SILEX Revision Notes

Strong's Concordance was first published in 1890. While it remains an invaluable reference, advances in linguistics, archaeology, and textual studies over the past 130 years have revealed areas where its glosses can be improved. These revision notes document where the Scattered Israelites Lexicon (SILEX) corrects or clarifies Strong's entries based on modern Biblical scholarship.

14185
Strong's Entries
14185
Reviewed
9141
Revisions
9141
Corrections Found
Etymology

The revised gloss corrects the original's claim that ζημία is probably akin to the base of δαμάζω by noting that this etymological connection is not linguistically certain and the etymology is uncertain.

Original Strong's
probably akin to the base of δαμάζω (through the idea of violence); detriment:--damage, loss.
SILEX Revision
Loss, especially in the sense of forfeiture, damage, or detriment experienced as the result of some event or action—often material loss, but by extension can refer to disadvantage, deprivation, or suffering incurred. Predominantly denotes loss or penalty from a human or legal standpoint, especially where something of value is forfeit or impaired.
From the Greek root ζημ-; related to ζημιόω ('to suffer loss, to penalize'). Ultimately the derivation is uncertain, but it may be distantly related to the root underlying δαμάζω ('to tame, subdue') through a semantic shift involving control or imposed penalty. Etymology uncertain.
Etymology

The revised gloss notes uncertainty in the second element of the name's etymology, whereas the original gloss asserts it derives from δῶρον ('gift'). The SIBI gloss corrects the impression of certainty, highlighting that the interpretation of the second component is not definite.

Original Strong's
probably contracted from a poetic form of Ζεύς and δῶρον; Jove-given; Zenas, a Christian:--Zenas.
SILEX Revision
Proper name, typically used for an individual called Zenas; likely meaning 'given by (the god) Zeus' or 'gift of Zeus.' The name occurs in Koine Greek as a personal name, and in the New Testament specifically refers to a certain individual who was an associate of Paul.
Derived by contraction from Ζεύς (Zeus), the chief deity of the Greek pantheon, and possibly δῶρον ('gift'), paralleling other theophoric Greek names such as Διόδωρος (Diodoros, 'gift of Zeus'). Thus, Ζηνᾶς likely signifies 'of Zeus' or 'Zeus-given.'
Etymology

The original gloss simply asserts a straightforward Hebrew origin for the name, while the revised gloss explicitly notes uncertainty in the etymology and possible interpretations, reflecting more nuanced modern scholarship.

Original Strong's
of Hebrew origin (זְרֻבָּבֶל); Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite:--Zorobabel.
SILEX Revision
Zorobabel (a personal name, transliteration of Hebrew Zerubbabel), denoting a specific Israelite leader of the post-exilic era; refers to Zerubbabel, son of Shealtiel, governor of Judah in early Persian period after the Babylonian exile. The term itself functions as a proper noun, bearing only the sense of a distinct individual's name within biblical texts. Contextually, this name identifies the figure associated with the restoration of the Second Temple in Jerusalem.
From Hebrew זְרֻבָּבֶל (Zĕrubābel), possibly meaning 'descendant/seed of Babylon' or 'scion born in Babylon' (from זֶרַע 'seed/offspring' and בָּבֶל 'Babylon'), but the exact original meaning remains debated.
Etymology

The revised gloss corrects the original's assertion that ζόφος is 'akin to the base of νέφος'; it notes the etymology is uncertain and the connection to νέφος is not definitive.

Original Strong's
akin to the base of νέφος; gloom (as shrouding like a cloud):--blackness, darkness, mist.
SILEX Revision
Dense darkness, especially of a thick, impenetrable or oppressive kind; often denoting a state or environment characterized by a lack of light, such as darkness covering the earth, or the symbolic darkness of the underworld or punishment. The word can also refer to gloom or shadows, particularly as an enveloping or shrouding phenomenon.
Derived from a root possibly related to νέφος ('cloud'), indicating a connection to obscurity or covering, but exact origin uncertain.
Etymology

The original gloss traces the word to a root meaning 'to join' without specifying the actual linguistic lineage, while the revised gloss corrects this by tying the etymology to the Proto-Indo-European root *yugóm. The revised gloss clarifies the actual root derivation and does not rely on Strong's sometimes circular or artificial root assignments.

Original Strong's
from the root of (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):--pair of balances, yoke.
SILEX Revision
A wooden crosspiece fastened over the necks of two animals, usually oxen, to enable them to pull together; by extension, a device or means of joining two entities. Figuratively, it denotes a state of being coupled, especially in terms of subjection, enslavement, or submission to control or authority. In broader usage, refers metaphorically to a bond, obligation, or any burden imposed by law, rule, or external force. Also, the crossbeam of a balance scale, binding the weighing pans together.
From Greek root ζυγ- (to join, unite, especially with a yoke); possibly related to Sanskrit yugá-, Latin jugum, indicating an Indo-European root meaning 'to join, yoke.'
Etymology

The original claims that the word is probably from ζέω, implying a firm etymological connection, whereas the revised gloss states the etymology is uncertain and only possibly related, correcting the certainty in the original.

