Deuteronomy 22
Deuteronomy 22 addresses sexual purity laws, including distinctions in punishments for betrothed and unbetrothed virgins in rape cases; protections for women; prohibitions on cross-dressing; and rules against mixing seeds, plowing with unequal animals, or wearing mixed fabrics.[1][4]
Interlinear Text
you shall not see [direct object marker] ox your brother or [direct object marker] his sheep straying and hide yourself from them bring back you shall return them to your brother
1
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
you shall not
HTn
תִרְאֶה֩
𐤕𐤓𐤀𐤄
tireeh
see
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שׁ֨וֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
ox
HNcmsc
אָחִ֜י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother
HNcmsc/Sp2ms
א֤וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
שֵׂי/וֹ֙
𐤔𐤉/𐤅
seyo
his sheep
HNcbsc/Sp3ms
נִדָּחִ֔ים
𐤍𐤃𐤇𐤉𐤌
nidachim
straying
HVNrmpa
וְ/הִתְעַלַּמְתָּ֖
𐤅/𐤄𐤕𐤏𐤋𐤌𐤕
vehitealameta
and hide yourself
HC/Vtq2ms
מֵ/הֶ֑ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from them
HR/Sp3mp
הָשֵׁ֥ב
𐤄𐤔𐤁
hashev
bring back
HVha
תְּשִׁיבֵ֖/ם
𐤕𐤔𐤉𐤁/𐤌
teshivem
you shall return them
HVhi2ms/Sp3mp
לְ/אָחִֽי/ךָ
𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤊
leachikha
to your brother
HR/Ncmsc/Sp2ms
and-if not near your-brother to-you and-not you-know-him and-you-gather-it to midst your-house and-it-will-be with-you until seeks your-brother it and-you-return-it to-him
2
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and-if
HC/C
לֹ֨א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
קָר֥וֹב
𐤒𐤓𐤅𐤁
qarov
near
HAamsa
אָחִ֛י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your-brother
HNcmsc/Sp2ms
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to-you
HR/Sp2ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
יְדַעְתּ֑/וֹ
𐤉𐤃𐤏𐤕/𐤅
yedaeto
you-know-him
HVqp2ms/Sp3ms
וַ/אֲסַפְתּ/וֹ֙
𐤅/𐤀𐤎𐤐𐤕/𐤅
vaasafeto
and-you-gather-it
HC/Vqq2ms/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
תּ֣וֹךְ
𐤕𐤅𐤊
tokhe
midst
HNcmsc
בֵּיתֶ֔/ךָ
𐤁𐤉𐤕/𐤊
beytekha
your-house
HNcmsc/Sp2ms
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and-it-will-be
HC/Vqq3ms
עִמְּ/ךָ֗
𐤏𐤌/𐤊
imekha
with-you
HR/Sp2ms
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
דְּרֹ֤שׁ
𐤃𐤓𐤔
derosh
seeks
HVqc
אָחִ֨י/ךָ֙
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha-2
your-brother
HNcmsc/Sp2ms
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
וַ/הֲשֵׁבֹת֖/וֹ
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕/𐤅
vahashevoto
and-you-return-it
HC/Vhq2ms/Sp3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to-him
HR/Sp3ms
and so you shall do with his donkey and so you shall do with his garment and so you shall do with every lost thing of your brother which he has lost from him and you have found it not you may hide yourself
3
וְ/כֵ֧ן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen
and so
HC/Tm
תַּעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you shall do
HVqi2ms
לַ/חֲמֹר֗/וֹ
𐤋/𐤇𐤌𐤓/𐤅
lachamoro
with his donkey
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/כֵ֣ן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen-2
and so
HC/Tm
תַּעֲשֶׂה֮
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh-2
you shall do
HVqi2ms
לְ/שִׂמְלָת/וֹ֒
𐤋/𐤔𐤌𐤋𐤕/𐤅
lesimelato
with his garment
HR/Ncfsc/Sp3ms
וְ/כֵ֣ן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen-3
