יוּמָ֖תוּ
𐤉𐤅𐤌𐤕𐤅
yumatu
they shall be put to
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
Leviticus 20:13 · Word #12
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| In-context | they shall be put to |
Morphology HVHi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H4191-136
they shall be caused to die
| Root | מות (m-w-t) |
| Core Meanings | death, dying, cessation of life, mortality |
| Semantic Range | to die naturally, to suffer death, to be executed, to be killed, to perish; in causative forms, to put to death or bring about death |
| Conceptual Significance | Often used in legal contexts to denote capital punishment under covenant law, underscoring the seriousness of covenant violations and the judicial authority to administer death as a consequence of grave sin. |
| Morphological Notes | Verb from מות in the Hophal (causative passive) imperfect, 3rd person masculine plural; expresses future or modal action: "they will be caused to die." |
| Rendering Rationale | The root מות conveys the state or act of dying. This form יוּמָתוּ is the causative passive (Hophal) imperfect, third masculine plural, indicating that "they" (masculine plural) will be made to die—hence "they shall be caused to die," preserving both the root idea of death and the passive causative force of the stem. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מות (death, dying, cessation of life, mortality)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4192-01 |
alemut | death-of |
H4191-01 |
amit | I will cause to die |
H4191-03 |
amitekhe | I will cause you (fem.) to die |
Word Usage (839 occurrences of H4191)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:17 | מ֥וֹת | mot | dying |
| Genesis 2:17 | תָּמֽוּת | tamut | you shall die |
| Genesis 3:3 | תְּמֻתֽוּ/ן | temutun | you die |