Original Strong's
probably from ζέω; ferment (as if boiling up):--leaven.
SILEX Revision
Leaven, a substance (such as old, fermented dough or yeast) added to dough to induce fermentation and cause it to rise; by extension, a metaphor for a pervasive influence (usually negative, sometimes positive), especially one that spreads throughout a group or community. While its basic meaning is a literal leavening agent in baking, it is often used figuratively to signify corrupting or transformative influence.
From the root ζέω ('to boil' or 'to seethe'), referring to the bubbling or fermenting action characteristic of leavened dough. The noun ζύμη denotes the substance that makes dough ferment, producing rise and texture in baked products.
Etymology

The revised gloss corrects the original's claim that ζώνη is probably akin to the base of ζυγός, clarifying that the etymology is uncertain and it is not directly linked to ζυγός but possibly related to ζωννύω. This is an etymological correction.

Original Strong's
probably akin to the base of ζυγός; a belt; by implication, a pocket:--girdle, purse.
SILEX Revision
A band or sash worn around the waist, functioning primarily as a girdle or belt. In extended use, refers to a money pouch, purse, or belt with a compartment for carrying items. The primary sense is that of a flexible band for girding up clothing or securing garments, with secondary senses reflecting its use as a receptacle for small items or money, especially in travel contexts.
Derived from the root ζων- (zōn-), possibly related to ζυγός (zygos, 'yoke'), indicating a binding or fastening function. The precise etymological relationship is debated, but the sense of something that encircles or fastens is central.
Etymology

The revised gloss corrects the original by noting uncertainty about the root derivation; Strong's asserts it derives from ζῶον and γίνομαι, while the revised gloss allows it could also derive from γεννάω and states the derivational nuance is uncertain.

Original Strong's
from the same as ζῶον and a derivative of γίνομαι; to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death:--live, preserve.
SILEX Revision
To keep alive, to cause to live, to preserve in life. The primary sense is to act so as to bring or maintain someone or something in a living state, especially in contexts where death is imminent or possible. In extended or metaphorical usage, it can mean to spare or rescue from death, to save or preserve life, or to grant continued existence.
From ζῶον (living being, animal) and γονή (birth, origin), built with γονεύω ('to beget'), plus the verbal ending -έω. The construction draws on the elements for 'living/animal' and 'give birth/beget,' thus literally 'to bring forth alive' or 'to keep in a living state.' Related to verbs of life/being alive such as ζάω and φύω. Etymology reflects creation or maintenance of life, not necessarily rescue or salvation as a primary sense.
Etymology

The revised gloss corrects the original's suggestion that ἦ is 'perhaps intensive of ἤ' by clarifying that the etymology is uncertain and the connection to ἤ is debated, preventing an unsupported assumption about its derivation.

Original Strong's
an adverb of confirmation; perhaps intensive of ἤ; used only (in the New Testament) before μέν; assuredly:--surely.
SILEX Revision
An adverb used to strengthen affirmation, primarily in formal statements or questions; expresses assurance or certainty (truly, indeed, surely). In contextual usage, it marks the forthcoming information as particularly notable or sets up a rhetorical contrast, especially when paired with μέν ('on the one hand').
Likely related to the particle ἤ, used in Greek for 'or,' but in this intensified form as an adverb of affirmation; precise derivation is unclear—etymology uncertain.
Etymology

The original gloss incorrectly connects the name to ἀλέκτωρ ('rooster'), while the revised gloss corrects this, stating the name derives from ἀλέξω ('to defend') and ἀνήρ ('man'), not ἀλέκτωρ.

Original Strong's
from the same as (the first part of) ἀλέκτωρ and ἀνήρ; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:--Alexander.
SILEX Revision
Ἀλέξανδρος is a masculine proper name meaning 'defender of men.' Its core sense is an individual who protects or aids others, typically in a martial, social, or noble context. In the Hellenistic and Roman periods, the name became widespread and could signify the bearer’s association with Greek culture or the famous Macedonian ruler. In the New Testament and related literature, it appears as the name of several men, with no special connotation beyond the personal name unless specified by context.
From the Greek roots ἀλέξω ('to defend' or 'to help') and ἀνήρ ('man, adult male'). The name thus literally means 'one who defends men.'
Etymology

The revised gloss corrects the original's claim that the verb is the middle voice of a presumed strengthened form of ἄγω, stating instead that while it is likely related to ἄγω, the exact historical derivation is uncertain.

Original Strong's
middle voice of a (presumed) strengthened form of ἄγω; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
SILEX Revision
To lead, to guide, to be in a position of authority or guidance; by extension, to consider or regard, to deem or think about something in a particular way. In literal contexts, the word refers to leadership or guidance, either of people or affairs. In figurative or transferred contexts, it refers to forming an assessment, opinion, or judgment about something or someone.
From the root ἁγ- (to lead, drive), a denominative form related to ἄγω (to lead, bring). ἡγέομαι is a middle deponent verb, reflecting action performed by or upon the subject, often with a sense of active engagement or responsibility.
Etymology

The revised gloss notes that the etymological derivation is likely from ἦ and δή but acknowledges the formation is uncertain, correcting the Strong's original which asserted a more definite derivation from ἤ (or possibly ἦ) and δή.

Original Strong's
apparently from ἤ (or possibly ἦ) and δή; even now:--already, (even) now (already), by this time.
SILEX Revision
A temporal adverb meaning 'already'—expressing that something has occurred or a condition is in place prior to the time of speaking or at an earlier point than expected. Also used to mean 'now, by this time, at this point' in a process or sequence of events, often with a sense of emphasis on the current result of a prior expectation or development.
Composed of ἤ (now, already) and δή (an emphatic particle indicating certainty or immediacy), thus forming a compound adverb expressing heightened temporal immediacy or transition. The elements are both archaic particles that combine for strengthened temporal sense. The precise origin is debated; some philologists see the combination as idiomatic rather than truly compositional.