and so
HC/Tm
תַּעֲשֶׂ֜ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh-3
you shall do
HVqi2ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
with every
HR/Ncmsc
אֲבֵדַ֥ת
𐤀𐤁𐤃𐤕
avedat
lost thing
HNcfsc
אָחִ֛י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
of your brother
HNcmsc/Sp2ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
תֹּאבַ֥ד
𐤕𐤀𐤁𐤃
tovad
he has lost
HVqi3fs
מִמֶּ֖/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from him
HR/Sp1cp
וּ/מְצָאתָ֑/הּ
𐤅/𐤌𐤑𐤀𐤕/𐤄
umetsatah
and you have found it
HC/Vqq2ms/Sp3fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תוּכַ֖ל
𐤕𐤅𐤊𐤋
tukhal
you may
HVqi2ms
לְ/הִתְעַלֵּֽם
𐤋/𐤄𐤕𐤏𐤋𐤌
lehitealem
hide yourself
HR/Vtc
not you shall see direct object marker donkey your brother’s or his ox fallen on the way and ignore from them raise up you shall raise with him
4
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִרְאֶה֩
𐤕𐤓𐤀𐤄
tireeh
you shall see
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
חֲמ֨וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
donkey
HNcbsc
אָחִ֜י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother’s
HNcmsc/Sp2ms
א֤וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
שׁוֹר/וֹ֙
𐤔𐤅𐤓/𐤅
shoro
his ox
HNcmsc/Sp3ms
נֹפְלִ֣ים
𐤍𐤐𐤋𐤉𐤌
nofelim
fallen
HVqrmpa
בַּ/דֶּ֔רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
baderekhe
on the way
HRd/Ncbsa
וְ/הִתְעַלַּמְתָּ֖
𐤅/𐤄𐤕𐤏𐤋𐤌𐤕
vehitealameta
and ignore
HC/Vtq2ms
מֵ/הֶ֑ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from them
HR/Sp3mp
הָקֵ֥ם
𐤄𐤒𐤌
haqem
raise up
HVha
תָּקִ֖ים
𐤕𐤒𐤉𐤌
taqim
you shall raise
HVhi2ms
עִמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
HR/Sp3ms
not shall be article of a man on a woman and not shall put on a man garment of a woman for abomination YHWH your God all who does these things
5
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יִהְיֶ֤ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
HVqi3ms
כְלִי
𐤊𐤋𐤉
kheli
article
HNcmsc
גֶ֨בֶר֙
𐤂𐤁𐤓
gever
of a man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
HNcfsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יִלְבַּ֥שׁ
𐤉𐤋𐤁𐤔
yilebash
shall put on
HVqi3ms
גֶּ֖בֶר
𐤂𐤁𐤓
gever-2
a man
HNcmsa
שִׂמְלַ֣ת
𐤔𐤌𐤋𐤕
simelat
garment
HNcfsc
אִשָּׁ֑ה
𐤀𐤔𐤄
ishah-2
of a woman
HNcfsa
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
for
HC
תוֹעֲבַ֛ת
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
toavat
abomination
HNcfsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
עֹ֥שֵׂה
𐤏𐤔𐤄
oseh
who does
HVqrmsc
אֵֽלֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these things
HPdxcp
If you come across a nest of a bird before you on the road in any tree or on the ground young ones or eggs and the mother sitting upon the young or upon the eggs not shall you take the mother with the young
6
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
If
HC
יִקָּרֵ֣א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqare
you come across
HVNi3ms
קַן
𐤒𐤍
qan
a nest
HNcmsc
צִפּ֣וֹר
𐤑𐤐𐤅𐤓
tsipor
of a bird
HNcbsa
לְ/פָנֶ֡י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
HR/Ncbpc/Sp2ms
בַּ/דֶּ֜רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
baderekhe
on the road
HRd/Ncbsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in any
HR/Ncmsc
עֵ֣ץ
𐤏𐤑
ets
tree
HNcmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
הָ/אָ֗רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the ground
