לֶהֱוֺן֙
𐤋𐤄𐤅𐤍
leheon
they-will-be
(Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to הָוָא; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.
H1934
Daniel 2:43 · Word #9
Lexicon H1934
| Lemma | הָוָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤅𐤀 |
| Transliteration | hâvâʼ |
| Strong's | H1934 |
| In-context | they-will-be |
Morphology AVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H1934-07
they shall come-to-be
| Root | הוה (h-w-h) |
| Core Meanings | to be, to become, to exist, to come to pass |
| Semantic Range | to be, to exist, to become, to happen, to come to pass, to function as a copula, to serve as an auxiliary verb |
| Conceptual Significance | In Biblical Aramaic (Daniel and Ezra), this verb underlies statements of existence, identity, and unfolding events, often marking divine sovereignty over what "comes to be" in history. |
| Morphological Notes | Aramaic verb, Qal (simple active) imperfect, 3rd person masculine plural; prefixed ל functions conjunctively in context. Denotes future or modal action: "they will/shall be." |
| Rendering Rationale | The Aramaic root הוה expresses existence and becoming. Rendering it as "they shall come-to-be" preserves the dynamic sense of becoming inherent in the root while accurately reflecting the Qal imperfect 3rd masculine plural form ("they shall/will"). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root הוה (to be, to become, to exist, to come to pass)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1942-01 |
hauot | rushing-ruins |
H1934-01 |
hava | he is being |
H1934-02 |
havat | she came to be |
H1934-03 |
havayeta | you came-to-be |
H1934-04 |
haveyt | I came to be |
H1934-05 |
havo | be ye |
H1933-01 |
heve | be! (you, masculine singular) |
H1934-06 |
hevo | Be, you men! |
H1930-01 |
ho | Ah—alas! |
H1943-01 |
hovah | a ruin |
H1933-02 |
hoveh | being |
H1934-08 |
leheve | let him be |
H1934-09 |
teheve | she shall come-to-be |
H1934-10 |
teheveh | she will come-to-be |
H1934-11 |
vahavo | and they came-to-be |
H1942-02 |
vehavati | and my ruinous-desire |
H1962-01 |
vhyty | and my ruin |
Word Usage (71 occurrences of H1934)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:20 | לֶהֱוֵ֨א | leheve | let it be |
| Daniel 2:28 | לֶהֱוֵ֖א | leheve | will be |
| Daniel 2:29 | לֶהֱוֵ֖א | leheve | will be |