ἥκω G2240 (hḗkō)

Etymology

The original gloss asserts 'a primary verb,' implying an established etymology, while the revised gloss explicitly notes that the verb's etymology is uncertain and not clearly related to other Greek roots.

Original Strong's
a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):--come.
SILEX Revision
To have come, to have arrived; to be present (as the result of arriving). The verb fundamentally denotes the state of being present at a location, often after having arrived there. In various contexts, it can refer to literal physical arrival at a place, appearing on the scene, or metaphorically to the coming or arrival of a time or event. Secondary senses may involve the advent or presence of a condition, person, or period.
Uncertain; there is no universally agreed-upon Indo-European root. Possibly pre-Greek in origin. The verb is primary, not clearly derived from another Greek term.
Etymology

The revised gloss corrects the original's derivation from a noun meaning 'comrade' or 'same age.' The revised gloss states the etymology is uncertain and that the lemma does not inherently refer to age, but rather to size or degree.

Original Strong's
from (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much:--how (what) great.
SILEX Revision
An interrogative or exclamatory adjective denoting degree, size, quality, or extent: how great?, how large?, of what magnitude or importance? Can function in direct or indirect questions or as an exclamation expressing wonder or emphasis at the scale, importance, or impressiveness of something, whether physical (size, age) or abstract (importance, effect).
Formed from the root ἡλ- (related to ἧλιξ, hēlix, meaning 'of the same age, peer, comrade, or contemporary'). The adjective originally referred to belonging to the same age group, but in ἡλίκος it broadens to express the idea of equality or extent in size, measure, or quality. The word thus carries a sense of 'of what sort/size?' or 'how great/how much?' The ending -ικός is adjectival, forming relational or qualitative adjectives.
Etymology

The original gloss suggests a possible derivation from a ray or a connection with another Greek root, while the revised gloss states the etymology is uncertain and not conclusively related to such roots. This corrects the speculative etymology in the original.

Original Strong's
from (a ray; perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι); the sun; by implication, light:--+ east, sun.
SILEX Revision
The sun—the celestial body that is the center of the solar system and the primary source of light and heat for the earth. By extension, ἥλιος can refer to sunlight or daylight, and, in some contexts, may designate the east as the direction of sunrise. The term may also be used in broader poetic or cosmic senses to represent brilliance or prominence, but remains fundamentally tied to the physical sun and its light.
From the root ἡλ-, of uncertain, pre-Greek origin; no secure Indo-European derivation. The word is attested in Mycenaean Greek as 'he-li-jo'. Not related to αἱρέω or to words meaning 'ray.'
Etymology

The revised gloss corrects the original's confident etymological claim, instead labeling the etymology as uncertain and noting that suggestions about a connection to 'to sit' or 'to be tame' are speculative.

Original Strong's
feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
SILEX Revision
A period of daylight, day; also a cycle of a full 24 hours; figuratively, a distinct period or era as marked by particular events. The primary sense is 'day' as the interval from sunrise to sunset, but by extension also denotes a calendar day, and figuratively refers to particular times or defined epochs depending on context.
From the root ἡμερ-; possibly related to ἦμαρ (earlier epic/Ionic for 'day'); ultimately of pre-Greek origin. Strong's linked to ἑδραῖος ('stable, seated'), but this is likely folk etymology; actual etymology uncertain.
Etymology

The original gloss incorrectly derives 'ἡμέτερος' from 'θνητός', while the revised gloss correctly identifies it as from the pronoun 'ἡμεῖς', noting the original etymology as incorrect.

Original Strong's
from θνητός; our:--our, your (by a different reading).
SILEX Revision
pertaining to or belonging to us; used as a possessive adjective meaning 'our, belonging to us, of us.' The term indicates possession, relationship, or association with the speaker(s), and carries the nuance of collective ownership or identity when referring to multiple individuals. It can refer to things, persons, or abstract entities associated with the first person plural subject. Semantic range includes 'our, ours, belonging to us, originating from us.'
Derived from the possessive pronoun ἡμῶν ('of us,' 'our'), which itself is from the first person plural pronoun ἡμεῖς ('we'), with the adjectival suffix -τερος which forms possessive or relational adjectives.
Etymology

The revised gloss corrects the original's specific etymology, stating the precise derivation is uncertain and disagreeing with Strong's claim of a derivative from an inseparable prefix akin to ἅμα.

Original Strong's
neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to ἅμα (through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half:--half.
SILEX Revision
Half; one of two equal parts of a whole. Used to indicate an equal division or partition, whether of quantity, time, number, or other divisible entities. In context, refers to 'half of a period,' 'half of an object,' or 'half of a sum.'
From the indeclinable prefix ἡμι- (hēmi-, 'half'), ultimately related to the Proto-Indo-European *semi- ('half'). ἥμισυ is the neuter substantive form of the adjective, functioning as a noun meaning 'half.'
Etymology

The original Strong's gloss asserts an etymological derivation from ἔπος, while the revised gloss notes that this connection is not widely accepted and the true etymology is uncertain. This updates and corrects the Strong's etymology.

