SILEX Revision Notes

Strong's Concordance was first published in 1890. While it remains an invaluable reference, advances in linguistics, archaeology, and textual studies over the past 130 years have revealed areas where its glosses can be improved. These revision notes document where the Scattered Israelites Lexicon (SILEX) corrects or clarifies Strong's entries based on modern Biblical scholarship.

14185
Strong's Entries
14185
Reviewed
9141
Revisions
9141
Corrections Found
Etymology

The revised gloss corrects the original's claim of a specific verbal root. It notes that the etymological root of κλύδων is uncertain, rather than securely derived from a verb meaning 'to billow' or 'dash over' as the original states.

Original Strong's
from (to billow or dash over); a surge of the sea (literally or figuratively):--raging, wave.
SILEX Revision
A swelling or surging motion, especially of water; primarily refers to a restless or violent wave or billow. By extension, used to describe tumultuous motion or agitation, whether of the sea or, figuratively, of crowds or circumstances. The core meaning is the movement or upheaval of water, often with a sense of chaos or power; can metaphorically describe disorder or unrest.
From the root κλύδ-, associated with verbs like κλύζω ('to wash over, to dash'), indicating motion or agitation of liquids. The noun form traces back to this sense of surging or billowing, especially of the sea.
Etymology

The original gloss confidently claims a derivation from a Chaldee origin corresponding to אַחְאָב, but the revised gloss states the etymology is uncertain and such connections are not definitive. The revised gloss corrects the false certainty and clarifies the lack of established etymology.

Original Strong's
of Chaldee origin (corresponding to אַחְאָב); Clopas, an Israelite:--Cleophas.
SILEX Revision
A personal name referencing a specific first-century Judean man known from New Testament texts, identified as a member of Jesus' wider familial or social circle. The term functions exclusively as a proper noun, with no broader lexical or semantic independent meaning beyond denoting this individual.
The etymology of Κλωπᾶς is uncertain. While some have proposed a derivation from Aramaic or Hebrew (such as a correspondence to אחא/אחאב, 'Ahab', or a variant of חלפי, 'Halphaios/Alphaeus'), linguistic evidence for a direct connection is inconclusive. More recent scholarship suggests the name may have been adapted to Greek phonology from a Semitic original but does not specify which one with certainty.
Etymology

The revised gloss corrects the original's claim of a definite primary root for 'to scrape,' stating instead that the etymology is uncertain but likely related to scraping or rubbing actions. This flags the original's over-certainty regarding the root derivation.

Original Strong's
from a primary (to scrape); to scratch, i.e. (by implication) to tickle:--X itching.
SILEX Revision
To scratch, to rub or stimulate the skin or surface, often producing a tingling or tickling sensation; by extension, to metaphorically incite curiosity or desire for something new or pleasing (such as novel teaching or information). The literal sense is to cause an itching or tickling feeling by physical means; the figurative sense, especially in Hellenistic and New Testament usage, refers to an eagerness or restlessness for something new or intriguing, particularly in the context of teaching or speech.
Derived from the Greek root κνήθ-, meaning 'to scratch' or 'to itch'; related to κνήμη (shin, lower leg), possibly referencing body parts that are commonly scratched. The precise derivation is otherwise uncertain.
Etymology

The revised gloss corrects the original's etymology, which wrongly claims the word is probably from σύν. The revised notes it is not from σύν but from the root κοιν-, emphasizing the native Greek root meaning 'shared' or 'collective.'

Original Strong's
probably from σύν; common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane:--common, defiled, unclean, unholy.
SILEX Revision
Shared in common or belonging to a group collectively; used broadly to denote what is ordinary, not distinctive, or not set apart. In ritual and purity contexts, refers to what is profane, not sacred, or ritually impure/unclean; in other contexts, simply ordinary or general rather than special or exclusive. Basic sense is 'shared' or 'under common ownership/use,' but in Jewish and early Christian texts especially, can imply a lack of holiness or ritual impurity.
From the Greek root κοιν- indicating 'shared' or 'in common.' Cognate with κοινωνέω (to share) and κοινωνία (participation, fellowship). The origin is the same as the prolific κοινός family of Greek words conveying the concept of community and joint participation.
Etymology

The revised gloss corrects the original's etymology by clarifying that the connection to κόκκος is due to the source of the dye—the insect—not the 'kernel-shape' of the insect. The original's reference to 'kernel-shape' is inaccurate; the term relates to the origin of the crimson color, not to the shape.

Original Strong's
from κόκκος (from the kernel-shape of the insect); crimson-colored:--scarlet (colour, coloured).
SILEX Revision
A deep red or crimson color, especially as produced from the kermes insect; used to describe textiles, garments, and other items dyed with this vivid red hue. The term indicates the distinct, rich coloration known as 'scarlet' or 'crimson' in ancient Mediterranean contexts. In some instances, the word can function substantively to mean a scarlet or crimson cloth or thread.
From κόκκος ('kermes insect, grain, seed'), referring to the cochineal or kermes scale insect, from which a natural red dye (crimson/scarlet) was extracted in antiquity. The formation uses the adjectival suffix -ινος (-inos).
Etymology

The SIBI gloss corrects Strong's etymology, stating that the connection to 'dwarf' is speculative and not widely accepted. The revised gloss recognizes the origin as uncertain, which contradicts Strong's assertion of a clear derivation.

