Leviticus 15
YHWH establishes laws regarding bodily discharges and menstruation, declaring those with such conditions ceremonially unclean and prescribing washing and waiting periods for purification.[1] The chapter emphasizes hygienic principles and requires women to bring sacrifices after their menstrual period ends before resuming physical relations with their husbands.[1]
Interlinear Text
And spoke YHWH to Moses and to Aaron saying
Speak to the sons of Israel and you shall say to them Any man man When has a discharge from his body his discharge unclean he is
2
דַּבְּרוּ֙
𐤃𐤁𐤓𐤅
daberu
Speak
HVpv2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
and you shall say
HC/Vqq2mp
אֲלֵ/הֶ֑ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
HR/Sp3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
Any man
HNcmsa
אִ֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
man
HNcmsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
When
HC
יִהְיֶה֙
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
has
HVqi3ms
זָ֣ב
𐤆𐤁
zav
a discharge
HVqrmsa
מִ/בְּשָׂר֔/וֹ
𐤌/𐤁𐤔𐤓/𐤅
mibesaro
from his body
HR/Ncmsc/Sp3ms
זוֹב֖/וֹ
𐤆𐤅𐤁/𐤅
zovo
his discharge
HNcmsc/Sp3ms
טָמֵ֥א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
HPp3ms
And this shall be his uncleanness in regard to his discharge runs his flesh [direct object marker] his discharge or retains his flesh from his discharge his uncleanness it
3
וְ/זֹ֛את
𐤅/𐤆𐤀𐤕
vezot
And this
HC/Pdxfs
תִּהְיֶ֥ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
shall be
HVqi3fs
טֻמְאָת֖/וֹ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤅
tumeato
his uncleanness
HNcfsc/Sp3ms
בְּ/זוֹב֑/וֹ
𐤁/𐤆𐤅𐤁/𐤅
bezovo
in regard to his discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
רָ֣ר
𐤓𐤓
rar
runs
HVqp3ms
בְּשָׂר֞/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
זוֹב֗/וֹ
𐤆𐤅𐤁/𐤅
zovo
his discharge
HNcmsc/Sp3ms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
הֶחְתִּ֤ים
𐤄𐤇𐤕𐤉𐤌
hechetim
retains
HVhp3ms
בְּשָׂר/וֹ֙
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro-2
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
מִ/זּוֹב֔/וֹ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤅
mizovo
from his discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
טֻמְאָת֖/וֹ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤅
tumeato-2
his uncleanness
HNcfsc/Sp3ms
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
HPp3fs
Every the bed on which he lies on it the one with discharge becomes unclean and every the vessel on which he sits on it becomes unclean
4
כָּל
𐤊𐤋
kal
Every
HNcmsc
הַ/מִּשְׁכָּ֗ב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
HTr
יִשְׁכַּ֥ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
he lies
HVqi3ms
עָלָ֛י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֖ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
HTd/Vqrmsa
יִטְמָ֑א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
becomes unclean
HVqi3ms
וְ/כָֽל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and every
HC/Ncmsc
הַ/כְּלִ֛י
𐤄/𐤊𐤋𐤉
hakeli
the vessel
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
on which
HTr
יֵשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
he sits
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
HR/Sp3ms
יִטְמָֽא
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema-2
becomes unclean
HVqi3ms
And whoever who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening
5
וְ/אִ֕ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
And whoever
HC/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יִגַּ֖ע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
HVqi3ms
בְּ/מִשְׁכָּב֑/וֹ
𐤁/𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤅
bemishekavo
his bed
HR/Ncmsc/Sp3ms
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
shall wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
and whoever sits on the vessel on which he sits on it the one with discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening
6
וְ/הַ/יֹּשֵׁב֙
𐤅/𐤄/𐤉𐤔𐤁
vehayoshev