Original Strong's
probably from ἔπος; properly, affable, i.e. mild or kind:--gentle.
SILEX Revision
Mild, gentle, kind in disposition or manner; denotes a soft, considerate, and non-harsh approach in speech or behavior. The term conveys an absence of severity, harshness, or strictness, highlighting a manner that is approachable and considerate towards others. Used especially of interpersonal conduct characterized by gentleness or mildness, often in contexts where restraint or a gentle touch is valued.
Derived from the Homeric Greek noun ἔπος (word, speech), with the sense having shifted from 'kind in word' to a broader sense of mildness and gentleness in behavior and disposition. The connection to ἔπος lies in the idea of kind or gentle speech, which later generalized to conduct.
Etymology

The revised gloss corrects the original's suggestion that the word is derived by transposition from ἔρημος. The revised explicitly states the etymology is uncertain and warns that the semantic connection to ἔρημος is unclear.

Original Strong's
perhaps by transposition from ἔρημος (through the idea of stillness); tranquil:--quiet.
SILEX Revision
Tranquil, calm, quiet; denoting a state or condition of peacefulness and absence of disturbance, particularly relating to an environment or atmosphere that is free from noise, activity, or turmoil. In extended contexts, can describe a mood, emotional state, or even a community imbued with stillness or serenity.
Related to ἔρημος (érēmos, 'desolate, deserted, lonely'), differing by a transposition of the initial vowel and aspiration, though the exact process is uncertain. The derivation suggests overlap in the sense of 'emptiness' or 'stillness,' but with ἤρεμος emphasizing tranquility rather than abandonment.
Etymology

The original claims a certain etymology ('compound of a "hero" and εἶδος; heroic'), while the revised gloss states the etymology is uncertain and the traditional derivation is speculative and debated. The revised gloss corrects the strong assertion of etymology in the original.

Original Strong's
compound of (a "hero") and εἶδος; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--Herod.
SILEX Revision
A proper name referring to several rulers of the Herodian dynasty in the late Second Temple period, each holding power over parts or all of Roman-controlled Judea and neighboring regions. In Hellenistic and Roman contexts, the name designates individuals associated with Herodian royal authority, and by metonymy, sometimes their descendants or house. The word itself is not used in a common lexical sense beyond being a personal name.
Usually analyzed as a compound of ἥρως ('hero') and the suffix -ἴδης (son of), or possibly εἶδος ('form, appearance'). The exact derivation is uncertain and may represent a hybrid or specifically dynastic coinage established by the Herodian family during or prior to their reign. Some scholars consider the original etymology uncertain.
Etymology

The revised gloss corrects the original etymology; while Strong's asserts a derivation from Ἡρώδης (Herod), the revised gloss notes the etymology is ultimately unclear and debated, tied to Greek naming conventions rather than definitively to a specific root.

Original Strong's
from Ἡρώδης; Herodias, a woman of the Heodian family:--Herodias.
SILEX Revision
Herodias, a female member of the Herodian dynasty; specifically, the granddaughter of Herod the Great and daughter of Aristobulus, notable for her involvement in the events leading to the execution of John the Baptist; used as a proper noun referring to this individual in the New Testament.
From Ἡρῴδης (Hērōdēs), the name Herod, with a feminine ending (-ιάς) to denote a woman belonging to the Herodian family. The root Ἡρῴδης is possibly derived from ἥρως (hērōs, 'hero'), but etymology is uncertain.
Etymology

The revised gloss corrects the original's simple 'from Herodēs' etymology by noting that the ultimate origin of the name Herodēs is uncertain and likely of Semitic origin, not a direct Greek formation as the original might imply.

Original Strong's
from Ἡρώδης; Herodion, a Christian:--Herodion.
SILEX Revision
A personal name: Herodion. Refers specifically to an individual bearing this name, attested in early Christian texts, notably in Paul's Epistle to the Romans. The meaning of the name itself reflects relation to, or derivation from, the root name Herod. The term does not carry additional semantic range beyond its use as a proper noun identifying this specific individual.
A diminutive or derivative form of Ἡρῴδης (Hērōdēs), the Greek rendering of the name of the Herodian dynasty. The ending -ίων suggests a familiar or endearing form, possibly connoting 'little Herod' or 'belonging to Herod.'
Etymology

The original gloss renders the Hebrew origin as 'Jeshajah', whereas the revised corrects this to 'Yesha‘yahu', noting the meaning 'YHWH is salvation'. The original used an imprecise or outdated transliteration and did not clarify the meaning.

Original Strong's
of Hebrew origin (יְשַׁעְיָה); Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite:--Esaias.
SILEX Revision
Proper name of a male Israelite, corresponding to the Hebrew name Yəšaʽyāh ('Yahweh is salvation'). In the context of the Greek Bible, refers specifically to the prophet Isaiah, a prominent prophetic figure in the Israelite tradition. Used exclusively as a personal name in the Septuagint and New Testament, not a common noun or adjective.
Borrowed from the Hebrew יְשַׁעְיָה (Yəšaʽyāh or Yəšaʽyāhū), meaning 'Yahweh is salvation'; adapted into Greek phonology as Ἡσαΐας (Hēsaïas).
Etymology

The revised gloss corrects the original's confident assertion of the Hebrew origin and adds that the meaning of the Hebrew root is actually uncertain, challenging the traditional link to 'hairy' or 'rough.'

