רָֽעָתִ/י֙
𐤓𐤏𐤕/𐤉
raati
of my calamity
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Lamentations 1:21 · Word #11
Lexicon H7451
| Lemma | רַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏 |
| Transliteration | raʻ |
| Strong's | H7451 |
| In-context | of my calamity |
Morphology HNcfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H7451-33
my evil
| Root | רעע (r-ʿ-ʿ) |
| Core Meanings | badness, evil, harm, injury, calamity, adversity |
| Semantic Range | Moral evil, wrongdoing, wickedness; personal harm; misfortune; calamity; distress; adversity experienced or inflicted. |
| Conceptual Significance | This term can denote both moral evil and experienced calamity, reflecting the Hebrew worldview in which ethical wrongdoing and consequential adversity are closely linked. It often expresses personal suffering or wrongdoing within the covenantal framework of divine justice and discipline. |
| Morphological Notes | Noun, common feminine singular construct (רָעַת) + 1cs pronominal suffix; from רַע/רָעָה derived from the root רעע. |
| Rendering Rationale | The form is a feminine singular noun in construct (רָעַת) with a 1st person common singular suffix, yielding "my evil." This rendering preserves the direct connection to the root רעע (“to be bad, harmful”) while accurately reflecting the singular feminine noun and the attached "my" suffix. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעע (badness, evil, harm, injury, calamity, adversity)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7489-01 |
ara | I cause harm |
H7489-02 |
bamereim | because of the harm-causers |
H7451-01 |
baraah | calamity |
H7451-02 |
bera | bad, harmful (masculine singular) |
H7451-03 |
beraah | in badness |
H7451-04 |
beraatam | in their evil |
H7451-05 |
beraatekha | in your badness |
H7451-06 |
beraati | in my calamity |
H7451-07 |
beraato | in his evil |
H7451-08 |
beraoteyhem | in their evils |
H7451-09 |
hara | the harmful one |
H7451-10 |
haraah | the badness |
H7451-11 |
haraim | the evil ones |
H7451-12 |
haraot | the bad-things |
H7489-04 |
hareota | have you caused harm |
|
hareotah | have you caused harm? |
H7489-05 |
hareotem | you men have caused harm |
H7489-06 |
hareoti | Have I caused harm? |
H7489-07 |
hera | he has caused harm |
H7489-08 |
hereu | they have caused harm |
H7451-13 |
hrh | the badness |
H7451-14 |
keraato | according to his badness |
H7451-15 |
lara | to badness |
H7451-16 |
laraah | to evil |
H7489-09 |
lehara | to cause harm |
H7489-10 |
leharea | to cause harm |
H7489-11 |
lehiteroea | to ruin oneself |
H4827-01 |
lemera | for harm |
H7451-17 |
lera | to what-is-bad |
H7451-18 |
leraah | for badness |
H7451-19 |
leraato | to his harm |
H7451-20 |
mera | from evil |
H7451-21 |
meraah | from calamity |
H7451-22 |
meraat | from the evil of |
H7451-23 |
meraatam | from their evil |
H7451-24 |
meraato | from his evil |
H7489-12 |
mereim | those causing harm |
H7455-01 |
meroa | from badness |
H7451-25 |
ra | a harmful one |
|
ra | harmful |
H7451-26 |
raah | calamity |
H7451-27 |
raat | evil-of |
H7451-28 |
raatam | their evil |
H7451-29 |
raatekha | your evil |
H7451-30 |
raatekhe | your evil |
H7451-31 |
raatekhem | your evil |
H7451-32 |
raatekhi | your harm |
H7451-34 |
raato | his evil |
H7451-35 |
raey | bad ones of |
H7451-36 |
raim | evil ones |
H7451-37 |
raot | evil things |
H7451-38 |
raotekhem | your evils |
H7451-39 |
raoteykhem | your evils |
H7451-40 |
rh | evil thing |
H7455-02 |
roa | badness of |
H7489-13 |
tareu | you will cause harm |
H7489-14 |
tera | she will act badly |
H7451-41 |
uleraah | and to calamity |
H7455-03 |
umeroa | and from badness |
H7451-42 |
uveraatam | and in their evil |
H7451-43 |
uveraatekhe | and in your evil |
H1283-01 |
uveriah | and Beriah (“In-Adversity”) |
H7451-44 |
vara | and bad |
|
vara | and bad |
H7451-45 |
varaah | in the calamity |
H7489-15 |
vayareu | and they did harm |
|
vayera | and he did evil |
H7451-46 |
vehara | and the evil (one) |
H7451-47 |
veharaot | and the evils |
H7451-48 |
vera | evil (masculine singular) |
H7451-49 |
veraat | and the badness of |
H7451-50 |
veraatekhe | in your evil |
H7451-51 |
veraato | and his badness |
H7451-52 |
veraim | and evil ones |
H7451-53 |
veraot | (and/in) evils |
H7464-02 |
vereoteyha | and her companion-women |
H1283-02 |
veriah | In-Calamity (feminine name) |
H7455-04 |
veroa | in the badness of |
H7327-02 |
verut | and Ruth (Companion) |
|
vetareu | and you men will cause harm |
H7490-01 |
veteroa | and she will shatter |
H7489-16 |
yarea | he will cause harm |
|
yareu | they caused harm |
H7489-17 |
yaroa | he spoils |
|
yera | he does harm |
H7489-18 |
yeroa | he will be made broken (harmed) |
Word Usage (666 occurrences of H7451)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:9 | וָ/רָֽע | vara | and evil |
| Genesis 2:17 | וָ/רָ֔ע | vara | and evil |
| Genesis 3:5 | וָ/רָֽע | vara | and evil |