HTd/Ncbsa
אֶפְרֹחִים֙
𐤀𐤐𐤓𐤇𐤉𐤌
eferochim
young ones
HNcmpa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בֵיצִ֔ים
𐤁𐤉𐤑𐤉𐤌
veytsim
eggs
HNcfpa
וְ/הָ/אֵ֤ם
𐤅/𐤄/𐤀𐤌
vehaem
and the mother
HC/Td/Ncfsa
רֹבֶ֨צֶת֙
𐤓𐤁𐤑𐤕
rovetset
sitting
HVqrfsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
upon
HR
הָֽ/אֶפְרֹחִ֔ים
𐤄/𐤀𐤐𐤓𐤇𐤉𐤌
haeferochim
the young
HTd/Ncmpa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
עַל
𐤏𐤋
al-3
upon
HR
הַ/בֵּיצִ֑ים
𐤄/𐤁𐤉𐤑𐤉𐤌
habeytsim
the eggs
HTd/Ncfpa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִקַּ֥ח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
shall you take
HVqi2ms
הָ/אֵ֖ם
𐤄/𐤀𐤌
haem
the mother
HTd/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al-4
with
HR
הַ/בָּנִֽים
𐤄/𐤁𐤍𐤉𐤌
habanim
Bene (Bemba)
the young
HTd/Ncmpa
send away you shall send [direct object marker] the mother and-[direct object marker] the young you shall take for yourself so that it may be well with you and you shall lengthen days
7
שַׁלֵּ֤חַ
𐤔𐤋𐤇
shalecha
send away
HVpa
תְּשַׁלַּח֙
𐤕𐤔𐤋𐤇
teshalach
you shall send
HVpi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אֵ֔ם
𐤄/𐤀𐤌
haem
the mother
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
HC/To
הַ/בָּנִ֖ים
𐤄/𐤁𐤍𐤉𐤌
habanim
Bene (Bemba)
the young
HTd/Ncmpa
תִּֽקַּֽח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
you shall take
HVqi2ms
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for yourself
HR/Sp2fs
לְמַ֨עַן֙
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so that
HR
יִ֣יטַב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yitav
it may be well
HVqi3ms
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe-2
with you
HR/Sp2fs
וְ/הַאֲרַכְתָּ֖
𐤅/𐤄𐤀𐤓𐤊𐤕
vehaarakheta
and you shall lengthen
HC/Vhq2ms
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
When you build a house new then you shall make a parapet for your roof that you do not bring bloodguilt on your house if falls the one who falls from it
8
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
When
HC
תִבְנֶה֙
𐤕𐤁𐤍𐤄
tiveneh
you build
HVqi2ms
בַּ֣יִת
𐤁𐤉𐤕
bayit
a house
HNcmsa
חָדָ֔שׁ
𐤇𐤃𐤔
chadash
new
HAamsa
וְ/עָשִׂ֥יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
then you shall make
HC/Vqq2ms
מַעֲקֶ֖ה
𐤌𐤏𐤒𐤄
maaqeh
a parapet
HNcmsa
לְ/גַגֶּ֑/ךָ
𐤋/𐤂𐤂/𐤊
legagekha
for your roof
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
that you do not
HC/Tn
תָשִׂ֤ים
𐤕𐤔𐤉𐤌
tasim
bring
HVqi2ms
דָּמִים֙
𐤃𐤌𐤉𐤌
damim
bloodguilt
HNcmpa
בְּ/בֵיתֶ֔/ךָ
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤊
beveytekha
on your house
HR/Ncmsc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
if
HC
יִפֹּ֥ל
𐤉𐤐𐤋
yipol
falls
HVqi3ms
הַ/נֹּפֵ֖ל
𐤄/𐤍𐤐𐤋
hanofel
the one who falls
HTd/Vqrmsa
מִמֶּֽ/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from it
HR/Sp3ms
not you shall sow your vineyard with two kinds lest it become holy the fullness the seed which you sow and the produce of the vineyard
9
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִזְרַ֥ע
𐤕𐤆𐤓𐤏
tizera
you shall sow
HVqi2ms
כַּרְמְ/ךָ֖
𐤊𐤓𐤌/𐤊
karemekha
your vineyard
HNcbsc/Sp2ms
כִּלְאָ֑יִם
𐤊𐤋𐤀𐤉𐤌
kileayim
with two kinds
HNcmda
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
HC
תִּקְדַּ֗שׁ
𐤕𐤒𐤃𐤔
tiqedash
it become holy
HVqi2fs
הַֽ/מְלֵאָ֤ה
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤄
hameleah
the fullness
HTd/Ncfsa
הַ/זֶּ֨רַע֙
𐤄/𐤆𐤓𐤏
hazera
the seed
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
