn
כָמֹ֛/הוּ
𐤊𐤌/𐤄𐤅
khamohu
like it
HR/Sp3ms
כְּ/אַ֖יִן
𐤊/𐤀𐤉𐤍
keayin
nothing
HR/Tn
בְּ/עֵינֵי/כֶֽם
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
beeyneykhem
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2mp
but now be strong Zerubbabel declares YHWH and be strong Joshua son Jehozadak the priest the great and be strong all people of the land declares YHWH and work for I with you declares YHWH of hosts
4
וְ/עַתָּ֣ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
but now
HC/D
חֲזַ֣ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
be strong
HVqv2ms
זְרֻבָּבֶ֣ל
𐤆𐤓𐤁𐤁𐤋
zerubavel
Zerubbabel
HNp
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
HNcmsc
יְהוָ֡ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וַ/חֲזַ֣ק
𐤅/𐤇𐤆𐤒
vachazaq
and be strong
HC/Vqv2ms
יְהוֹשֻׁ֣עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
יְהוֹצָדָק֩
𐤉𐤄𐤅𐤑𐤃𐤒
yehotsadaq
Jehozadak
HNp
הַ/כֹּהֵ֨ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
הַ/גָּד֜וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
HTd/Aamsa
וַ/חֲזַ֨ק
𐤅/𐤇𐤆𐤒
vachazaq-2
and be strong
HC/Vqv2ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
עַ֥ם
𐤏𐤌
am
people
HNcmsc
הָ/אָ֛רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
HTd/Ncbsa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum-2
declares
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וַֽ/עֲשׂ֑וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
vaasu
and work
HC/Vqv2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
HPp1cs
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
HR/Sp2mp
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum-3
declares
HNcmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
HNcbpa
[direct object marker] the word which I cut with you in your going out from Egypt and my Spirit stands in your midst not fear
5
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/דָּבָ֞ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the word
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
כָּרַ֤תִּי
𐤊𐤓𐤕𐤉
karati
I cut
HVqp1cs
אִתְּ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
HR/Sp2mp
בְּ/צֵאתְ/כֶ֣ם
𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤊𐤌
betsetekhem
in your going out
HR/Vqc/Sp2mp
מִ/מִּצְרַ֔יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
HR/Np
וְ/רוּחִ֖/י
𐤅/𐤓𐤅𐤇/𐤉
veruchi
Roho (Swahili)
and my Spirit
HC/Ncbsc/Sp1cs
עֹמֶ֣דֶת
𐤏𐤌𐤃𐤕
omedet
stands
HVqrfsa
בְּ/תוֹכְ/כֶ֑ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌
betokhekhem
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
אַל
𐤀𐤋
al
not
HTn
תִּירָֽאוּ
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
tirau
fear
HVqj2mp
for thus says YHWH of hosts yet once a little it and I will shake et the heavens and et the earth and et the sea and et the dry land
6
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
HC
כֹ֤ה
𐤊𐤄
khoh
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
HNcbpa
ע֥וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
HD
אַחַ֖ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
once
HAcfsa
מְעַ֣ט
𐤌𐤏𐤈
meat
a little
HNcmsa
הִ֑יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
HPp3fs
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
HC/Pp1cs
מַרְעִישׁ֙
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤔
mareish
will shake
HVhrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
et
HTo
הַ/שָּׁמַ֣יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and et
HC/To
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and et
HC/To
הַ/יָּ֖ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
the sea
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and et
HC/To
הֶ/חָרָבָֽה
𐤄/𐤇𐤓𐤁𐤄
hecharavah
the dry land
HR/Ncfsa
and-I-will-shake [direct object marker] all the-nations and-they-will-come the-desire all the-nations and-I-will-fill [direct object marker] the-house this glory says YHWH of-hosts
7
וְ/הִרְעַשְׁתִּי֙
𐤅/𐤄𐤓𐤏𐤔𐤕𐤉
vehireasheti
and-I-will-shake
HC/Vhp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
HTd/Ncmpa
וּ/בָ֖אוּ
𐤅/𐤁𐤀𐤅
uvau
and-they-will-come
HC/Vqp3cp
חֶמְדַּ֣ת
𐤇𐤌𐤃𐤕
chemedat
the-desire
HNcfsc
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֑ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim-2
the-nations
HTd/Ncmpa
וּ/מִלֵּאתִ֞י
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤕𐤉
umileti
and-I-will-fill
HC/Vpp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
