2 Chronicles 14

King Asa reigns righteously over Judah, commanding the people to seek **YHWH** the God of their fathers, removing pagan high places and altars, enjoying ten years of peace, and building fortified cities with a mighty army.[1][2][3] Zerah the Ethiopian invades with a million men, but Asa cries to **YHWH** for help against overwhelming odds, and **YHWH** strikes the enemy, granting Judah decisive victory and abundant spoil from Gerar and surrounding cities.[1][2][5]

Interlinear Text

and he said to Judah let us build direct object marker the cities these and let us surround wall and towers doors and bars yet for us the land before us for we have sought direct object marker YHWH our God we have sought and he has given rest to us all around and they built and they prospered
6 וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said HC/Vqw3ms לִֽ/יהוּדָ֜ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 lihudah to Judah HR/Np נִבְנֶ֣ה 𐤍𐤁𐤍𐤄 niveneh let us build HVqi1cp אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker HTo הֶ/עָרִ֣ים 𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌 hearim the cities HTd/Ncfpa הָ/אֵ֗לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these HTd/Pdxcp וְ/נָסֵ֨ב 𐤅/𐤍𐤎𐤁 venasev and let us surround HC/Vhi1cp חוֹמָ֣ה 𐤇𐤅𐤌𐤄 chomah wall HNcfsa וּ/מִגְדָּלִים֮ 𐤅/𐤌𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌 umigedalim and towers HC/Ncbpa דְּלָתַ֣יִם 𐤃𐤋𐤕𐤉𐤌 delatayim doors HNcfda וּ/בְרִיחִים֒ 𐤅/𐤁𐤓𐤉𐤇𐤉𐤌 uverichim and bars HC/Ncmpa עוֹדֶ֨/נּוּ 𐤏𐤅𐤃/𐤍𐤅 odenu yet for us HD/Sp3ms הָ/אָ֜רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the land HTd/Ncbsa לְ/פָנֵ֗י/נוּ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤍𐤅 lefaneynu before us HR/Ncbpc/Sp1cp כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for HC דָרַ֨שְׁנוּ֙ 𐤃𐤓𐤔𐤍𐤅 darashenu we have sought HVqp1cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker HTo יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp אֱלֹהֵ֔י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God HNcmpc/Sp1cp דָּרַ֕שְׁנוּ 𐤃𐤓𐤔𐤍𐤅 darashenu-2 we have sought HVqp1cp וַ/יָּ֥נַֽח 𐤅/𐤉𐤍𐤇 vayanach and he has given rest HC/Vhw3ms לָ֖/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us HR/Sp1cp מִ/סָּבִ֑יב 𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁 misaviv all around HR/Ncbsa וַ/יִּבְנ֖וּ 𐤅/𐤉𐤁𐤍𐤅 vayivenu and they built HC/Vqw3mp וַ/יַּצְלִֽיחוּ 𐤅/𐤉𐤑𐤋𐤉𐤇𐤅 vayatselichu and they prospered HC/Vhw3mp
and called Asa to YHWH his God and said YHWH there is not with you to help between many those without strength help us YHWH our God for on you we rely and in your name we have come against this multitude this YHWH our God you not prevail against you man
10 וַ/יִּקְרָ֨א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and called HC/Vqw3ms אָסָ֜א 𐤀𐤎𐤀 asa Asa HNp אֶל 𐤀𐤋 el to HR יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp אֱלֹהָי/ו֮ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅 elohayv Mulimu (Lozi) his God HNcmpc/Sp3ms וַ/יֹּאמַר֒ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said HC/Vqw3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) YHWH HNp אֵֽין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is not HTn עִמְּ/ךָ֤ 𐤏𐤌/𐤊 imekha with you HR/Sp2ms לַ/עְזוֹר֙ 𐤋/𐤏𐤆𐤅𐤓 laezor to help HR/Vqc בֵּ֥ין 𐤁𐤉𐤍 beyn between HR רַב֙ 𐤓𐤁 rav many HAamsa לְ/אֵ֣ין 𐤋/𐤀𐤉𐤍 leeyn those without HR/Tn כֹּ֔חַ 𐤊𐤇 kocha strength HNcmsa עָזְרֵ֜/נוּ 𐤏𐤆𐤓/𐤍𐤅 azerenu help us HVqv2ms/Sp1cp יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-3 Nyambe (Lozi) YHWH HNp אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God HNcmpc/Sp1cp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for HC עָלֶ֣י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha on you HR/Sp2ms נִשְׁעַ֔נּוּ 𐤍𐤔𐤏𐤍𐤅 nisheanu we rely HVNp1cp וּ/בְ/שִׁמְ/ךָ֣ 𐤅/𐤁/𐤔𐤌/𐤊 uveshimekha and in your name HC/R/Ncmsc/Sp2ms בָ֔אנוּ 𐤁𐤀𐤍𐤅 vanu we have come HVqp1cp עַל 𐤏𐤋 al against HR הֶ/הָמ֖וֹן 𐤄/𐤄𐤌𐤅𐤍 hehamon this multitude HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this HTd/Pdxms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-4 Nyambe (Lozi) YHWH HNp אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu-2 Mulimu (Lozi) our God HNcmpc/Sp1cp אַ֔תָּה 𐤀𐤕𐤄 atah you HPp2ms אַל 𐤀𐤋 al-2 not HTn יַעְצֹ֥ר 𐤉𐤏𐤑𐤓 yaetsor prevail HVqj3ms עִמְּ/ךָ֖ 𐤏𐤌/𐤊 imekha-2 against you HR/Sp2ms אֱנֽוֹשׁ 𐤀𐤍𐤅𐤔 enosh man HNcmsa
and pursued them Asa and the people that were with him to Gerar and fell from Cushites there was to them recovery for they were broken before YHWH and before his camp and they carried spoil much very