Original Strong's
from (dwarf); properly, to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reserve for infliction):--punish.
SILEX Revision
to restrain, to impede, or to restrict someone or something; in extended senses, to chastise, discipline, or punish, especially with the intent to correct or inhibit future wrongdoing. In classical Greek, the primary sense is to cut back or prune (especially plants or limbs), with metaphorical development in later literature toward the sense of restraining or correcting human behavior, often by means of punishment or discipline. In Hellenistic and Koine Greek, the term most frequently refers to punitive action, either for correction or containment.
From the root κολαζ- (kolaz-), possibly related to the word κολάζω (to prune, to cut short). The etymology is commonly traced to the concept of cutting back, limiting, or inhibiting growth. The connection to 'dwarf' (κολός, meaning 'maimed' or 'stunted') supports the sense of curtailment or prevention, but the primary derivation is from a verb of restriction rather than stature.
Etymology

The revised gloss corrects the original's suggestion that the word is derived from ἅμα. The SIBI gloss states the origin is uncertain and clarifies it is not directly related to ἅμα, contradicting Strong's etymological speculation.

Original Strong's
perhaps from ἅμα; sand (as heaped on the beach):--sand.
SILEX Revision
Sand; loose granular particles typically found along shores, riverbanks, deserts, or any place subject to erosion and deposit. The word primarily denotes the material composed of fine rock or mineral grains. In extended or figurative usage, it signifies an innumerable or incalculable quantity, often used to represent vastness or countlessness.
Usually linked with ἅμα ('at once, together') due to possible sound similarity and the notion of accumulation, but ultimately the etymology is uncertain and it may be of pre-Greek or non-Indo-European origin.
Etymology

The revised gloss corrects the etymology in the original, clarifying that the word derives from κόλαφος ('a blow with the fist') and not from κολάζω ('to punish'), as suggested in Strong's. The connection to κολάζω is said to be etymologically uncertain.

Original Strong's
from a derivative of the base of κολάζω; to rap with the fist:--buffet.
SILEX Revision
To strike with the fist, to hit with a clenched hand; in extended sense, to beat or physically abuse, especially by striking blows to the face or head, often as an act of violence or humiliation. More generally, to subject someone to mistreatment involving repeated blows or rough handling.
Derived from κόλαφος (kolaphos), meaning 'blow with the fist,' with the verb-ending -ίζω indicating causative or iterative action, thus 'to strike blows with the fist.' Related to κολάζω (kolazō, 'to punish'), but differentiated in focus; etymology tied to the concept of physical striking rather than punitive discipline.
Etymology

The SIBI gloss corrects the original Strong's etymology, which incorrectly asserts the word is derived from a base meaning 'cake' or likens it to 'crackers'; the modern gloss clarifies that the etymology is uncertain but probably relates instead to 'glue' or 'to glue,' referring to texture, and that 'cake' is not involved. It also corrects the definition, removing the reference to specific form or analogy to 'crackers' or 'poultice,' focusing instead on its actual use as an eye ointment. There are both etymological and definitional corrections, but the primary material disagreement is about etymology.

Original Strong's
neuter of a presumed derivative of (a cake; prob akin to the base of κολλάω); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster:-- eyesalve.
SILEX Revision
A small roll or cake, especially one made from a paste-like substance; in a medical context, a preparation applied to the eyes, i.e., an eye salve or ointment. The term refers specifically to a pharmaceutical preparation for treating eye conditions, often in the form of a compressed tablet or paste that is dissolved or mixed for application.
From κολλ- (to glue, stick, bind) with the diminutive ending -ούριον, indicating a small or diminutive form. Ancient medical terminology relates it to small adhesive cakes or preparations. Cognate with κολλώδης (glutinous), itself from κόλλα (glue, paste).
Etymology

The revised gloss clarifies that the etymological derivation from a specific presumed root is uncertain, correcting the original's more confident assertion about its derivation.

Original Strong's
from a presumed derivative of (a small coin; probably akin to κολλούριον); a coin-dealer:--(money-)changer.
SILEX Revision
A person who exchanges currency, especially one who deals in small coins; a money-changer. The primary meaning is one who exchanges coinage and may also provide the ancillary services of currency conversion and supplying coinage for commerce or temple activity. The word specifically denotes someone engaged in the business of changing money, often in settings requiring coin exchange for payments, such as the Jerusalem Temple or market environments.
From κολλύβιον (kollybion, 'small coin'), which itself is a diminutive of κόλλυβος (kollybos, 'small coin,' possibly originally 'lump' or 'piece'). Thus, κολλυβιστής is an agent noun meaning 'dealer in small coins' or 'one who exchanges coinage.' Root: κολλυβ-.
Etymology

The SIBI gloss corrects Strong's etymology: Strong's derives the word from the base of κολάζω ('to punish'), but the revised gloss notes it is actually related to κολόβος ('mutilated, docked') and specifically states it is not related to κολάζω despite the apparent similarity.

Original Strong's
from a derivative of the base of κολάζω; to dock, i.e. (figuratively) abridge:--shorten.
SILEX Revision
To cut short, to reduce in length or duration; primarily means to curtail or abbreviate something spatially or temporally. In figurative contexts, to shorten (time, a process, or something abstract), particularly in the sense of intervening to reduce a period or extent.
From the root κολοβ- (to cut short, to mutilate, to dock), related to κολοβός (mutilated, curtailed, docked) and ultimately connected to the base of κολάζω (to punish, originally perhaps ‘to curtail’).
Etymology

The revised gloss corrects Strong's claim of a connection to 'kolossos' ('colossal'), stating the origin is uncertain, possibly pre-Greek, and that the 'colossal' link is unlikely and unsupported by evidence.