and whoever sits
HC/Td/Vqrmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
HR
הַ/כְּלִ֔י
𐤄/𐤊𐤋𐤉
hakeli
the vessel
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
HTr
יֵשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
he sits
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֑ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
HTd/Vqrmsa
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
shall wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
And the one who touches the flesh of the one with discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening
7
וְ/הַ/נֹּגֵ֖עַ
𐤅/𐤄/𐤍𐤂𐤏
vehanogea
And the one who touches
HC/Td/Vqrmsa
בִּ/בְשַׂ֣ר
𐤁/𐤁𐤔𐤓
bivesar
the flesh of
HR/Ncmsc
הַ/זָּ֑ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
HTd/Vqrmsa
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
shall wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
and if he spits the one with discharge on the clean one then he shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening
8
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and if
HC/C
יָרֹ֛ק
𐤉𐤓𐤒
yaroq
he spits
HVqi3ms
הַ/זָּ֖ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
HTd/Vqrmsa
בַּ/טָּה֑וֹר
𐤁/𐤈𐤄𐤅𐤓
batahor
on the clean one
HRd/Aamsa
וְ/כִבֶּ֧ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
then he shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
And any saddle which he rides on it the one with discharge shall be unclean
And whoever touches anything that shall be under him shall be unclean until the evening and the one who carries them shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening
10
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And whoever
HC/Ncmsc
הַ/נֹּגֵ֗עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
HTd/Vqrmsa
בְּ/כֹל֙
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
anything
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
HVqi3ms
תַחְתָּ֔י/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
under him
HR/Sp3ms
יִטְמָ֖א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
HVqi3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָ֑רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/נּוֹשֵׂ֣א
𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤔𐤀
vehanose
and the one who carries
HC/Td/Vqrmsa
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
shall wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad-2
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev-2
the evening
HTd/Ncmsa
And anyone whom touches him the one with the discharge and his hands not rinsed in water and wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
11
וְ/כֹ֨ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
And anyone
HC/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
HTr
יִגַּע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
HVqi3ms
בּ/וֹ֙
𐤁/𐤅
bo
him
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֔ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with the discharge
HTd/Vqrmsa
וְ/יָדָ֖י/ו
𐤅/𐤉𐤃𐤉/𐤅
veyadayv
and his hands
HC/Ncbdc/Sp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
שָׁטַ֣ף
𐤔𐤈𐤐
shataf
rinsed
HVqp3ms
בַּ/מָּ֑יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/כִבֶּ֧ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim-2
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
HTd/Ncmsa
and-vessel earthenware which touches it the-one-with-discharge shall-be-broken and-every vessel wooden shall-be-rinsed in-water
12
וּ/כְלִי
𐤅/𐤊𐤋𐤉
ukheli
and-vessel
HC/Ncmsc
חֶ֛רֶשׂ
𐤇𐤓𐤔
cheres
earthenware
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
יִגַּע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
HVqi3ms
בּ֥/וֹ
𐤁/𐤅
bo
it
HR/Sp3ms
הַ/זָּ֖ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the-one-with-discharge
HTd/Vqrmsa
יִשָּׁבֵ֑ר
𐤉𐤔𐤁𐤓
yishaver
shall-be-broken
HVNi3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and-every
HC/Ncmsc
כְּלִי
𐤊𐤋𐤉
keli
vessel
HNcmsc
עֵ֔ץ
𐤏𐤑
ets
wooden
HNcmsa
יִשָּׁטֵ֖ף
𐤉𐤔𐤈𐤐
yishatef
shall-be-rinsed
HVNi3ms