Original Strong's
of Hebrew origin (עֵשָׂו); Esau, an Edomite:--Esau.
SILEX Revision
Proper name: Esau — the personal name of the elder son of Isaac and Rebekah, twin brother of Jacob, ancestor of the Edomite people. In Greek texts, Ἠσαῦ is used exclusively as a transliterated proper name, not as a common noun. In some contexts, the name refers not only to the historical individual but, by extension, to the people descended from him (the Edomites).
Borrowed directly from Hebrew עֵשָׂו (ʿēsāv), rendered into Greek as Ἠσαῦ. The original Hebrew name is often associated with meanings related to 'hairy' or 'rough,' though the etymology remains uncertain beyond its biblical usage as a proper name.
Etymology

The revised gloss notes that the etymology given by Strong's (derivation from 'A-' and 'lanthanō') is plausible but not definitively proven, cautioning against asserting it as a certain origin. This corrects Strong's original, which presents the etymology as a fact.

Original Strong's
from Α (as a negative particle) and λανθάνω; true (as not concealing):--true, truly, truth.
SILEX Revision
Genuine, actual, corresponding to fact or reality; in a broad sense, used to describe something or someone that is real as opposed to fictitious or counterfeit; in ethical or moral contexts, refers to honesty or trustworthiness, not deceptive or misleading; in reference to testimony, judgment, or statements, denotes accuracy and reliability. May also describe that which is open, unconcealed or manifest.
From ἀ- (alpha privative, 'not') + λήθη ('forgetfulness', from λανθάνω, 'to be hidden, to escape notice')—literally, 'not hidden', hence 'manifest, open, true'. Related to the noun ἀλήθεια ('truth').
Etymology

The original gloss proposes a root derivation from ἑδραῖος and possibly ἔχω, which the revised gloss corrects by stating the etymology is uncertain and not directly connected to those roots.

Original Strong's
a prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of ἑδραῖος and perhaps ἔχω; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing):--peaceable, quiet.
SILEX Revision
quiet, tranquil, calm; primarily denoting a state or disposition characterized by a lack of disturbance, agitation, or public display. Indicates someone who is settled, composed, or undisturbed, whether in conduct, speech, or general demeanor. May also refer to gentle or unobtrusive behavior that does not create social unrest or conflict.
From ἡσυχία (quietness, stillness), itself derived from the root ἡσυχ- (quiet, at rest). The ultimate origin is possibly pre-Greek or related to the verb ἔχω (to have, hold), but exact etymology is uncertain.
Etymology

The revised gloss corrects the original's attribution of the root to κακός ('bad, evil') and instead notes that the etymology is uncertain and the word is not synonymous with κακός, emphasizing it denotes 'lesser' in a comparative sense rather than active 'badness.'

Original Strong's
neuter of comparative of (slightly) used for that of κακός; worse (as noun); by implication, less (as adverb):--less, worse.
SILEX Revision
Comparative form meaning 'less' or 'inferior' in quality, degree, strength, or status; also used adverbially to indicate 'to a lesser degree,' and substantivally as 'something inferior' or 'the weaker/lesser party'. In context, may refer to something or someone of reduced merit, power, importance, or rank compared to another.
Comparative neuter form of ἥκων (being less, weaker), from the root ἡτ-; ultimately related to the verb ἡσσάομαι (to be less, be defeated, to be inferior), which itself is related to the notion of defeat or inferiority.
Etymology

The original gloss confidently claims a derivation from ἅλς, while the revised gloss notes that this etymology is uncertain and suggests the word may have pre-Greek or non-Indo-European origins. The revised gloss corrects the etymological attribution of the original.

Original Strong's
probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.
SILEX Revision
Sea; a large body of salt water. In its primary sense, θάλασσα refers to the sea or the ocean, generally signifying an expanse of water distinct from land. Contextually, it can also be used for inland seas (e.g., the Sea of Galilee), and more rarely for a large lake or body of water. In some metaphorical passages, it denotes a vast or turbulent expanse or is used symbolically.
Derived from the root θαλ-; possibly related to ἅλς (hals, 'salt'), but etymology is uncertain. The term is attested from Mycenaean Greek (as da-ra-sa) and is considered pre-Greek or non-Indo-European in origin.
Etymology

The revised gloss corrects the original's etymology. The original claims the term is 'probably akin to' an unspecified root meaning 'to warm', while the revised gloss clarifies that the precise derivation is uncertain and only likely relates to warmth, not fixing a specific etymological root. The definition is consistent, but the correction in etymology is material.

Original Strong's
probably akin to (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster:--cherish.
SILEX Revision
To keep warm, to provide warmth or comfort. In extended usage, to show tender care or provide loving attention, particularly as one might nurture or protect someone under one’s care. The core literal sense is 'to make or keep warm' (as with physical warmth), with a metaphorical extension to the sense 'to cherish, to tenderly care for.'
Related to the Greek root θάλπ- (to warm, to heat), with cognates such as θάλπος (warmth, heat) and potentially related to the Indo-European root for warmth. The verb itself is well-attested in earlier Greek literature with this literal and later a figurative nuance.
Etymology

The original gloss claims a kinship with an obsolete term meaning 'to dumbfound,' implying a clear etymological connection. The revised gloss corrects this by stating the exact etymology is uncertain and only possibly related to archaic terms, removing the assertion of a direct derivation.