Original Strong's
apparently feminine plural of kolossos ("colossal"); Colossæ, a place in Asia Minor:--Colosse.
SILEX Revision
Colossae; a city in the region of Phrygia in Asia Minor. Used specifically as a geographic designation referring to the ancient city called Colossae, especially in reference to the recipients of Paul's epistle. In the New Testament, it occurs as a toponym (place name), and does not denote an ethnic or political group.
The etymology is uncertain. Although sometimes associated with the Greek word "kolossos" (κολοσσός, meaning 'colossus' or 'statue'), this derivation is likely folk etymology. The name Colossae predates Hellenistic colonization and probably reflects older Phrygian or Anatolian origins. It is a transliteration of the local settlement's name into Greek.
Etymology

The original gloss states 'apparently a primary word,' implying κόλπος is not derived from another Greek root, while the revised gloss notes that the etymology is uncertain, correcting this assumption. Additionally, the revised gloss clarifies the semantic range and warns against simplistic translation, but the primary material disagreement is with the etymological assertion.

Original Strong's
apparently a primary word; the bosom; by analogy, a bay:--bosom, creek.
SILEX Revision
The front of the body between the arms, the bosom or chest; by extension, the fold or lap of a garment, in which objects may be carried or held close to the breast. Metaphorically, denotes intimate closeness or cherished relationship, such as being in someone's care or favor. Also refers, in broader Greco-Roman literature, to a bay or inlet (as a concave geographical feature) due to the shape resembling a curved bosom.
Etymology uncertain. Possibly of pre-Greek origin. Not derived from a known verbal root; appears as a nominal base in Greek.
Etymology

The revised gloss corrects the original's suggestion ('apparently a primary word') by explicitly stating the term's etymology is uncertain and only related to general Greek vocabulary for a young sheep, offering a more cautious and accurate etymological assessment.

Original Strong's
apparently a primary word; a lamb:--lamb.
SILEX Revision
Lamb; specifically a young sheep, often one used in sacrificial or ritual contexts. In Hellenistic and Koine usage, denotes an animal of tender age appropriate for offering or consumption, or used metaphorically with reference to innocence, meekness, or as an emblematic figure in rhetoric or literature.
The term ἀμνός is of uncertain etymology; it appears in Homeric and Classical Greek and is widely attested by the fifth century BCE. Related forms occur in other Indo-European languages (cf. Latin 'agnus'), but a direct derivation is debated.
Etymology

The original gloss claims the term derives from 'a diver', suggesting an etymological link, while the revised gloss states the origin is uncertain and not transparently derived from a known Greek root. This corrects the earlier, unsupported etymological claim.

Original Strong's
from (a diver); to plunge into water:--swim.
SILEX Revision
To swim, to move through water by coordinated movements of the body or limbs. The base meaning is to propel oneself in water. Depending on context, it can range from leisurely or skilled swimming to any action involving movement or traversal within water.
From the root κολυμβ-, probably connected to words for diving or immersion, such as κολυμβήθρα (pool, cistern) and κολυμβῶν (diver). Related to the verb κολυμβάω (to swim), suggesting a primary sense of movement in water. The ultimate etymology is uncertain but seems distinctively Greek.
Etymology

The revised gloss corrects the original's asserted etymological link to κομίζω, stating that the relationship is uncertain and not definitively supported. The original's claim of derivation is presented as probable, while the revised gloss expresses scholarly caution.

Original Strong's
apparently from the same as κομίζω; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from θρίξ; which properly denotes merely the scalp):--hair.
SILEX Revision
The hair of the head, specifically the long or flowing hair regarded as an adornment or ornamental feature, especially locks or tresses. In contrast to terms referring generically to individual hairs or the mere existence of hair, κόμη focuses on the visible, maintained, and often valued hair—especially long and uncut hair as a mark of style, status, or propriety. The term is associated with the hair's appearance rather than its mere physical presence.
From the verbal root κομ- (possibly related to κομίζω, 'to take care of, to bring'), indicating care or attention given to the hair. The connection to κομίζω is debated and primarily based on similarity of form; some scholars suggest the word is of uncertain Indo-European etymology but relates to care or tending.
Etymology

The revised gloss corrects the strong assertion of a primary root meaning 'to tend, i.e. take care of.' It indicates the etymology is uncertain and that such a connection is not established.

Original Strong's
from a primary (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive.
SILEX Revision
To bring, convey, or carry (especially something to its destination or recipient); to receive or obtain (particularly as the result of effort, action, or circumstance). The primary sense is to actively transfer or bear something—either physically or metaphorically—to someone or somewhere. In later and metaphorical usage, also to gain, acquire, or receive for oneself as a result of one's actions or experiences.
From the Greek root κομ-, related to caring for, bringing, or carrying. Closely related to Greek κόμη (hair, as something put in order) and derivative of κομίζω 'to take care of, provide for, tend.' No certain Indo-European root; etymology beyond koine Greek remains uncertain.
Etymology

The revised gloss notes that the precise root derivation is uncertain and de-emphasizes the original's connection to 'well dressed' or 'nice.' It specifies that, in context, the term does not carry figurative overtones like 'well dressed,' correcting the original's implication of that meaning.