הַ/בַּ֤יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the-house
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
כָּב֔וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kavod
glory
HNcbsa
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
HNcbpa
to me the silver and to me the gold declares YHWH of Hosts
greater will be glory of this house this latter than the former says YHWH of hosts and in the place this I will give peace declares YHWH of hosts
9
גָּד֣וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
greater
HAamsa
יִֽהְיֶ֡ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
HVqi3ms
כְּבוֹד֩
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
glory
HNcbsc
הַ/בַּ֨יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
of this house
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֤ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
הָ/אַֽחֲרוֹן֙
𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍
haacharon
latter
HTd/Aamsa
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ֣/רִאשׁ֔וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the former
HTd/Aomsa
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
צְבָא֑וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
HNcbpa
וּ/בַ/מָּק֤וֹם
𐤅/𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
uvamaqom
and in the place
HC/Rd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
HTd/Pdxms
אֶתֵּ֣ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
HVqi1cs
שָׁל֔וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
HNcmsa
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
HNcmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot-2
of hosts
HNcbpa
in twenty and-four to-the-ninth in-year two to-Darius was word YHWH to Haggai the-prophet saying
10
בְּ/עֶשְׂרִ֤ים
𐤁/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
beeserim
in twenty
HR/Acbpa
וְ/אַרְבָּעָה֙
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
vearebaah
and-four
HC/Acmsa
לַ/תְּשִׁיעִ֔י
𐤋/𐤕𐤔𐤉𐤏𐤉
lateshii
to-the-ninth
HRd/Aomsa
בִּ/שְׁנַ֥ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in-year
HR/Ncfsc
שְׁתַּ֖יִם
𐤔𐤕𐤉𐤌
shetayim
two
HAcfda
לְ/דָרְיָ֑וֶשׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤉𐤅𐤔
ledareyavesh
to-Darius
HR/Np
הָיָה֙
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
HVqp3ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
word
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
חַגַּ֥י
𐤇𐤂𐤉
chagay
Haggai
HNp
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the-prophet
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
Thus says YHWH of Hosts Ask now (direct object marker) the priests instruction saying
11
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
Thus
HD
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
צְבָא֑וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
HNcbpa
שְׁאַל
𐤔𐤀𐤋
sheal
Ask
HVqv2ms
נָ֧א
𐤍𐤀
na
now
HTe
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
הַ/כֹּהֲנִ֛ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
HTd/Ncmpa
תּוֹרָ֖ה
𐤕𐤅𐤓𐤄
torah
instruction
HNcfsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
If one carries a man flesh holy in the fold of his garment and touches with his fold to the bread or to the stew or to the wine or to oil or to any food will it become holy? And they answered the priests and said No
12
הֵ֣ן
𐤄𐤍
hen
If
HTm
יִשָּׂא
𐤉𐤔𐤀
yisa
one carries
HVqi3ms
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
בְּשַׂר
𐤁𐤔𐤓
besar
flesh
HNcmsc
קֹ֜דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
HNcmsa
בִּ/כְנַ֣ף
𐤁/𐤊𐤍𐤐
bikhenaf
in the fold of
HR/Ncfsc
בִּגְד֗/וֹ
𐤁𐤂𐤃/𐤅
bigedo
his garment
HNcmsc/Sp3ms
וְ/נָגַ֣ע
𐤅/𐤍𐤂𐤏
venaga
and touches
HC/Vqp3ms
בִּ֠/כְנָפ/וֹ
𐤁/𐤊𐤍𐤐/𐤅
bikhenafo
with his fold
HR/Ncfsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/לֶּ֨חֶם
𐤄/𐤋𐤇𐤌
halechem
the bread
HTd/Ncbsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
or to
HC/R
הַ/נָּזִ֜יד
𐤄/𐤍𐤆𐤉𐤃
hanazid
the stew
HTd/Ncmsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel-2
or to
HC/R
הַ/יַּ֧יִן
𐤄/𐤉𐤉𐤍
hayayin
the wine
HTd/Ncmsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel-3
or to
HC/R
שֶׁ֛מֶן
𐤔𐤌𐤍
shemen
oil
HNcmsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel-4
or to
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
any
HNcmsc
מַאֲכָ֖ל
𐤌𐤀𐤊𐤋
maakhal
food
HNcmsa
הֲ/יִקְדָּ֑שׁ
𐤄/𐤉𐤒𐤃𐤔
hayiqedash
will it become holy?