Original Strong's
akin to an obsolete (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment:--X amazed, + astonished, wonder.
SILEX Revision
A state of being struck with astonishment; overwhelming amazement or awe that temporarily arrests thoughts, speech, or movement. In various contexts, denotes the sudden onset of intense wonder, shock, or fear produced by an extraordinary sight or event, leading to a sense of bewilderment or paralysis.
Root/etymology uncertain, possibly related to θάμβος, θάμβωμα, θαμβέω (to astound, to amaze). The ultimate etymology is unclear, but it belongs to a word family expressing being stunned, astonished, or amazed.
Etymology

The SIBI gloss clarifies that while the Greek name is adapted from Hebrew, the precise meaning of the name Terach is uncertain, correcting any implication in Strong's that the meaning is known or settled.

Original Strong's
of Hebrew origin (תֶּרַח); Thara (i.e. Terach), the father of Abraham:--Thara.
SILEX Revision
A personal name: Thara (Terach), the father of Abraham, appearing in genealogical records. Used exclusively as a proper noun to designate a single individual in biblical tradition.
Borrowed from Hebrew תֶּרַח (Terach). Greek Θάρα is a transliteration reflecting the Hebrew pronunciation. The precise meaning of the Hebrew name is uncertain; possible derivations include roots meaning 'delay' or 'wander/languish,' but no consensus exists.
Etymology

The revised gloss corrects the original's implication of clear etymological derivation by specifying that the linguistic lineage is uncertain. This addresses and updates the original's statement about θαῤῥέω being 'another form' for θαρσέω by acknowledging scholarly uncertainty about the precise root.

Original Strong's
another form for θαρσέω; to exercise courage:--be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare τολμάω.
SILEX Revision
To be confident, to act or feel with courage; refers to a state of internal assurance or boldness, especially in the face of potential danger, difficulty, or opposition. In various contexts, conveys being of good courage, remaining undaunted, or possessing confident resolve.
Formed from the root θαρρ- (tharr-, meaning 'courage' or 'boldness'), and shares semantic space with θαρσέω, deriving from the noun θάρσος ('courage', 'confidence'). Closely related morphologically and semantically to θαρσέω but more common in later (post-classical/Koine) Greek. See also related terms τολμάω ('to dare', 'to undertake boldly').
Etymology

The original gloss claims θάρσος is akin to 'daring' via transposition, suggesting a connection that the revised gloss corrects. The revised gloss notes the word derives from θαρσέω and that the root is uncertain, possibly pre-Greek or onomatopoeic, thus disagreeing with the specific etymological link the original suggests.

Original Strong's
akin (by transposition) to (daring); boldness (subjectively):--courage.
SILEX Revision
State of confidence or inner assurance, especially in the face of adversity; denotes a quality of cheerful courage or emboldened spirit. Can refer to boldness in the sense of having the heart or resolve to act (inward fortitude), or to the encouragement and consolation that underlies such courage. May also signify absence of fear, particularly in challenging circumstances.
Cognate with θαρρέω (tharreō, 'to be confident, be of good courage'), likely from the root θαρσ- which is associated with notions of courage and confidence. The root is of uncertain ultimate etymology, but is well-attested in classical and later Greek.
Etymology

The revised gloss corrects the certainty in the original's etymology by clarifying that the derivation from θεάομαι is plausible but not assured, noting the precise etymological development is uncertain.

Original Strong's
apparently from a form of θεάομαι; wonder (properly concrete; but by implication, abstract):--admiration.
SILEX Revision
A marvel, an object of wonder; something that evokes astonishment or amazement, often by its extraordinary or unexpected nature; in extended usage, the feeling or experience of wonder or awe provoked by such an object or event.
From the verb θεάομαι (to look at, behold) via the related noun θαῦμα (wonder, marvel), indicating something regarded with astonishment. Cognate with θαυμάζω (to wonder, to admire).
Etymology

The revised gloss corrects the original's claim that θεάομαι is a 'prolonged form of a primary verb' and provides a more nuanced etymology, stating it derives from an uncertain root and is possibly related to θεά, not from a primary verb nor from ὁράω ('see'). The revised also narrows the definition to 'observe attentively,' distinguishing it from ordinary seeing, in contrast to the broader or more casual implications in the original.

Original Strong's
a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare ὀπτάνομαι.
SILEX Revision
To observe attentively, to look closely or gaze upon something or someone, often with sustained attention or reflective contemplation; can also mean to examine, consider, or regard with intent observation. In extended contexts, may include the idea of contemplating in order to form judgment or understanding.
From the stem θεα- related to θέα, 'a view, a spectacle'. θεάομαι is a denominative verb meaning 'to view, to behold.' It is related to the noun θέατρον ('theatre', a place of viewing).
Etymology

The original gloss confidently connects θεῖον to θεῖος ('divine') and interprets it as 'flashing,' whereas the revised gloss corrects this by stating that the origin is uncertain and the link to 'divine' is not definitively established, highlighting that the etymological connection is interpretative rather than factual.

Original Strong's
probably neuter of θεῖος (in its original sense of flashing); sulphur:--brimstone.
SILEX Revision
Sulfur; a naturally occurring yellow mineral substance known for its strong smell and combustibility. In ancient contexts, θεῖον refers primarily to sulfur in its mineral or elemental form, especially as a substance that burns with a blue flame and was often associated with purification by fire or destruction. Secondarily, it can denote 'brimstone,' used idiomatically for fire with sulfurous fumes (as in accounts of destruction or divine judgment). In non-literal or metaphorical contexts, it can connote the idea of purifying or consuming fire.
From the Greek root θεῖος ('divine'), but in this usage (θεῖον), the connection is to an older, possibly pre-Greek word for sulfur, due to sulfur’s use in religious or purification rituals. The etymology is not fully certain, but the association with θεῖος probably comes from the ancient conception of sulfur as having divine or supernatural properties.
Etymology

The original gloss claims that 'θέλω' is apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι, but the revised gloss states the derivation is uncertain and, while potentially related to αἱρέω, it is considered distinct in later usage. This corrects the original's etymological assertion.

