Job 39
YHWH continues questioning Iyyob from the whirlwind, challenging his knowledge of the birth of mountain goats and deer, the wild donkey's freedom, the wild ox's unwillingness to serve, the ostrich's foolish yet swift nature, the horse's battle prowess, the hawk's migration, and the eagle's predatory sovereignty on high crags, where its young feed on blood amid the slain.[1][2][3][4]
Interlinear Text
Do you know the time of giving birth of mountain goats of the rock the calving of the deer do you observe
1
הֲ/יָדַ֗עְתָּ
𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤕
hayadaeta
Do you know
HTi/Vqp2ms
עֵ֭ת
𐤏𐤕
et
the time
HNcbsc
לֶ֣דֶת
𐤋𐤃𐤕
ledet
of giving birth
HVqc
יַעֲלֵי
𐤉𐤏𐤋𐤉
yaaley
of mountain goats
HNcmpc
סָ֑לַע
𐤎𐤋𐤏
sala
of the rock
HNcmsa
חֹלֵ֖ל
𐤇𐤋𐤋
cholel
the calving
HVoc
אַיָּל֣וֹת
𐤀𐤉𐤋𐤅𐤕
ayalot
of the deer
HNcfpa
תִּשְׁמֹֽר
𐤕𐤔𐤌𐤓
tishemor
do you observe
HVqi2ms
Can you number the months they fulfill or do you know the time they give birth
they crouch down their young they bring forth their labor pains they cast out
their young ones become strong their young ones they grow up in the open field they go forth and not they return to them
4
יַחְלְמ֣וּ
𐤉𐤇𐤋𐤌𐤅
yachelemu
their young ones become strong
HVqi3mp
בְ֭נֵי/הֶם
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
veneyhem
Bene (Bemba)
their young ones
HNcmpc/Sp3mp
יִרְבּ֣וּ
𐤉𐤓𐤁𐤅
yirebu
they grow up
HVqi3mp
בַ/בָּ֑ר
𐤁/𐤁𐤓
vabar
in the open field
HRd/Ncmsa
יָ֝צְא֗וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
they go forth
HVqp3cp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
שָׁ֥בוּ
𐤔𐤁𐤅
shavu
they return
HVqp3cp
לָֽ/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo
to them
HR/Sp3mp
Who has sent out the wild donkey free and its bonds the swift donkey Who has loosed
whose I have made wilderness his home and his dwellings salt land
He scorns the tumult of the city the shoutings of the driver not he hears
The range of the mountains is his pasture and after every green thing he searches
will consent wild ox to serve you or will he spend the night by your manger
will-you-bind wild-ox in-furrow his-rope or he-will-harrow valleys after-you
10
הֲֽ/תִקְשָׁר
𐤄/𐤕𐤒𐤔𐤓
hatiqeshar
will-you-bind
HTi/Vqi2ms
רֵ֭ים
𐤓𐤉𐤌
reym
wild-ox
HNcmsa
בְּ/תֶ֣לֶם
𐤁/𐤕𐤋𐤌
betelem
in-furrow
HR/Ncmsc
עֲבֹת֑/וֹ
𐤏𐤁𐤕/𐤅
avoto
his-rope
HNcbsc/Sp3ms
אִם
𐤀𐤌
im
or
HC
יְשַׂדֵּ֖ד
𐤉𐤔𐤃𐤃
yesaded
he-will-harrow
HVpi3ms
עֲמָקִ֣ים
𐤏𐤌𐤒𐤉𐤌
amaqim
valleys
HNcmpa
אַחֲרֶֽי/ךָ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
achareykha
after-you
HR/Sp2ms
Will you trust in him because great is his strength and leave to him your labor
11
הֲֽ/תִבְטַח
𐤄/𐤕𐤁𐤈𐤇
hativetach
Will you trust
HTi/Vqi2ms
בּ֭/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in him
HR/Sp3ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
because
HC
רַ֣ב
𐤓𐤁
rav
great
HAamsa
כֹּח֑/וֹ
𐤊𐤇/𐤅
kocho
is his strength
HNcmsc/Sp3ms
וְ/תַעֲזֹ֖ב
𐤅/𐤕𐤏𐤆𐤁
vetaazov
and leave
HC/Vqi2ms
אֵלָ֣י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
HR/Sp3ms
יְגִיעֶֽ/ךָ
𐤉𐤂𐤉𐤏/𐤊
yegiekha
