רָעָֽה
𐤓𐤏𐤄
raah
harm
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Proverbs 3:30 · Word #10
Lexicon H7451
| Lemma | רַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏 |
| Transliteration | raʻ |
| Strong's | H7451 |
| In-context | harm |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H7451-32
calamity
| Root | רעע (r-ʿ-ʿ) |
| Core Meanings | badness, evil, harm, adversity, calamity, injury |
| Semantic Range | moral evil, wickedness, misfortune, adversity, disaster, distress, injury, something harmful or unpleasant |
| Conceptual Significance | רָעָה expresses both moral evil and experiential calamity in the Hebrew Bible. It underscores the covenantal worldview in which wrongdoing and disaster are intertwined realities, often portrayed as consequences within YHWH’s moral governance of the world. |
| Morphological Notes | Noun, common feminine singular absolute (רָעָה). Derived from the root רעע and functioning substantivally to denote a state or instance of harm or adversity. |
| Rendering Rationale | The form is a feminine singular absolute noun (HNcfsa) from the root רעע, which conveys the idea of badness or harmfulness. "Calamity" preserves the singular sense and reflects the concrete manifestation of harm or adversity that the feminine noun רָעָה often denotes in context. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעע (badness, evil, harm, adversity, calamity, injury)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7489-02 |
ara | I cause harm |
H7489-03 |
bamereim | because of the harm-causers |
H7451-01 |
baraah | calamity |
Word Usage (666 occurrences of H7451)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:9 | וָ/רָֽע | vara | and evil |
| Genesis 2:17 | וָ/רָ֔ע | vara | and evil |
| Genesis 3:5 | וָ/רָֽע | vara | and evil |