Original Strong's
apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
SILEX Revision
To wish, to desire, or to will; to express one's will or intention toward some action or outcome. The core meaning is a conscious act of wishing or willing, ranging from strong desire to deliberate intent. In various contexts, it can convey: to want, to be willing, to intend, to resolve, to have in mind, to take pleasure or delight in something, or to request/ask (rare).
The word θέλω appears to be related to the earlier form ἐθέλω, attested from classical Greek onward. Its connection to the verb αἱρέομαι (to choose) is not certain in current lexicographical consensus. More likely, θέλω and ἐθέλω derive from a Proto-Indo-European root *wel- (to wish, to desire).
Etymology

The revised gloss clarifies that while θεμελιόω is derived from θεμέλιος, the deeper etymological root of θεμέλιος is pre-Greek or uncertain, contradicting the original's implication of a clear derivational chain.

Original Strong's
from θεμέλιος; to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate:--(lay the) found(- ation), ground, settle.
SILEX Revision
To provide or lay a foundation, either literally (to establish a structure on a physical base) or figuratively (to firmly establish, stabilize, or ground an idea, organization, community, or person). In some contexts, used of making something enduring, secure, or immovable, both physically and metaphorically. The primary sense is the act of founding or establishing upon a foundation, with secondary nuances of strengthening or settling firmly.
From θεμέλιος (foundation, base) + -όω, a verbal suffix meaning 'to make' or 'to cause to be.' Thus, θεμελιόω means 'to make a foundation' or 'to lay foundations.'
Etymology

The original gloss asserts derivation from the base of θέρος and presents 'menial attendant' as if certain. The revised gloss states that the origin is uncertain and notes the traditional but unclear connection to therapeuō, correcting the etymological claim and menial connotation.

Original Strong's
apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of θέρος; a menial attendant (as if cherishing):--servant.
SILEX Revision
An attendant, helper, or one rendering devoted service to another, often in a position of personal loyalty, honor, or close association. In Classical and Hellenistic usage, denotes someone who serves another, with implications of personal attachment or respectful service. Used in some contexts for a trusted helper, aide, or even a courtier, not limited to menial labor but encompassing a range of service roles. In literary and religious settings, can connote a devoted servant or minister, sometimes with undertones of reverence or affectionate duty.
From the Greek root θεράπ- relating to service or attendance, possibly connected to the verb θεραπεύω ('to care for, attend, serve'). The exhaustive etymology is uncertain, but it is distinct from δουλος ('slave, bondservant') and refers to service rendered in a more personal, voluntary, or honorable capacity.
Etymology

The original gloss asserts a primary root meaning 'to heat,' while the revised gloss states the root is uncertain and only likely relates to the concept of heat or warmth, correcting the certainty of the original's claimed etymology.

Original Strong's
from a primary (to heat); properly, heat, i.e. summer:--summer.
SILEX Revision
Season of heat; the warm period of the year, specifically the period corresponding to 'summer' in the Mediterranean climate cycle. In broader usage, denotes the time of ripening and harvest, especially relating to grain and fruit. In extended and figurative contexts, can refer to a period of growth, maturity, or opportunity.
From the root θερ-, relating to heat or warmth, ultimately connected to the verb θέρμαινω ('to heat, to warm'). Cognate with θερμός ('warm, hot').
Etymology

The revised gloss notes the debated and uncertain morphological relationship of θεωρέω to θεάομαι and ὁράω, correcting the original's implicit confidence in the derivation.

Original Strong's
from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
SILEX Revision
To observe attentively, to watch or view closely; in broader usage, to perceive or discern through attentive observation, sometimes with engaged contemplation or evaluation of what is seen. The term can refer both to physical sight, especially watching as a spectator, and to the attentive or contemplative process of considering or assessing what is observed.
Formed from the stem θεωρ-; related to θεάομαι ('to view, to behold') and ὁράω ('to see'), with possible influence from both. The precise sequence of derivation is debated; the suffix -έω marks a denominative verb, often expressing action or process.
Etymology

The original gloss asserts a derivation from an obsolete primary verb meaning 'to finger,' while the revised gloss notes the precise derivation is uncertain and corrects the etymological claim.

Original Strong's
a prolonged form of an obsolete primary (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure:--handle, touch.
SILEX Revision
To physically touch or handle something with one's hand or fingers. The word implies concrete, tangible contact, as distinct from a metaphorical or indirect touching. In some contexts, it can suggest engaging with or making contact in a way that might involve contamination or ritual impurity, but the core lexical meaning is the act of touching or feeling with the hand.
From the root θιγ-, an extended or 'prolonged' form of the base verb θιγ- (obsolete in classical usage), meaning 'to touch.' Related to Latin 'tango' and English 'tact.' The etymology points to a Proto-Indo-European root *dheigh-, 'to touch.'
Etymology

The original gloss asserts θνήσκω is a 'strengthened form of a simpler primary,' implying a derivation that the revised gloss says is uncertain and not established; thus, the revised gloss corrects the etymology.