HTi/Vqi3ms
וַ/יַּעֲנ֧וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤅
vayaanu
And they answered
HC/Vqw3mp
הַ/כֹּהֲנִ֛ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
HTd/Ncmpa
וַ/יֹּאמְר֖וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
HC/Vqw3mp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
No
HTn
Then said Haggai If touches unclean person in all these will it become unclean? And answered the priests and said It will become unclean
13
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
HC/Vqw3ms
חַגַּ֔י
𐤇𐤂𐤉
chagay
Haggai
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
If
HC
יִגַּ֧ע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
HVqi3ms
טְמֵא
𐤈𐤌𐤀
teme
unclean
HAamsc
נֶ֛פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
person
HNcbsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
HR/Ncmsc
אֵ֖לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
HPdxcp
הֲ/יִטְמָ֑א
𐤄/𐤉𐤈𐤌𐤀
hayitema
will it become unclean?
HTi/Vqi3ms
וַ/יַּעֲנ֧וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤅
vayaanu
And answered
HC/Vqw3mp
הַ/כֹּהֲנִ֛ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
HTd/Ncmpa
וַ/יֹּאמְר֖וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
HC/Vqw3mp
יִטְמָֽא
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
It will become unclean
HVqi3ms
Then answered Haggai and said So the people this and so the nation this before me declaration YHWH and so every work of their hands and that which they offer there unclean it
14
וַ/יַּ֨עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
Then answered
HC/Vqw3ms
חַגַּ֜י
𐤇𐤂𐤉
chagay
Haggai
HNp
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
HC/Vqw3ms
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
So
HTm
הָֽ/עָם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
הַ֠/זֶּה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
וְ/כֵן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen
and so
HC/Tm
הַ/גּ֨וֹי
𐤄/𐤂𐤅𐤉
hagoy
the nation
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֤ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
HTd/Pdxms
לְ/פָנַ/י֙
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before me
HR/Ncbpc/Sp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וְ/כֵ֖ן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen-2
and so
HC/Tm
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
מַעֲשֵׂ֣ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
work
HNcmsc
יְדֵי/הֶ֑ם
𐤉𐤃𐤉/𐤄𐤌
yedeyhem
of their hands
HNcbdc/Sp3mp
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and that which
HC/Tr
יַקְרִ֛יבוּ
𐤉𐤒𐤓𐤉𐤁𐤅
yaqerivu
they offer
HVhi3mp
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
טָמֵ֥א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
And now consider please your heart from the day this and forward before laying stone upon stone in the temple YHWH
15
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
HC/D
שִֽׂימוּ
𐤔𐤉𐤌𐤅
simu
consider
HVqv2mp
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
HTe
לְבַבְ/כֶ֔ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
HNcmsc/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
וָ/מָ֑עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and forward
HC/D/Sd
מִ/טֶּ֧רֶם
𐤌/𐤈𐤓𐤌
miterem
before
HR/D
שֽׂוּם
𐤔𐤅𐤌
sum
laying
HVqc
אֶ֛בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
HR
אֶ֖בֶן
𐤀𐤁𐤍
even-2
stone
HNcfsa
בְּ/הֵיכַ֥ל
𐤁/𐤄𐤉𐤊𐤋
beheykhal
in the temple
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
since they were one came to heap of twenty measures there were but ten one came to the winevat to draw out fifty vessels there were but twenty
16
מִֽ/הְיוֹתָ֥/ם
𐤌/𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤌
miheyotam
since they were
HR/Vqc/Sp3mp
בָּא֙
𐤁𐤀
ba
one came
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
עֲרֵמַ֣ת