בַּ/מָּֽיִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in-water
HRd/Ncmpa
And when he is cleansed the one with a discharge of his discharge then he shall count for himself seven days for his cleansing and wash his clothes and bathe his body in water living and be clean
13
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And when
HC/C
יִטְהַ֤ר
𐤉𐤈𐤄𐤓
yitehar
he is cleansed
HVqi3ms
הַ/זָּב֙
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with a discharge
HTd/Vqrmsa
מִ/זּוֹב֔/וֹ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤅
mizovo
of his discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/סָ֨פַר
𐤅/𐤎𐤐𐤓
vesafar
then he shall count
HC/Vqq3ms
ל֜/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִ֛ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
לְ/טָהֳרָת֖/וֹ
𐤋/𐤈𐤄𐤓𐤕/𐤅
letahorato
for his cleansing
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/כִבֶּ֣ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֑י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֧ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בְּשָׂר֛/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his body
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/מַ֥יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bemayim
Amanzi (Zulu)
in water
HR/Ncmpa
חַיִּ֖ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
living
HAampa
וְ/טָהֵֽר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetaher
and be clean
HC/Vqq3ms
and-on-the-day the-eighth he-shall-take for-himself two turtledoves or two young/sons-of pigeons/doves and-he-shall-come before YHWH to entrance tent of-meeting and-he-shall-give-them to the-priest
14
וּ/בַ/יּ֣וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom
and-on-the-day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁמִינִ֗י
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤍𐤉
hashemini
the-eighth
HTd/Aomsa
יִֽקַּֽח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
he-shall-take
HVqi3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
for-himself
HR/Sp3ms
שְׁתֵּ֣י
𐤔𐤕𐤉
shetey
two
HAcfdc
תֹרִ֔ים
𐤕𐤓𐤉𐤌
torim
turtledoves
HNcbpa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
שְׁנֵ֖י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
HAcmdc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
young/sons-of
HNcmpc
יוֹנָ֑ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
pigeons/doves
HNcfsa
וּ/בָ֣א
𐤅/𐤁𐤀
uva
and-he-shall-come
HC/Vqq3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
פֶּ֨תַח֙
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
HNcmsc
אֹ֣הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
HNcmsc
מוֹעֵ֔ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of-meeting
HNcmsa
וּ/נְתָנָ֖/ם
𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤌
unetanam
and-he-shall-give-them
HC/Vqq3ms/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the-priest
HTd/Ncmsa
and he shall do them the priest one sin offering and-the one burnt offering and he shall make atonement for him the priest before YHWH from his discharge
15
וְ/עָשָׂ֤ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
and he shall do
HC/Vqq3ms
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶחָ֣ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
חַטָּ֔את
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatat
sin offering
HNcfsa
וְ/הָ/אֶחָ֖ד
𐤅/𐤄/𐤀𐤇𐤃
vehaechad
Eka (Bemba)
and-the one
HC/Td/Acmsa
עֹלָ֑ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
HNcfsa
וְ/כִפֶּ֨ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhiper
and he shall make atonement
HC/Vpq3ms
עָלָ֧י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
for him
HR/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
מִ/זּוֹבֽ/וֹ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤅
mizovo
from his discharge
HR/Ncmsc/Sp3ms
And a man when goes out from him emission of semen then he shall wash in water (direct object marker) all his flesh and be unclean until the evening
16
וְ/אִ֕ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