Original Strong's
a strengthened form of a simpler primary (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively):--be dead, die.
SILEX Revision
To die, to come to the end of physical life; also, to cease to exist, to perish, or in some contexts to become spiritually or metaphorically dead. The primary meaning is the process or act of dying (especially in reference to living beings), but the term can also be extended to non-physical forms of cessation or ruin.
Derived from the Greek root θαν- (than-), with the addition of the -ησκω verb ending, forming θνήσκω as a present tense form. Related to the more basic verb θάνω (thanō), especially in older or poetic usages. Ultimately linked to the Indo-European root *dheu- ('to die').
Etymology

The SIBI gloss corrects the original by noting that the derivation from θροέω ('to utter aloud') is not confirmed by current linguistic evidence, whereas the original states this probable derivation. The revised gloss also clarifies that the exact root is uncertain.

Original Strong's
probably from the base of θροέω; ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious:--religious.
SILEX Revision
Primarily, relating to the practice or observance of religious rites or ceremonies; showing careful attention to ritual observance. The word is used of a person who is devoted to the outward forms and practices associated with religious worship, indicating a demonstrative or ritualistic piety rather than purely inward devotion. Contextually, refers to being religious in the sense of conforming to established external religious customs and ceremonies.
Derived from the root θρησκ- (thresk-), which is related to θρησκεία (threskeia), meaning 'ritual worship' or 'cultic observance'. This in turn is connected to θρῆσκος (thrēskos), indicating one engaged in religious practices. The exact origin is uncertain but likely connected to earlier Greek terms for ritual acts or religious ceremonies; sometimes linked to the verb θροέω (throeō, 'to utter, proclaim'), but the connection is debated and not securely established.
Etymology

The revised gloss corrects the original by stating that the etymology is uncertain and the suggested derivation from τρέφω is not definitive, whereas the original gloss presents the τρέφω derivation as likely.

Original Strong's
perhaps from τρέφω (in the sense of thickening); a clot:--great drop.
SILEX Revision
A thick mass, clot, or lump—primarily used of coagulated substance, especially blood. In particular contexts, denotes a drop of blood thickened or clotted, such as a 'coagulated drop' or 'clot'. Occasionally, the sense can be extended to other thickened fluids, but the New Testament usage is specific to blood.
From Greek root θρόμβ-, possibly related to τρέφω ('to nourish, thicken') or the verb θρέμβω ('to curdle, clot'); exact etymology uncertain.
Etymology

The revised gloss corrects Strong's by noting that while the word is from the root for 'to sit,' the precise derivation is uncertain, rather than simply affirming a direct derivation as Strong's does.

Original Strong's
from (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:--seat, throne.
SILEX Revision
A seat of honor, authority, or rulership; primarily a physical seat or chair, usually ornamental and elevated, associated with sovereigns or individuals of highest rank. By extension, refers to the power, dignity, or authority associated with such a position, or to the person who occupies that seat. In some contexts, used figuratively of divine or celestial authority, or of seats of judgment.
From the root θρέω (to sit), synonymous with the act of sitting or being seated. The noun θρόνος emerged in classical Greek to designate an elaborate chair or stately seat set apart for monarchs or eminent persons. Cognate with Latin 'thronus.'
Etymology

The revised gloss corrects the original's implication that the word has an evident derivation ('apparently a primary word') and removes the suggestion to 'compare daughter' for etymology, stating instead that the root origin is uncertain and unrelated to other Greek forms.

Original Strong's
apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
SILEX Revision
Female offspring; a female child in relation to her parents. More broadly, used to denote a woman as a member of a family, group, people, or city. In idiomatic expressions, can signify a female descendant or member—sometimes collectively, as in 'daughters of Zion' meaning the inhabitants or women of a specific place or group. The term can also be extended metaphorically to mean a city, region, or people identified as feminine.
thygátēr is a primary Greek word with no clear derivation from other extant Indo-European linguistic roots; etymology uncertain, though some connect it to a root meaning 'to suckle' due to association with offspring. No known direct borrowing from Semitic languages.
Etymology

The revised gloss corrects the Strong's assertion of a direct derivation from θύω, stating that the connection is possible but uncertain, refining the etymological claim.

Original Strong's
from θύω (in the sense of blowing) a storm:--tempest.
SILEX Revision
A violent windstorm, gale, or tempest marked by strong gusts and tumultuous force; in contexts, any violent atmospheric disturbance or whirlwind.
From the root θύ- (as in θύω), meaning 'to rush,' 'to be in violent motion,' via the suffix -ελλα, forming a feminine noun. Emphasizes forceful and impetuous motion, especially of wind.
Etymology

The revised gloss corrects the original's confident derivation from θύω by noting that the etymological connection is debated and not definitively established. It also clarifies that the type of wood referred to is debated, whereas the original simply equates it to citron-wood.

Original Strong's
from a derivative of θύω (in the sense of blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood:--thyine.
SILEX Revision
Made of fragrant wood from the Thuja (thyine) or related citrus tree, particularly referring to objects crafted from the wood known for its aromatic and decorative qualities. Used specifically in reference to wood prized for its scent and appearance, often in luxury or cultic contexts. May denote, more generally, something fashioned from an aromatic evergreen (likely Thuja or Tetraclinis articulata).
From a derivative of θύω (to sacrifice, to offer with burning), in the sense of 'to emit fragrance' or 'to cause to burn with fragrance.' The suffix -ινος (‘-ine’ or ‘-made of’) forms adjectives of material. In this context, it denotes 'made of thyine wood.'