Original Strong's
neuter comparative of a derivative of the base of 2865 (meaning, properly, well dressed, i.e. nice); figuratively, convalescent:--+ began to amend.
SILEX Revision
More elegant, more refined, or in better condition (comparative of 'κομψός'); in context, especially referring to restoration of health — 'recovering' or 'improving' (from illness). Used both literally (physically recovering, regaining well-being) and figuratively (moving from a worse to a better state).
Comparative (neuter) form of κομψός, derived from the base κομπ-; κομψός originally relates to elegance, refinement, or good condition. The formation 'κομψότερον' emphasizes greater degree, i.e., 'more elegant' or 'better (in condition)'.
Etymology

The revised gloss corrects the Strong's etymological claim; Strong's suggests 'ornumi' as a source, while the revised gloss identifies 'ὀρνύω' as more likely and notes the etymology is uncertain. The revised gloss also refines and clarifies the definition but does not materially contradict it.

Original Strong's
from the base of κονιάω and ornumi (to "rouse"); pulverulence (as blown about):--dust.
SILEX Revision
Fine particulate matter, dust or powder produced by crushing, grinding, or breaking apart materials; in context, often refers to dust raised or blown into the air (e.g., by movement or wind). In literary and figurative use, may denote transience, humiliation, or insignificance, depending on context. The primary lexical meaning denotes loose, fine dust that is stirred by disturbance.
From the noun κονία (powdered lime, dust, ashes, sepulchral dust), itself from the verb κονιάω (to cover with gypsum or plaster, to coat with lime), and possibly related to the verb ὄρνυμι (to stir up, to raise). The word literally denotes what is produced by stirring up powdered material—fine dust.
Etymology

The revised gloss corrects the original Strong's etymology by stating that the origin is from κόπρος (kopros), not κόπτω (kopto), and notes that the exact linguistic derivation beyond this is uncertain. The original makes an incorrect etymological connection.

Original Strong's
from (ordure; perhaps akin to κόπτω); manure:--dung(-hill).
SILEX Revision
Accumulation of animal excrement, manure used for fertilization; by extension, place where dung or refuse is collected (dunghill, manure heap). The term denotes both the physical substance (dung, manure) and, less commonly, the location where such material is heaped or stored.
Derived from the noun κόπρος (kopros, 'dung, manure'), itself from the verb κόπτω (koptō, 'to cut, strike'), originally referring to that which is cut or cleaned away; suffix -ία (-ia) forms a place or state term. Thus, κοπρία relates to 'the heap or place of dung.'
Etymology

The original gloss asserts an etymological connection to τομώτερος, whereas the revised gloss correctly notes the origin is uncertain and only possibly related, thus correcting the original's certainty about the root.

Original Strong's
a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief:--cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of τομώτερος.
SILEX Revision
To strike, cut, or chop; in extended usage, to beat oneself as an outward sign of grief, especially by striking the breast; to mourn or lament, often in the sense of public wailing or ritualized mourning; also to cut down or fell (as in trees or enemies). The principal sense is physical striking or cutting, which metaphorically extends to actions of mourning or lamentation displayed by bodily gestures.
From the root κοπ- (kop-), meaning 'to strike, cut, or chop.' Cognate with other Greek terms relating to cutting or striking (e.g., the base of τομώτερος, 'sharper'), though the semantic development emphasizes the physical act of cutting and by extension the demonstrative acts accompanying mourning.
Etymology

The revised gloss corrects the original's suggestion of derivation from κορέννυμι, indicating this etymology is uncertain and possibly unrelated; the origin may be onomatopoeic instead.

Original Strong's
perhaps from κορέννυμι; a crow (from its voracity):--raven.
SILEX Revision
A large black bird of the crow family, specifically a raven (Corvus corax), characterized by its size, intelligence, and scavenging behavior; in extended usage, a generic term for raven-like birds or scavengers. In biblical and ancient contexts, often refers to the common raven native to the Near East, symbolically associated with death, the wilderness, or impurity due to its scavenger habits.
From the root κόραξ (uncertain further etymology); possibly related to κοράκινος (diminutive) or to κορέννυμι (to satiate), but no direct derivation is established. Etymology uncertain.
Etymology

The original gloss states the etymology as 'neuter of a presumed derivative' without specifying the root, leaving the origin uncertain. The revised gloss provides a clear and accurate etymological explanation, identifying κοράσιον as a diminutive of κόρη with the -ιον suffix, correcting the vagueness in the original.

Original Strong's
neuter of a presumed derivative of (a maiden); a (little) girl:--damsel, maid.
SILEX Revision
A young girl, typically a child or adolescent female; in context, often refers to a girl not yet of marriageable age. The term can function as a diminutive, implying youthfulness or smallness, and is used for girls in domestic, familial, or social settings. Also appears as a term of endearment.
Diminutive form of κόρη (korē, 'girl, maiden'), itself from the root κορ-, referring to young girl or maiden. The neuter -ιον suffix indicates a diminutive, hence 'little girl' or 'young maiden.'
Etymology

The revised gloss points out that the Hebrew origin (קֹרַח, Qorach) is of uncertain origin, correcting the impression in the original that the root is clear. The revised gloss also clarifies usage and recommends transliteration, but the material disagreement is etymological.

Original Strong's
of Hebrew origin (קֹרַח); Core (i.e. Korach), an Israelite:--Core.
SILEX Revision
Proper name referring to Korach (Korah), an Israelite associated with rebellion against Moses. Used as a personal name; does not carry lexical meaning beyond denoting the individual(s) so named in biblical tradition. The name is used to reference a person from Israelite tradition rather than to signify a trait, title, or concept.
Borrowed from Hebrew קֹרַח (Qōraḥ), meaning 'Korah.' The Greek spelling is a direct transliteration of the Hebrew name. The exact meaning of the Hebrew name is debated; some propose a link to 'baldness,' but this is not definitive for the Greek usage.
Etymology

The SIBI gloss corrects Strong's claim linking ἄμπελος to 'ἀμφότερος' and 'ἅλων,' stating instead that its etymology is of pre-Greek origin and the precise derivation is uncertain. This materially disagrees with the original's speculative etymology.

