יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
he shall be put to death
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
Numbers 35:31 · Word #12
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| In-context | he shall be put to death |
Morphology HVHi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H4191-135
he shall be made to die
| Morphological Notes | Verb from מות in the Hophil stem, imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular; causative passive—"he will be caused to die." |
| Rendering Rationale | The root מות fundamentally denotes dying or death. In this Hophil (causative passive) imperfect 3rd masculine singular form, the verb means that the subject (he) is caused to die. "He shall be made to die" preserves the causative force of the stem and the masculine singular third-person subject indicated by the morphology. |
View full lexicon entry for H4191 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מות (death, dying, mortality, causing death)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4192-01 |
alemut | death-of |
H4191-01 |
amit | I will cause to die |
H4191-03 |
amitekhe | I will cause you (fem.) to die |
Word Usage (839 occurrences of H4191)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:17 | מ֥וֹת | mot | dying |
| Genesis 2:17 | תָּמֽוּת | tamut | you shall die |
| Genesis 3:3 | תְּמֻתֽוּ/ן | temutun | you die |