And a man
HC/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
HC
תֵצֵ֥א
𐤕𐤑𐤀
tetse
goes out
HVqi3fs
מִמֶּ֖/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from him
HR/Sp1cp
שִׁכְבַת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
emission
HNcfsc
זָ֑רַע
𐤆𐤓𐤏
zara
of semen
HNcmsa
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
then he shall wash
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֛יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
בְּשָׂר֖/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
And any garment and any skin which is on it emission of semen shall be washed in water and be unclean until the evening
17
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And any
HC/Ncmsc
בֶּ֣גֶד
𐤁𐤂𐤃
beged
garment
HNcmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
and any
HC/Ncmsc
ע֔וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
skin
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
is
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
שִׁכְבַת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
emission
HNcfsc
זָ֑רַע
𐤆𐤓𐤏
zara
of semen
HNcmsa
וְ/כֻבַּ֥ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhubas
shall be washed
HC/VPq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
and a woman with whom lies a man with her emission of semen and they shall bathe in water and be unclean until the evening
18
וְ/אִשָּׁ֕ה
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
and a woman
HC/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
with whom
HTr
יִשְׁכַּ֥ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
lies
HVqi3ms
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
with her
HTo/Sp3fs
שִׁכְבַת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
emission
HNcfsc
זָ֑רַע
𐤆𐤓𐤏
zara
of semen
HNcmsa
וְ/רָחֲצ֣וּ
𐤅/𐤓𐤇𐤑𐤅
verachatsu
and they shall bathe
HC/Vqq3cp
בַ/מַּ֔יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
vamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמְא֖וּ
𐤅/𐤈𐤌𐤀𐤅
vetameu
and be unclean
HC/Vqq3cp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
And a woman when has a discharge blood is her discharge in her body seven days she shall be in her menstrual impurity and whoever touches her shall be unclean until evening
19
וְ/אִשָּׁה֙
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
And a woman
HC/Ncfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
HC
תִהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
has
HVqi3fs
זָבָ֔ה
𐤆𐤁𐤄
zavah
a discharge
HVqrfsa
דָּ֛ם
𐤃𐤌
dam
blood
HNcmsa
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
is
HVqi3ms
זֹבָ֖/הּ
𐤆𐤁/𐤄
zovah
her discharge
HNcmsc/Sp3fs
בִּ/בְשָׂרָ֑/הּ
𐤁/𐤁𐤔𐤓/𐤄
bivesarah
in her body
HR/Ncmsc/Sp3fs
שִׁבְעַ֤ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִים֙
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
תִּהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh-2
she shall be
HVqi3fs
בְ/נִדָּתָ֔/הּ
𐤁/𐤍𐤃𐤕/𐤄
venidatah
in her menstrual impurity
HR/Ncfsc/Sp3fs
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and whoever
HC/Ncmsc
הַ/נֹּגֵ֥עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
HTd/Vqrmsa
בָּ֖/הּ
𐤁/𐤄
bah
her
HR/Sp3fs
יִטְמָ֥א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
HVqi3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
HTd/Ncmsa
And everything that she lies on it during her menstrual impurity shall be unclean And everything that she sits on it shall be unclean
20
וְ/כֹל֩
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
And everything
HC/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
תִּשְׁכַּ֥ב
𐤕𐤔𐤊𐤁
tishekav
she lies
HVqi3fs
עָלָ֛י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
בְּ/נִדָּתָ֖/הּ
𐤁/𐤍𐤃𐤕/𐤄
benidatah
during her menstrual impurity
HR/Ncfsc/Sp3fs
יִטְמָ֑א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
HVqi3ms
וְ/כֹ֛ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol-2
And everything
HC/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
HTr
תֵּשֵׁ֥ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