Original Strong's
probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine.
SILEX Revision
A cultivated vine, especially the grapevine (Vitis vinifera); in broader usage, any climbing or trailing plant with a stem that wraps or coils about a support. In literary, agricultural, and metaphorical contexts, can refer to the vine as a symbol or motif—ranging from literal references to the grape-producing plant to figurative senses involving ideas of fruitfulness, lineage, or connectedness.
Greek ἄμπελος; etymology uncertain, but possibly pre-Greek or of non-Indo-European origin. Suggested connections with the base of ἀμφότερος ('both') and ἅλων ('threshing floor') are speculative and not widely accepted in modern linguistics.
Etymology

The revised gloss clarifies that while the name is of Latin origin, the precise meaning of the Latin root is uncertain, whereas the original implies a direct Latin derivation without noting any uncertainty.

Original Strong's
of Latin origin; Cornelius, a Roman:--Cornelius.
SILEX Revision
Κορνήλιος is a proper name used to identify an individual of Roman origin, specifically a male bearing the Latin name Cornelius. The term functions exclusively as a personal name and does not carry semantic meaning beyond personal identification. In the New Testament, it refers uniquely to a Roman centurion stationed in Caesarea.
From Latin 'Cornelius,' the name of a prominent gens (clan) in ancient Rome; the Greek form directly transliterates the Latin nomen. Not derived from a Greek root.
Etymology

The revised gloss corrects the original's confident claim that κόσμος derives from the base of κομίζω by stating the derivational relationship is uncertain and noting the core root meaning is 'order' or 'arrangement.'

Original Strong's
probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
SILEX Revision
Order, arrangement, ornamentation; by extension, the universe as an ordered whole; (in Hellenistic and Koine contexts) the inhabited world, the human order, or collective humanity; sometimes, the prevailing social system or order. The word primarily indicates a structured, harmonious arrangement, and secondarily refers to the world as the sum of its ordered parts, both material and social.
From Greek κοσμέω (to arrange, to adorn) and ultimately from the root κόσμ-, denoting order or arrangement. The sense of 'world' develops from the notion of the universe as a well-ordered structure. Not directly derived from κομίζω, but shares the concept of arrangement or care.
Etymology

The original gloss attributes the origin to Chaldee, while the revised gloss more accurately describes it as borrowed from Aramaic, reflecting updated scholarship about the linguistic classification.

Original Strong's
of Chaldee origin (קוּם); cumi (i.e. rise!):--cumi.
SILEX Revision
An imperative word meaning 'rise!' or 'arise!', directly addressing a person (feminine) and commanding them to stand up or to get up from a position of lying or death. The word is used as a direct speech element representing an Aramaic command in Greek narrative. Its use is restricted to quotation, specifically reproducing the original language spoken by Jesus in the narrative context.
Borrowed into Greek from the Aramaic קוּמִי (qûmī, 'arise!' feminine singular imperative of קום 'to rise, stand up'). Used transliterated in the Greek text to preserve the original spoken phrase.
Etymology

The revised gloss states the origin is uncertain, correcting the Strong's assertion that it is 'probably of foreign origin.' The revised gloss offers a more cautious etymology, indicating the source as merely possible rather than probable, and specifying potential Semitic origins.

Original Strong's
probably of foreign origin; a mattress:--bed.
SILEX Revision
A simple mattress or pallet used for lying, resting, or sleeping, typically a light and portable bedding made of cloth or rushes, placed directly on the ground or floor. The term can also denote a mat carried by invalids or the poor, as opposed to a more substantial or structured bedframe (κλίνη). In various contexts, κράββατος refers specifically to the bedding of individuals with limited means or those who are incapacitated, and is frequently associated with mobility (e.g., being carried).
Etymology uncertain; possibly of Semitic (Aramaic or Hebrew) origin. No clear cognate in classical Greek. The form, structure, and referent suggest borrowing from the Near Eastern languages.
Etymology

The SIBI gloss corrects Strong's claim that κραιπάλη is 'probably from the same as ἁρπάζω,' noting that current scholarship finds the etymology uncertain and sees no direct connection to ἁρπάζω.

Original Strong's
probably from the same as ἁρπάζω; properly, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a glut):--surfeiting.
SILEX Revision
A condition of nausea or physical distress resulting from excessive drinking, typically indicating a hangover or drunken headache. In extended use, it can denote the state of debauchery or general overindulgence in food and drink that leads to this consequence.
Etymology uncertain; possible relation to the verb κραιπαλάω ('to be intoxicated, to act riotously') or a borrowing from an unidentified non-Greek source. Not directly related to ἁρπάζω; Strong's suggestion of a root connection is unsupported by modern scholarship.
Etymology

The revised gloss corrects the Strong's etymology, noting it as a diminutive from κράνος ('helmet'), not just a derivative of the base of κέρας, and highlights debate over the precise pathway; Strong's gives a less precise or possibly inaccurate derivation.

Original Strong's
diminutive of a derivative of the base of κέρας; a skull ("cranium"):--Calvary, skull.
SILEX Revision
A skull; specifically, the bony structure of the human head. In literary and documentary contexts, refers to the physical cranium or head, and as a toponym, designates a place with the name 'Skull' or 'Place of a Skull.'
From the diminutive form of a derivative of κέρας ('horn'), with the root referring to something projecting; in this development, the word comes to indicate the cranium. Probably via κρᾱ́νος ('helmet'), then to κρανίον as 'little helmet' or 'skull.'
Etymology

The original claims a direct derivation from a specific Semitic root (compare אִגְּרָא), whereas the revised gloss corrects this to state that the precise original foreign word is uncertain, and that the word is borrowed from a Persian term in a general sense.