תִּזְרָ֔ע
𐤕𐤆𐤓𐤏
tizera-2
you sow
HVqi2ms
וּ/תְבוּאַ֖ת
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕
utevuat
and the produce
HC/Ncfsc
הַ/כָּֽרֶם
𐤄/𐤊𐤓𐤌
hakarem
of the vineyard
HTd/Ncbsa
not you shall plow with ox and with a donkey together
not you shall wear a garment of divers sorts wool and linen together
tassels you-shall-make for-yourself on four corners your-garment which you-cover yourself
12
גְּדִלִ֖ים
𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
gedilim
tassels
HNcmpa
תַּעֲשֶׂה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you-shall-make
HVqi2ms
לָּ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for-yourself
HR/Sp2fs
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
אַרְבַּ֛ע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
four
HAcfsa
כַּנְפ֥וֹת
𐤊𐤍𐤐𐤅𐤕
kanefot
corners
HNcfpc
כְּסוּתְ/ךָ֖
𐤊𐤎𐤅𐤕/𐤊
kesutekha
your-garment
HNcfsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
תְּכַסֶּה
𐤕𐤊𐤎𐤄
tekhaseh
you-cover
HVpi2ms
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
yourself
HR/Sp3fs
If a man takes a man a wife and goes in to her and hates her
and gives to her occasions of speech and brings up upon her a name evil and says [direct object marker] the woman this I took and when I came to her and not I found in her virginity
14
וְ/שָׂ֥ם
𐤅/𐤔𐤌
vesam
and gives
HC/Vqq3ms
לָ/הּ֙
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
עֲלִילֹ֣ת
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤕
alilot
occasions
HNcfpc
דְּבָרִ֔ים
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
devarim
of speech
HNcmpa
וְ/הוֹצִ֥יא
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀
vehotsi
and brings up
HC/Vhq3ms
עָלֶ֖י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
upon her
HR/Sp3fs
שֵׁ֣ם
𐤔𐤌
shem
a name
HNcmsa
רָ֑ע
𐤓𐤏
ra
evil
HAamsa
וְ/אָמַ֗ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and says
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אִשָּׁ֤ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּאת֙
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
HTd/Pdxfs
לָקַ֔חְתִּי
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
laqacheti
I took
HVqp1cs
וָ/אֶקְרַ֣ב
𐤅/𐤀𐤒𐤓𐤁
vaeqerav
and when I came
HC/Vqw1cs
אֵלֶ֔י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
HR/Sp3fs
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
מָצָ֥אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I found
HVqp1cs
לָ֖/הּ
𐤋/𐤄
lah-2
in her
HR/Sp3fs
בְּתוּלִֽים
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉𐤌
betulim
virginity
HNcbpa
and shall take father of the girl the young woman and her mother and shall bring out [direct object marker] the evidence of virginity the girl the young woman to elders of the city the gate
15
וְ/לָקַ֛ח
𐤅/𐤋𐤒𐤇
velaqach
and shall take
HC/Vqq3ms
אֲבִ֥י
𐤀𐤁𐤉
avi
father of
HNcmsc
ה/נער
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hnr
the girl
HTd/Ncfsa
הַֽ/נַּעֲרָ֖ה
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
the young woman
HTd/Ncfsa
וְ/אִמָּ֑/הּ
𐤅/𐤀𐤌/𐤄
veimah
and her mother
HC/Ncfsc/Sp3fs
וְ/הוֹצִ֜יאוּ
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅
vehotsiu
and shall bring out
HC/Vhq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בְּתוּלֵ֧י
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉
betuley
the evidence of virginity
HNcbpc
ה/נער
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hnr-2