she sits
HVqi3fs
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
HR/Sp3ms
יִטְמָֽא
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema-2
shall be unclean
HVqi3ms
And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening
21
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And whoever
HC/Ncmsc
הַ/נֹּגֵ֖עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
HTd/Vqrmsa
בְּ/מִשְׁכָּבָ֑/הּ
𐤁/𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤄
bemishekavah
her bed
HR/Ncmsc/Sp3fs
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
shall wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
And whoever touches in any vessel which she sits on it shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening
22
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And whoever
HC/Ncmsc
הַ/נֹּגֵ֔עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
HTd/Vqrmsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in any
HR/Ncmsc
כְּלִ֖י
𐤊𐤋𐤉
keli
vessel
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
תֵּשֵׁ֣ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
she sits
HVqi3fs
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
יְכַבֵּ֧ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
shall wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
And if on the bed it or on the vessel which she sits on it when he touches it he shall be unclean until the evening
23
וְ/אִ֨ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
HC/C
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
HR
הַ/מִּשְׁכָּ֜ב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
HTd/Ncmsa
ה֗וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
א֧וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
עַֽל
𐤏𐤋
al-2
on
HR
הַ/כְּלִ֛י
𐤄/𐤊𐤋𐤉
hakeli
the vessel
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
הִ֥וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
HPp3fs
יֹשֶֽׁבֶת
𐤉𐤔𐤁𐤕
yoshevet
sits
HVqrfsa
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
בְּ/נָגְע/וֹ
𐤁/𐤍𐤂𐤏/𐤅
benageo
when he touches
HR/Vqc/Sp3ms
ב֑/וֹ
𐤁/𐤅
vo
it
HR/Sp3ms
יִטְמָ֖א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
he shall be unclean
HVqi3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
And if lies he lies a man with her and is her impurity on him he shall be unclean seven days and every the bed on which he lies on it it shall be unclean
24
וְ/אִ֡ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
HC/C
שָׁכֹב֩
𐤔𐤊𐤁
shakhov
lies
HVqa
יִשְׁכַּ֨ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
he lies
HVqi3ms
אִ֜ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
אֹתָ֗/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
with her
HTo/Sp3fs
וּ/תְהִ֤י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
utehi
and is
HC/Vqj3fs
נִדָּתָ/הּ֙
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah
her impurity
HNcfsc/Sp3fs
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on him
HR/Sp3ms
וְ/טָמֵ֖א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
he shall be unclean
HC/Vqq3ms
שִׁבְעַ֣ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and every
HC/Ncmsc
הַ/מִּשְׁכָּ֛ב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
HTr
יִשְׁכַּ֥ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav-2
he lies
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
HR/Sp3ms
יִטְמָֽא
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
it shall be unclean
HVqi3ms
And-if-a-woman if flows-out a-flow of-her-blood days many not time of-her-menstruation or if she-flows beyond her-menstruation all days-of flow her-uncleanness as-days-of her-menstruation she-shall-be unclean she
25
וְ/אִשָּׁ֡ה
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
And-if-a-woman
HC/Ncfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
HC
יָזוּב֩
𐤉𐤆𐤅𐤁
yazuv
flows-out
HVqi3ms
ז֨וֹב
𐤆𐤅𐤁
zov
a-flow
HNcmsc
דָּמָ֜/הּ
𐤃𐤌/𐤄
damah
of-her-blood
HNcmsc/Sp3fs
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
רַבִּ֗ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
HAampa