your labor
HNcmsc/Sp2ms
will you trust in him that he will return he will bring your grain and your threshing floor he will gather
12
הֲ/תַאֲמִ֣ין
𐤄/𐤕𐤀𐤌𐤉𐤍
hataamin
will you trust
HTi/Vhi2ms
בּ֭/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in him
HR/Sp3ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
HC
ישוב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yshvv
he will return
HVqi3ms
יָשִׁ֣יב
𐤉𐤔𐤉𐤁
yashiv
he will bring
HVhi3ms
זַרְעֶ֑/ךָ
𐤆𐤓𐤏/𐤊
zareekha
your grain
HNcmsc/Sp2ms
וְֽ/גָרְנְ/ךָ֥
𐤅/𐤂𐤓𐤍/𐤊
vegarenekha
and your threshing floor
HC/Ncbsc/Sp2ms
יֶאֱסֹֽף
𐤉𐤀𐤎𐤐
yeesof
he will gather
HVqi3ms
wing exulting-ones waves-proudly or pinion stork and-plumage
for she abandons to the ground her eggs and on the dust she warms
and she forgets that a foot may crush it and a wild animal of the field may trample it
15
וַ֭/תִּשְׁכַּח
𐤅/𐤕𐤔𐤊𐤇
vatishekach
and she forgets
HC/Vqw3fs
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
HC
רֶ֣גֶל
𐤓𐤂𐤋
regel
a foot
HNcfsa
תְּזוּרֶ֑/הָ
𐤕𐤆𐤅𐤓/𐤄
tezureha
may crush it
HVqi3fs/Sp3fs
וְ/חַיַּ֖ת
𐤅/𐤇𐤉𐤕
vechayat
and a wild animal
HC/Ncfsc
הַ/שָּׂדֶ֣ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
HTd/Ncmsa
תְּדוּשֶֽׁ/הָ
𐤕𐤃𐤅𐤔/𐤄
tedusheha
may trample it
HVqi3fs/Sp3fs
She hardens her young as if not hers in vain her labor without fear
16
הִקְשִׁ֣יחַ
𐤄𐤒𐤔𐤉𐤇
hiqeshicha
She hardens
HVhp3ms
בָּנֶ֣י/הָ
𐤁𐤍𐤉/𐤄
baneyha
Bene (Bemba)
her young
HNcmpc/Sp3fs
לְּ/לֹא
𐤋/𐤋𐤀
lelo
as if not
HR/Tn
לָ֑/הּ
𐤋/𐤄
lah
hers
HR/Sp3fs
לְ/רִ֖יק
𐤋/𐤓𐤉𐤒
leriq
in vain
HR/Ncmsa
יְגִיעָ֣/הּ
𐤉𐤂𐤉𐤏/𐤄
yegiah
her labor
HNcmsc/Sp3fs
בְּלִי
𐤁𐤋𐤉
beli
without
HTn
פָֽחַד
𐤐𐤇𐤃
fachad
fear
HNcmsa
because He has made her forget God wisdom and not given to her in understanding
17
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
HC
הִשָּׁ֣/הּ
𐤄𐤔/𐤄
hishah
He has made her forget
HVhp3ms/Sp3fs
אֱל֣וֹהַּ
𐤀𐤋𐤅𐤄
eloha
God
HNcmsa
חָכְמָ֑ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
HNcfsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
חָ֥לַק
𐤇𐤋𐤒
chalaq
given
HVqp3ms
לָ֝֗/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
בַּ/בִּינָֽה
𐤁/𐤁𐤉𐤍𐤄
babinah
in understanding
HRd/Ncfsa
at the time on high she lifts herself up she laughs at the horse and his rider
18
כָּ֭/עֵת
𐤊/𐤏𐤕
kaet
at the time
HRd/Ncbsa
בַּ/מָּר֣וֹם
𐤁/𐤌𐤓𐤅𐤌
bamarom
on high
HRd/Ncmsa
תַּמְרִ֑יא
𐤕𐤌𐤓𐤉𐤀
tameri
she lifts herself up
HVhi3fs
תִּֽשְׂחַ֥ק
𐤕𐤔𐤇𐤒
tisechaq
she laughs at
HVqi3fs
לַ֝/סּ֗וּס
𐤋/𐤎𐤅𐤎
lasus
the horse
HRd/Ncmsa
וּ/לְ/רֹֽכְבֽ/וֹ
𐤅/𐤋/𐤓𐤊𐤁/𐤅
ulerokhevo
and his rider
HC/R/Vqrmsc/Sp3ms
do you give to the horse strength do you clothe his neck thunder
make him leap like a locust majesty of his snorting terror
They paw in the valley and rejoices in his strength he goes out to meet the weapons
21
יַחְפְּר֣וּ
𐤉𐤇𐤐𐤓𐤅
yacheperu
They paw
HVqi3mp
בָ֭/עֵמֶק
𐤁/𐤏𐤌𐤒
vaemeq
in the valley
HRd/Ncmsa
וְ/יָשִׂ֣ישׂ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤔
veyasis
and rejoices
HC/Vqi3ms
בְּ/כֹ֑חַ
𐤁/𐤊𐤇
bekhocha
in his strength
HR/Ncmsa
יֵ֝צֵ֗א
𐤉𐤑𐤀
yetse
he goes out
HVqi3ms
לִ/קְרַאת
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕
