נַ֭פְשְׁ/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Proverbs 24:12 · Word #13
Lexicon H5315
| Lemma | נֶפֶשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤔 |
| Transliteration | nephesh |
| Strong's | H5315 |
| In-context | your soul |
Morphology HNcbsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5315-33
your life-breath
| Morphological Notes | Common feminine singular noun in construct (נֶפֶשׁ) with 2ms pronominal suffix ךָ; literally "the life-breath of you" (masculine singular). |
| Rendering Rationale | נֶפֶשׁ derives from the root נ-פ-ש, conveying the idea of breathing and the animating life-force. Rendering it "life-breath" preserves this concrete, embodied sense rather than abstract "soul." The form is feminine singular in construct with a 2nd masculine singular suffix, hence "your" (addressing a male individual). |
View full lexicon entry for H5315 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נפש (breath, breathing, life-force, living being, self, inner vitality)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5315-01 |
banefesh | against the life-being |
H5315-02 |
benafesham | in their living-being |
H5315-04 |
benafeshi | with my life-breath |
Word Usage (757 occurrences of H5315)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:20 | נֶ֣פֶשׁ | nefesh | of living creatures |
| Genesis 1:21 | נֶ֣פֶשׁ | nefesh | living creature |
| Genesis 1:24 | נֶ֤פֶשׁ | nefesh | living creatures |