Original Strong's
of foreign origin (compare אִגְּרָא); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service:--compel (to go).
SILEX Revision
To require someone to perform a service, especially a task demanded by representatives of state or authority, most commonly the requisitioning of a person for official duties such as transporting goods or messages. In Koine contexts, most often to compel an individual to carry out a compulsory, state-mandated service, typically without prior consent.
From a Persian loanword via Aramaic אִגָּר (ʾiggār, 'courier, express messenger'). The verb is constructed on this foreign noun base plus the Greek verbal ending -εύω, indicating the performance or exercising of a function.
Etymology

The revised gloss corrects the original's suggestion ('perhaps a primary word') by explicitly stating that the term's origin is uncertain but is probably a primary Greek term with no clear derivation. This clarifies the etymology and removes the speculative aspect present in the original.

Original Strong's
perhaps a primary word; vigor ("great") (literally or figuratively):--dominion, might(-ily), power, strength.
SILEX Revision
Principal meaning: strength, power, force. In literary and historical contexts, κράτος refers to physical or inherent strength, power to accomplish or control, and the capacity to exert force. In political or royal contexts, it can denote authority, dominion, or sovereignty. In moral or figurative contexts, it may emphasize superior or overwhelming force, or preeminent power as opposed to mere capacity.
A primary Greek noun (not derived from a verb in attested Greek), possibly connected to the PIE root *ker- ('to grow, strong'). Cognate with related Greek terms such as κρατύς (kratus, 'strong'), though exact etymology uncertain.
Etymology

The SIBI gloss corrects the original's suggestion that κρέας is a 'primary word.' The revised gloss states that the root and linguistic origin are uncertain, addressing misleading etymological claims in the original entry.

Original Strong's
perhaps a primary word; (butcher's) meat:--flesh.
SILEX Revision
meat, specifically the flesh of animals as prepared for food. In Greek usage, particularly refers to the edible portion of animal flesh, often in distinction from other foods or parts of an animal. The term is neutral and does not inherently carry ritual, sacrificial, or cultic connotations. In certain contexts, can refer to meat as an item of commerce or diet, as opposed to plant-based foods.
Root κρεα-, etymology uncertain; the term appears across Greek dialects but is not clearly derived from another Greek verb or noun, though possibly related to PIE *kreu- (to push, beat), giving sense of 'that which is cut off.'
Etymology

The original gloss suggests 'contracted for Latin ampliatus,' while the revised clarifies that the Greek name is derived from the Latin 'Ampliatus' with no direct Greek root, correcting the etymology.

Original Strong's
contracted for Latin ampliatus (enlarged); Amplias, a Roman Christian:--Amplias.
SILEX Revision
A personal name, Amplias; used as a proper noun referring to an individual cited in early Christian contexts, specifically greeted by Paul in Romans 16:8. The name itself carries the sense of 'enlarged' or 'broad' from its Latin origin. As a name, it does not possess independent meaning apart from identifying the bearer, but it likely would have conveyed associations of broadness or increase to contemporary audiences.
Borrowed from the Latin name Ampliatus, which is derived from the Latin verb 'amplio' meaning 'to enlarge, make greater.'
Etymology

The revised gloss indicates uncertainty regarding the verb's precise origin in Greek, while the original gloss refers to it as 'a prolonged form of a primary verb,' suggesting a more confident etymological relationship. The revised note cautions against assuming a clear derivation, correcting the original's implication.

Original Strong's
a prolonged form of a primary verb; to hang:--hang.
SILEX Revision
To hang or suspend something in air, typically by means of fastening at one point, with the object left unsupported elsewhere; more generally, to suspend, dangle, or set something with reference to gravity or height. In extended usage, may refer metaphorically to leaving something undecided or in suspense.
Cognate with classical Greek κρεμάννυμι, from the root κρεμ-; possibly of Pre-Greek origin; has an alternate, contracted form κρεμῶ (Attic κρεμάννυμι, with present stem κρεμ- and aorist ἐκρέμασα).
Etymology

The original gloss suggests κρίνον is a 'primitive word,' while the revised gloss explicitly states the etymology is uncertain and not clearly derived from known Greek roots. This corrects the presumption made in the original.

Original Strong's
perhaps a prim word; a lily:--lily.
SILEX Revision
A type of flowering plant, specifically a lily, characterized by prominent flowers and often noted for its beauty or fragrance. In literary and biblical contexts, denotes the botanical lily, with potential metaphorical usage for beauty or splendor, depending on context.
From the root κριν- (krin-). The term κρίνον is of uncertain further etymology but is attested in classical Greek for the lily flower. Some ancient lexica connect it with Proto-Indo-European roots for white or bright, but this is not definitive.
Etymology

The revised gloss corrects the original Strong's statement that the verb is the middle of a 'primary verb.' The SIBI gloss highlights that the root is uncertain, not directly attested as an active form, and may be of pre-Greek or uncertain origin. This correction addresses the etymological claim in the original.