liqerat
to meet
HR/Vqc
נָֽשֶׁק
𐤍𐤔𐤒
nasheq
the weapons
HNcmsa
He laughs at fear and not he is dismayed and not he turns back from the face of the sword
22
יִשְׂחַ֣ק
𐤉𐤔𐤇𐤒
yisechaq
He laughs at
HVqi3ms
לְ֭/פַחַד
𐤋/𐤐𐤇𐤃
lefachad
fear
HR/Ncmsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יֵחָ֑ת
𐤉𐤇𐤕
yechat
he is dismayed
HVNi3ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
HC/Tn
יָ֝שׁ֗וּב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
he turns back
HVqi3ms
מִ/פְּנֵי
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
from the face of
HR/Ncbpc
חָֽרֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
the sword
HNcfsa
upon it rattles the quiver the flashing spear and javelin
with trembling and quaking he devours the earth and not he believes that sound of the trumpet
24
בְּ/רַ֣עַשׁ
𐤁/𐤓𐤏𐤔
beraash
with trembling
HR/Ncmsa
וְ֭/רֹגֶז
𐤅/𐤓𐤂𐤆
verogez
and quaking
HC/Ncmsa
יְגַמֶּא
𐤉𐤂𐤌𐤀
yegame
he devours
HVpi3ms
אָ֑רֶץ
𐤀𐤓𐤑
arets
the earth
HNcbsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יַ֝אֲמִ֗ין
𐤉𐤀𐤌𐤉𐤍
yaamin
he believes
HVhi3ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
HC
ק֥וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
sound
HNcmsc
שׁוֹפָֽר
𐤔𐤅𐤐𐤓
shofar
of the trumpet
HNcmsa
at the sound of the trumpet it says Aha! and from afar it smells the battle thunder the captains and the shouting
25
בְּ/דֵ֤י
𐤁/𐤃𐤉
bedey
at the sound of
HR/Ncmsc
שֹׁפָ֨ר
𐤔𐤐𐤓
shofar
the trumpet
HNcmsa
יֹ֘אמַ֤ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
it says
HVqi3ms
הֶאָ֗ח
𐤄𐤀𐤇
heach
Aha!
HTj
וּֽ֭/מֵ/רָחוֹק
𐤅/𐤌/𐤓𐤇𐤅𐤒
umerachoq
and from afar
HC/R/Aamsa
יָרִ֣יחַ
𐤉𐤓𐤉𐤇
yaricha
it smells
HVhi3ms
מִלְחָמָ֑ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
the battle
HNcfsa
רַ֥עַם
𐤓𐤏𐤌
raam
thunder
HNcmsc
שָׂ֝רִים
𐤔𐤓𐤉𐤌
sarim
the captains
HNcmpa
וּ/תְרוּעָֽה
𐤅/𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄
uteruah
and the shouting
HC/Ncfsa
by your understanding soars the hawk stretches out its wing its wings toward the south
26
הֲֽ֭/מִ/בִּינָ֣תְ/ךָ
𐤄/𐤌/𐤁𐤉𐤍𐤕/𐤊
hamibinatekha
by your understanding
HTi/R/Ncfsc/Sp2ms
יַֽאֲבֶר
𐤉𐤀𐤁𐤓
yaaver
soars
HVhi3ms
נֵ֑ץ
𐤍𐤑
nets
the hawk
HNcmsa
יִפְרֹ֖שׂ
𐤉𐤐𐤓𐤔
yiferos
stretches out
HVqi3ms
כנפ/ו
𐤊𐤍𐤐/𐤅
khnfv
its wing
HNcfsc/Sp3ms
כְּנָפָ֣י/ו
𐤊𐤍𐤐𐤉/𐤅
kenafayv
its wings
HNcfpc/Sp3ms
לְ/תֵימָֽן
𐤋/𐤕𐤉𐤌𐤍
leteyman
toward the south
HR/Ncfsa
Does...or at your mouth mount up the eagle or does he lift up his nest
rock dwells and-lodges on tooth rock and-stronghold
from there it searches food from afar its eyes gaze
and its brood and its brood suck up blood and where the slain there it is
30
ו/אפרח/ו
𐤅/𐤀𐤐𐤓𐤇/𐤅
vfrchv
and its brood
HC/Ncmsc/Sp3ms
וְ/אֶפְרֹחָ֥י/ו
𐤅/𐤀𐤐𐤓𐤇𐤉/𐤅
veeferochayv
and its brood
HC/Ncmsc/Sp3ms
יְעַלְעוּ
𐤉𐤏𐤋𐤏𐤅
yealeu
suck up
HVpi3mp
דָ֑ם
𐤃𐤌
dam
blood
HNcmsa
וּ/בַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤁/𐤀𐤔𐤓
uvaasher
and where
HC/R/Tr
חֲ֝לָלִ֗ים
𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
chalalim
the slain
HAampa
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
HPp3ms