בְּ/לֹא֙
𐤁/𐤋𐤀
belo
not
HR/Tn
עֶת
𐤏𐤕
et
time
HNcbsc
נִדָּתָ֔/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah
of-her-menstruation
HNcfsc/Sp3fs
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
כִֽי
𐤊𐤉
khi
if
HC
תָז֖וּב
𐤕𐤆𐤅𐤁
tazuv
she-flows
HVqi3fs
עַל
𐤏𐤋
al
beyond
HR
נִדָּתָ֑/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah-2
her-menstruation
HNcfsc/Sp3fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יְמֵ֞י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days-of
HNcmpc
ז֣וֹב
𐤆𐤅𐤁
zov-2
flow
HNcmsc
טֻמְאָתָ֗/הּ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤄
tumeatah
her-uncleanness
HNcfsc/Sp3fs
כִּ/ימֵ֧י
𐤊/𐤉𐤌𐤉
kimey
as-days-of
HR/Ncmpc
נִדָּתָ֛/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah-3
her-menstruation
HNcfsc/Sp3fs
תִּהְיֶ֖ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
she-shall-be
HVqi3fs
טְמֵאָ֥ה
𐤈𐤌𐤀𐤄
temeah
unclean
HAafsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
HPp3fs
Every the bed on which she lies on it all the days of her discharge like the bed of her impurity shall be to her And every the vessel on which she sits on it unclean it shall be like the uncleanness of her impurity
26
כָּל
𐤊𐤋
kal
Every
HNcmsc
הַ/מִּשְׁכָּ֞ב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
HTr
תִּשְׁכַּ֤ב
𐤕𐤔𐤊𐤁
tishekav
she lies
HVqi3fs
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
HNcmpc
זוֹבָ֔/הּ
𐤆𐤅𐤁/𐤄
zovah
of her discharge
HNcmsc/Sp3fs
כְּ/מִשְׁכַּ֥ב
𐤊/𐤌𐤔𐤊𐤁
kemishekav
like the bed
HR/Ncmsc
נִדָּתָ֖/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah
of her impurity
HNcfsc/Sp3fs
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
HVqi3ms
לָּ֑/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
וְ/כָֽל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And every
HC/Ncmsc
הַ/כְּלִי֙
𐤄/𐤊𐤋𐤉
hakeli
the vessel
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
on which
HTr
תֵּשֵׁ֣ב
𐤕𐤔𐤁
teshev
she sits
HVqi3fs
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on it
HR/Sp3ms
טָמֵ֣א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
יִהְיֶ֔ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh-2
it shall be
HVqi3ms
כְּ/טֻמְאַ֖ת
𐤊/𐤈𐤌𐤀𐤕
ketumeat
like the uncleanness
HR/Ncfsc
נִדָּתָֽ/הּ
𐤍𐤃𐤕/𐤄
nidatah-2
of her impurity
HNcfsc/Sp3fs
And whoever touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening
27
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And whoever
HC/Ncmsc
הַ/נּוֹגֵ֥עַ
𐤄/𐤍𐤅𐤂𐤏
hanogea
touches
HTd/Vqrmsa
בָּ֖/ם
𐤁/𐤌
bam
them
HR/Sp3mp
יִטְמָ֑א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
HVqi3ms
וְ/כִבֶּ֧ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
But if she is clean from her discharge then she shall count for herself seven days and afterward she shall be clean
28
וְ/אִֽם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
HC/C
טָהֲרָ֖ה
𐤈𐤄𐤓𐤄
taharah
she is clean
HVqp3fs
מִ/זּוֹבָ֑/הּ
𐤌/𐤆𐤅𐤁/𐤄
mizovah
from her discharge
HR/Ncmsc/Sp3fs
וְ/סָ֥פְרָה
𐤅/𐤎𐤐𐤓𐤄
vesaferah
then she shall count
HC/Vqq3fs
לָּ֛/הּ
𐤋/𐤄
lah
for herself
HR/Sp3fs
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
וְ/אַחַ֥ר
𐤅/𐤀𐤇𐤓
veachar
and afterward
HC/D
תִּטְהָֽר
𐤕𐤈𐤄𐤓
titehar
she shall be clean
HVqi3fs
and on the day the eighth she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and she shall bring them to the priest to the entrance of the tent of meeting
29
וּ/בַ/יּ֣וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom
and on the day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁמִינִ֗י
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤍𐤉
hashemini
the eighth
HTd/Aomsa
תִּֽקַּֽח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
she shall take
HVqi3fs
לָ/הּ֙
𐤋/𐤄
lah
for herself
HR/Sp3fs
שְׁתֵּ֣י
𐤔𐤕𐤉
shetey
two
HAcfdc
תֹרִ֔ים
𐤕𐤓𐤉𐤌
torim
turtledoves
HNcbpa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
שְׁנֵ֖י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
HAcmdc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
young
HNcmpc
יוֹנָ֑ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
pigeons
HNcfsa
וְ/הֵבִיאָ֤ה
𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤄
veheviah
and she shall bring
HC/Vhq3fs
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
the entrance
HNcmsc
אֹ֥הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
of the tent
HNcmsc
מוֹעֵֽד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
HNcmsa
and shall make the priest (direct object marker) the one sin offering and [-acc] the one burnt offering and shall make atonement for her the priest before YHWH from her discharge her uncleanness
30
וְ/עָשָׂ֤ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
and shall make
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
הָ/אֶחָ֣ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad
Eka (Bemba)
the one
HTd/Acmsa
חַטָּ֔את
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatat
sin offering
HNcfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [-acc]
HC/To
הָ/אֶחָ֖ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad-2
Eka (Bemba)
the one
HTd/Acmsa
עֹלָ֑ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
HNcfsa
וְ/כִפֶּ֨ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhiper
and shall make atonement
HC/Vpq3ms
עָלֶ֤י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
for her
HR/Sp3fs
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
מִ/זּ֖וֹב
𐤌/𐤆𐤅𐤁
mizov
from her discharge
HR/Ncmsc
טֻמְאָתָֽ/הּ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤄
tumeatah
her uncleanness
HNcfsc/Sp3fs
and-you-shall-separate [direct object marker] sons-of Israel from-their-uncleanness and-not they-shall-die in-their-uncleanness by-their-defiling [direct object marker] tabernacle-my which in-midst-their
31
וְ/הִזַּרְתֶּ֥ם
𐤅/𐤄𐤆𐤓𐤕𐤌
vehizaretem
and-you-shall-separate
HC/Vhq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
מִ/טֻּמְאָתָ֑/ם
𐤌/𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤌
mitumeatam
from-their-uncleanness
HR/Ncfsc/Sp3mp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
יָמֻ֨תוּ֙
𐤉𐤌𐤕𐤅
yamutu
they-shall-die
HVqi3mp
בְּ/טֻמְאָתָ֔/ם
𐤁/𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤌
betumeatam
in-their-uncleanness
HR/Ncfsc/Sp3mp
בְּ/טַמְּאָ֥/ם
𐤁/𐤈𐤌𐤀/𐤌
betameam
by-their-defiling
HR/Vpc/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
מִשְׁכָּנִ֖/י
𐤌𐤔𐤊𐤍/𐤉
mishekani
tabernacle-my
HNcmsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
בְּ/תוֹכָֽ/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
in-midst-their
HR/Ncmsc/Sp3mp
This is the law of the one with discharge and the one who goes out from him lying of seed for uncleanness by it
32
זֹ֥את
𐤆𐤀𐤕
zot
This is
HPdxfs
תּוֹרַ֖ת
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
the law of
HNcfsc
הַ/זָּ֑ב
𐤄/𐤆𐤁
hazav
the one with discharge
HTd/Vqrmsa
וַ/אֲשֶׁ֨ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and the one who
HC/Tr
תֵּצֵ֥א
𐤕𐤑𐤀
tetse
goes out
HVqi3fs
מִמֶּ֛/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from him
HR/Sp1cp
שִׁכְבַת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
lying of
HNcfsc
זֶ֖רַע
𐤆𐤓𐤏
zera
seed
HNcmsa
לְ/טָמְאָה
𐤋/𐤈𐤌𐤀𐤄
letameah
for uncleanness
HR/Vqc
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
by it
HR/Sp3fs
and-the-woman-sick in-her-menstrual-impurity and-the-one-having-discharge [direct-object-marker] his-discharge to-the-male and-to-the-female and-to-a-man who lies with unclean-[female]
33
וְ/הַ/דָּוָה֙
𐤅/𐤄/𐤃𐤅𐤄
vehadavah
and-the-woman-sick
HC/Td/Aafsa
בְּ/נִדָּתָ֔/הּ
𐤁/𐤍𐤃𐤕/𐤄
benidatah
in-her-menstrual-impurity
HR/Ncfsc/Sp3fs
וְ/הַ/זָּב֙
𐤅/𐤄/𐤆𐤁
vehazav
and-the-one-having-discharge
HC/Td/Vqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
HTo
זוֹב֔/וֹ
𐤆𐤅𐤁/𐤅
zovo
his-discharge
HNcmsc/Sp3ms
לַ/זָּכָ֖ר
𐤋/𐤆𐤊𐤓
lazakhar
to-the-male
HRd/Ncmsa
וְ/לַ/נְּקֵבָ֑ה
𐤅/𐤋/𐤍𐤒𐤁𐤄
velaneqevah
and-to-the-female
HC/Rd/Ncfsa
וּ/לְ/אִ֕ישׁ
𐤅/𐤋/𐤀𐤉𐤔
uleish
and-to-a-man
HC/R/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יִשְׁכַּ֖ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
lies
HVqi3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
טְמֵאָֽה
𐤈𐤌𐤀𐤄
temeah
unclean-[female]
HAafsa