Original Strong's
middle voice of a primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect:--defend.
SILEX Revision
To defend oneself, to ward off, to resist an attack; in the middle voice, refers to taking measures for one’s own protection, either by actively resisting or by fending off harm. Can denote literal self-defense (from physical attack) or figurative defense (as in verbal disputes or legal defense).
From the root ἀμύνω, meaning 'to ward off, keep away, avert.' The -ομαι ending marks the middle voice, indicating the subject acts for their own benefit or interest. No certain derivation from non-Greek sources; it is well attested in classical Greek.
Etymology

The original gloss states 'apparently a primary verb,' implying an inherent, undefined root, while the revised gloss specifically notes that the etymology is uncertain and that it appears in Koine Greek without clear derivation from earlier Greek roots. This corrects the assumption in the original about its lexical lineage.

Original Strong's
apparently a primary verb; to rap:--knock.
SILEX Revision
To strike (a surface) with repeated or intentional motion, usually with the knuckles or a tool, often for the purpose of making one’s presence known or gaining entry; by extension, to make a request or take action to gain attention in a figurative sense. Primary use is to knock (on a door), but can also mean to strike or beat in certain contexts. Figuratively, may imply asking, requesting, or petitioning persistently.
Apparently a primary verb of uncertain etymology, with possible onomatopoeic origins reflecting the sound of striking or rapping.
Etymology

The SIBI gloss corrects Strong's assertion of a certain root derivation ('from a derivative of (frost)') by stating that while the term is likely related to κρύος ('frost' or 'ice'), the exact etymological derivation is uncertain.

Original Strong's
from a derivative of (frost); ice, i.e. (by analogy) rock "crystal":--crystal.
SILEX Revision
A transparent or translucent mineral, typically clear in appearance, most often referring in antiquity to clear, colorless quartz, thought to be eternally frozen water (ice). In Koine Greek, primarily used to describe a substance resembling pure ice or possessing a dazzling, glass-like clarity. Sometimes extends metaphorically to purity and brilliance.
From κρύσταλλος, likely derived from κρύος (“ice, frost, cold”) with a nominalizing suffix; connected semantically with notions of freezing. The direct formation is from κρυ- ('cold, ice') + the noun-forming ending -σταλλος; the exact pathway is uncertain, though the sense is rooted in coldness and clarity. The word is also related to Latin crystallus and English 'crystal.'
Etymology

The revised gloss corrects the original by noting that the connection to κτάομαι ('to acquire') is uncertain and debated among scholars, while the original presents this derivation as probable. This is a material etymological disagreement.

Original Strong's
probably akin to κτάομαι (through the idea of proprietorship of the manufacturer); to fabricate, i.e. found (form originally):--create, Creator, make.
SILEX Revision
To found, to create, to bring into being. κτίζω chiefly signifies the act of causing something to exist that did not exist before, whether through founding a city, establishing an institution, or originating the world or living beings. The word's primary sense is oriented toward creative activity, whether material, ethical, or organizational. In Hellenistic and Koine Greek, the verb is used in contexts ranging from the founding of cities and colonies to the creation of the cosmos or humankind. In the Septuagint and New Testament, it is especially used of divine creative acts, but can also refer to the establishment or appointment of something new.
From the Greek root κτί- (ktí-), related to the verb κτάομαι ('to acquire, to gain possession of'), though the connection is primarily morphological rather than semantically direct. Possible relation to κτίσις ('creation, foundation') and κτῆμα ('possession').
Etymology

The original gloss traces the word to the base of ἀμφότερος, which means 'both,' while the revised gloss correctly derives it from the prefix ἀμφι- ('around') and ἕννυμι ('to put on, dress'), clarifying the correct etymological formation.

Original Strong's
from the base of ἀμφότερος and (to invest); to enrobe:--clothe.
SILEX Revision
To clothe, to wrap or dress (oneself or another) in garments, especially in the sense of putting on or being covered in clothing; to enrobe or array, with contexts ranging from everyday dressing to ceremonial or significant attire.
Formed from the prepositional prefix ἀμφί- ('around, about') and the verb ἕννυμι ('to clothe, to put on'), combining the sense of 'around' with 'to put on'; thus, 'to put on (a garment) around oneself.'
Etymology

The original gloss suggests κύκλῳ is 'as if dative case of a ring, cycle; akin to κυλιόω;' which incorrectly frames its derivation and implies an uncertain relationship to κυλιόω. The revised gloss clarifies that the word is properly the dative singular of κῦκλος and that its connection to κυλιόω is only conceptual, not direct etymological derivation, correcting the original's imprecise etymology.

Original Strong's
as if dative case of (a ring, "cycle"; akin to κυλιόω); i.e. in a circle (by implication, of ἐν), i.e. (adverbially) all around:--round about.
SILEX Revision
Adverb: in a circle, all around, encircling a central point or object; used to describe an action or location as surrounding or encompassing on all sides. Also employed to denote motion or presence around an area.
From κύκλος ('circle, ring'), dative singular form used adverbially; ultimately from the root κυκ- relating to circling or circular movement.
Etymology

The revised gloss states that the etymology of κυλιόω is uncertain and only possibly related to the base of κῦμα, correcting the original's more confident claim of derivation from κῦμα and connection to circularity via related words. The revised gloss highlights the lack of certainty in the root, correcting an overstatement in the original.

Original Strong's
from the base of κῦμα (through the idea of circularity; compare κύκλῳ, εἱλίσσω); to roll about:--wallow.
SILEX Revision
To roll or cause to roll around; to move (oneself or an object) in a rolling, revolving, or tumbling motion. In particular contexts, the word can depict the physical act of rolling the body (e.g., an animal 'wallowing') or the movement of objects such as stones. Extended use may involve the sense of being tossed about or moving aimlessly in a circular or rolling manner.
Derived from the root κυλ- (relating to rolling or revolving), possibly connected to κῦμα ('wave'), which itself relates to rolling motion; related to the verb κυλίω ('to roll') and cognate with words like κύκλος ('circle'), stressing a circular or revolving movement.
Etymology

The original gloss states a direct derivation from κυλιόω, but the revised gloss clarifies that the etymology is uncertain and that a connection to κυλιόω is only possible, not definite.