𐤏𐤓𐤌𐤕
aremat
heap of
HNcfsc
עֶשְׂרִ֔ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty measures
HAcbpa
וְ/הָיְתָ֖ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
there were
HC/Vqp3fs
עֲשָׂרָ֑ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
asarah
but ten
HAcmsa
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba-2
one came
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
הַ/יֶּ֗קֶב
𐤄/𐤉𐤒𐤁
hayeqev
the winevat
HTd/Ncmsa
לַ/חְשֹׂף֙
𐤋/𐤇𐤔𐤐
lachesof
to draw out
HR/Vqc
חֲמִשִּׁ֣ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
fifty
HAcbpa
פּוּרָ֔ה
𐤐𐤅𐤓𐤄
purah
vessels
HNcfsa
וְ/הָיְתָ֖ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah-2
there were
HC/Vqp3fs
עֶשְׂרִֽים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim-2
but twenty
HAcbpa
I struck you with blight and with mildew and with hail [direct object marker] all work of your hands and there was no [with] you to me declares YHWH
17
הִכֵּ֨יתִי
𐤄𐤊𐤉𐤕𐤉
hikeyti
I struck
HVhp1cs
אֶתְ/כֶ֜ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
HTo/Sp2mp
בַּ/שִּׁדָּפ֤וֹן
𐤁/𐤔𐤃𐤐𐤅𐤍
bashidafon
with blight
HRd/Ncmsa
וּ/בַ/יֵּֽרָקוֹן֙
𐤅/𐤁/𐤉𐤓𐤒𐤅𐤍
uvayeraqon
and with mildew
HC/Rd/Ncmsa
וּ/בַ/בָּרָ֔ד
𐤅/𐤁/𐤁𐤓𐤃
uvabarad
and with hail
HC/Rd/Ncmsa
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
מַעֲשֵׂ֣ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
work
HNcmsc
יְדֵי/כֶ֑ם
𐤉𐤃𐤉/𐤊𐤌
yedeykhem
of your hands
HNcbdc/Sp2mp
וְ/אֵין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there was no
HC/Tn
אֶתְ/כֶ֥ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
[with] you
HTo/Sp2mp
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
set please your heart from the day this and upward from day twenty and four of the ninth from the day that was laid temple YHWH set your heart
18
שִׂימוּ
𐤔𐤉𐤌𐤅
simu
set
HVqv2mp
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
HTe
לְבַבְ/כֶ֔ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
HNcmsc/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
וָ/מָ֑עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
מִ/יּוֹם֩
𐤌/𐤉𐤅𐤌
miom
from day
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֨ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
וְ/אַרְבָּעָ֜ה
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
vearebaah
and four
HC/Acmsa
לַ/תְּשִׁיעִ֗י
𐤋/𐤕𐤔𐤉𐤏𐤉
lateshii
of the ninth
HRd/Aomsa
לְ/מִן
𐤋/𐤌𐤍
lemin
from
HR/R
הַ/יּ֛וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
the day
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
יֻסַּ֥ד
𐤉𐤎𐤃
yusad
was laid
HVPp3ms
הֵֽיכַל
𐤄𐤉𐤊𐤋
heykhal
temple
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
שִׂ֥ימוּ
𐤔𐤉𐤌𐤅
simu-2
set
HVqv2mp
לְבַבְ/כֶֽם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem-2
your heart
HNcmsc/Sp2mp
is still the seed in the barn even the vine and the fig tree and the pomegranate and tree the olive not borne fruit from the day this I will bless
19
הַ/ע֤וֹד
𐤄/𐤏𐤅𐤃
haod
is still
HTi/D
הַ/זֶּ֨רַע֙
𐤄/𐤆𐤓𐤏
hazera
the seed
HTd/Ncmsa
בַּ/מְּגוּרָ֔ה
𐤁/𐤌𐤂𐤅𐤓𐤄
bamegurah
in the barn
HRd/Ncfsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even
HC/R
הַ/גֶּ֨פֶן
𐤄/𐤂𐤐𐤍
hagefen
the vine
HTd/Ncbsa
וְ/הַ/תְּאֵנָ֧ה
𐤅/𐤄/𐤕𐤀𐤍𐤄
vehateenah
and the fig tree
HC/Td/Ncfsa
וְ/הָ/רִמּ֛וֹן
𐤅/𐤄/𐤓𐤌𐤅𐤍
veharimon
and the pomegranate
HC/Td/Ncmsa
וְ/עֵ֥ץ
𐤅/𐤏𐤑
veets
and tree
HC/Ncmsc
הַ/זַּ֖יִת
𐤄/𐤆𐤉𐤕
hazayit
the olive
HTd/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
נָשָׂ֑א
𐤍𐤔𐤀
nasa
borne fruit
HVqp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
אֲבָרֵֽךְ
𐤀𐤁𐤓𐤊
avarekhe
I will bless
HVpi1cs
And it came to pass the word of YHWH a second time to Haggai on twenty and-four of the month saying
20
וַ/יְהִ֨י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
HC/Vqw3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
HNcmsc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