Original Strong's
from the same as κυλιόω; rocking about, i.e. crippled (maimed, in feet or hands):--maimed.
SILEX Revision
Having limb impairment; primarily, unable to use a limb normally (such as a hand or foot) due to deformity, injury, or congenital condition. In specific contexts, refers to one whose hand or foot is withered, crippled, or otherwise physically disabled. May indicate missing, twisted, or incapacitated joints or limbs.
Derived from the root κυλ- related to 'rolling' or 'circular movement,' possibly referencing an abnormal or rolling gait caused by limb impairment. Exact etymology is debated; may be related to κυλλοποδία ('club-footedness').
Etymology

The original gloss defines the name as 'a city surrounded by a river,' implying the name means this specifically. The revised gloss corrects the etymology, stating the name derives from roots meaning 'around/on both sides' and 'city,' not exclusively referring to being surrounded by a river, but more broadly to being encircled. The revised gloss also clarifies that while the city was near the Strymon River, the name's meaning is not limited to that feature.

Original Strong's
from the base of ἀμφότερος and πόλις; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia:--Amphipolis.
SILEX Revision
A proper noun denoting 'Amphipolis,' a prominent city in the region of Macedonia, named for its geographical position near the Strymon River. The core meaning is the city called Amphipolis. In broader usage, the name designates a civic and administrative entity, often with historical and geographical implications, rather than any metaphorical or extended senses.
From ἀμφί ('around, on both sides') and πόλις ('city'), so named because the Strymon River runs around it. The name thus literally means 'city surrounded on both sides.'
Etymology

The SIBI gloss corrects the Strong's gloss, which affirms a derivation from the base of κῦμα ('wave'), by stating that this etymological connection is not definitive and that the precise root is uncertain.

Original Strong's
probably from the base of κῦμα; to bend forward:--stoop (down).
SILEX Revision
To bend or arch the upper part of the body forward, as in a gesture of stooping, bowing, or crouching. The verb primarily denotes a physical action of inclining or lowering oneself, often by curving the back or neck, and can refer to stooping due to age, humility, oppression, or physical necessity. In some contexts, it may imply submission or bowing in reverence, affliction, or fatigue.
Related to the base of κῦμα (wave), which derives from κύω (to swell, be pregnant), suggesting a shared idea of curvature or arching. The immediate root is κύπτ-, with the core semantic idea of bending or curving. Some dictionaries note a possible onomatopoeic or descriptive origin relating to the physical motion of stooping.
Etymology

The revised gloss corrects the original's etymological claim. Strong's asserts a root meaning 'supremacy' and a certain derivation, while the revised gloss states the etymology is uncertain and only possibly related to 'kyro.'

Original Strong's
from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
SILEX Revision
One who possesses authority, power, or ownership; master, lord, or ruler. In personal relationships, refers to one who has control or is owed respect, such as the head of a household, employer, or superior. In legal, political, or social contexts, denotes a person in a position of recognized authority or sovereignty. In religious contexts, used as a term of address or reference for deities, and as a respectful or honorific title. In Septuagint and New Testament, often used as a Greek equivalent for divine names or titles, especially in translation of Hebrew 'YHWH' or 'Adonai'.
Rooted in κύριος (with stem κυρι-), which probably derives from an earlier word meaning 'power' or 'authority.' Related to the noun κύρος ('might, power, authority, valid force').
Etymology

The revised gloss corrects the original's etymology by stating that the connection to κολάζω is speculative and likely uncertain, whereas the original presents it as if established. The revised gloss also clarifies the definition, specifying usage nuances and the inappropriateness of rendering it simply as 'carcase,' but the primary correction relates to the etymology.

Original Strong's
from the base of κολάζω; a limb of the body (as if lopped):--carcase.
SILEX Revision
Limb or member of a body, typically referencing an arm, leg, or similar appendage; by extension, a part or segment of an organism, and in some contexts (especially in LXX use) a corpse or carcass, with emphasis on dismemberment or physical remains.
From an uncertain root, but possibly related to, or derived from, the verb κολάζω ('to curtail, prune, mutilate, punish'), reflecting the idea of part cut from a whole. The exact etymology is uncertain, but the semantic field is associated with separation or cutting off from a whole.
Etymology

The SIBI gloss corrects the Strong's gloss by stating that the root of 'κωλύω' is uncertain and that, while it has been historically connected to κολάζω, a direct etymological relationship is not attested in modern scholarship. Strong's gloss asserts a root derivation ('from the base of κολάζω'), which newer research disputes.

Original Strong's
from the base of κολάζω; to estop, i.e. prevent (by word or act):--forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
SILEX Revision
To hinder, prevent, or restrain; in context, to actively impede or block an action, whether through word, physical intervention, or other means. Frequently used to express the act of forbidding, stopping, or prohibiting something from occurring or someone from acting. Depending on context, may also carry the sense of keeping back, withholding, or refusing to allow.
Derived from the verb stem κωλ-; traditional lexica relate it to κολάζω ('to punish') via a sense of constraining or restraining, but the direct etymological link is debated. The base κωλ- indicates stopping or preventing; relationship to κολάζω may reflect a semantic rather than a morphological connection. Core meaning relates to prevention and restraint.