שֵׁנִית֙
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
a second time
HAofsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
חַגַּ֔י
𐤇𐤂𐤉
chagay
Haggai
HNp
בְּ/עֶשְׂרִ֧ים
𐤁/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
beeserim
on twenty
HR/Acbpa
וְ/אַרְבָּעָ֛ה
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
vearebaah
and-four
HC/Acmsa
לַ/חֹ֖דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
Umwenshi (Bemba)
of the month
HRd/Ncmsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
Say to Zerubbabel governor of Judah saying I am shaking [direct object marker] the heavens and [direct object marker] the earth
21
אֱמֹ֕ר
𐤀𐤌𐤓
emor
Say
HVqv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
זְרֻבָּבֶ֥ל
𐤆𐤓𐤁𐤁𐤋
zerubavel
Zerubbabel
HNp
פַּֽחַת
𐤐𐤇𐤕
pachat
governor
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
HPp1cs
מַרְעִ֔ישׁ
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤔
mareish
am shaking
HVhrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
and I will overthrow throne of kingdoms and I will destroy strength of kingdoms of the nations and I will overthrow chariot and its riders and they will come down horses and their riders each man by sword his brother
22
וְ/הָֽפַכְתִּי֙
𐤅/𐤄𐤐𐤊𐤕𐤉
vehafakheti
and I will overthrow
HC/Vqq1cs
כִּסֵּ֣א
𐤊𐤎𐤀
kise
throne
HNcmsc
מַמְלָכ֔וֹת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
mamelakhot
of kingdoms
HNcfpa
וְ/הִ֨שְׁמַדְתִּ֔י
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤃𐤕𐤉
vehishemadeti
and I will destroy
HC/Vhq1cs
חֹ֖זֶק
𐤇𐤆𐤒
chozeq
strength
HNcmsc
מַמְלְכ֣וֹת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
mamelekhot
of kingdoms
HNcfpc
הַ/גּוֹיִ֑ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
HTd/Ncmpa
וְ/הָפַכְתִּ֤י
𐤅/𐤄𐤐𐤊𐤕𐤉
vehafakheti-2
and I will overthrow
HC/Vqq1cs
מֶרְכָּבָה֙
𐤌𐤓𐤊𐤁𐤄
merekavah
chariot
HNcfsa
וְ/רֹ֣כְבֶ֔י/הָ
𐤅/𐤓𐤊𐤁𐤉/𐤄
verokheveyha
and its riders
HC/Vqrmpc/Sp3fs
וְ/יָרְד֤וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅
veyaredu
and they will come down
HC/Vqq3cp
סוּסִים֙
𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌
susim
horses
HNcmpa
וְ/רֹ֣כְבֵי/הֶ֔ם
𐤅/𐤓𐤊𐤁𐤉/𐤄𐤌
verokheveyhem
and their riders
HC/Vqrmpc/Sp3mp
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
HNcmsa
בְּ/חֶ֥רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becherev
by sword
HR/Ncfsc
אָחִֽי/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
HNcmsc/Sp3ms
on-that-day that declares YHWH of-hosts I-will-take-you Zerubbabel son-of Shealtiel my-servant declares YHWH and-I-will-make-you as-a-signet for in-you I-have-chosen declares YHWH of-hosts
23
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on-that-day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֣וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
HTd/Pp3ms
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
HNcmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
צְבָא֡וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
HNcbpa
אֶ֠קָּחֲ/ךָ
𐤀𐤒𐤇/𐤊
eqachakha
I-will-take-you
HVqi1cs/Sp2ms
זְרֻבָּבֶ֨ל
𐤆𐤓𐤁𐤁𐤋
zerubavel
Zerubbabel
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
HNcmsc
שְׁאַלְתִּיאֵ֤ל
𐤔𐤀𐤋𐤕𐤉𐤀𐤋
shealetiel
Shealtiel
HNp
עַבְדִּ/י֙
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avedi
my-servant
HNcmsc/Sp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum-2
declares
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וְ/שַׂמְתִּ֖י/ךָ
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉/𐤊
vesametikha
and-I-will-make-you
HC/Vqp1cs/Sp2ms
כַּֽ/חוֹתָ֑ם
𐤊/𐤇𐤅𐤕𐤌
kachotam
as-a-signet
HRd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
בְ/ךָ֣
𐤁/𐤊
vekha
in-you
HR/Sp2ms
בָחַ֔רְתִּי
𐤁𐤇𐤓𐤕𐤉
vachareti
I-have-chosen
HVqp1cs
נְאֻ֖ם
𐤍𐤀𐤌
neum-3
declares
HNcmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot-2
of-hosts
HNcbpa