the girl
HTd/Ncfsa
הַֽ/נַּעֲרָ֛ה
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah-2
the young woman
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
זִקְנֵ֥י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
elders of
HAampc
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
HTd/Ncfsa
הַ/שָּֽׁעְרָ/ה
𐤄/𐤔𐤏𐤓/𐤄
hashaerah
the gate
HTd/Ncmsa/Sd
And he shall say father-of-me the girl the young woman to the elders [direct object marker] my daughter I gave to man this for a wife and he hated her
16
וְ/אָמַ֛ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
And he shall say
HC/Vqq3ms
אֲבִ֥י
𐤀𐤁𐤉
avi
father-of-me
HNcmsc
ה/נער
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hnr
the girl
HTd/Ncfsa
הַֽ/נַּעַרָ֖ה
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
the young woman
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/זְּקֵנִ֑ים
𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌
hazeqenim
the elders
HTd/Aampa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בִּתִּ֗/י
𐤁𐤕/𐤉
biti
my daughter
HNcfsc/Sp1cs
נָתַ֜תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I gave
HVqp1cs
לָ/אִ֥ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
laish
to man
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֛ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
לְ/אִשָּׁ֖ה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
for a wife
HR/Ncfsa
וַ/יִּשְׂנָאֶֽ/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤍𐤀/𐤄
vayisenaeha
and he hated her
HC/Vqw3ms/Sp3fs
and behold he has laid occasions of speech against her saying not I found in your daughter virginity and these the virginity of my daughter and they shall spread the cloth before the elders of the city
17
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
ה֡וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
שָׂם֩
𐤔𐤌
sam
has laid
HVqp3ms
עֲלִילֹ֨ת
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤕
alilot
occasions of speech
HNcfpc
דְּבָרִ֜ים
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
devarim
against her
HNcmpa
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
מָצָ֤אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I found
HVqp1cs
לְ/בִתְּ/ךָ֙
𐤋/𐤁𐤕/𐤊
levitekha
in your daughter
HR/Ncfsc/Sp2ms
בְּתוּלִ֔ים
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉𐤌
betulim
virginity
HNcbpa
וְ/אֵ֖לֶּה
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
and these
HC/Pdxcp
בְּתוּלֵ֣י
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉
betuley
the virginity
HNcbpc
בִתִּ֑/י
𐤁𐤕/𐤉
viti
of my daughter
HNcfsc/Sp1cs
וּ/פָֽרְשׂוּ֙
𐤅/𐤐𐤓𐤔𐤅
ufaresu
and they shall spread
HC/Vqq3cp
הַ/שִּׂמְלָ֔ה
𐤄/𐤔𐤌𐤋𐤄
hasimelah
the cloth
HTd/Ncfsa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
זִקְנֵ֥י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
the elders
HAampc
הָ/עִֽיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
HTd/Ncfsa
and they shall take the elders of the city that [direct object marker] the man and chastise him
18
וְ/לָֽקְח֛וּ
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤅
velaqechu
and they shall take
HC/Vqq3cp
זִקְנֵ֥י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
the elders
HAampc
הָֽ/עִיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
HTd/Ncfsa
הַ/הִ֖וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אִ֑ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
HTd/Ncmsa
וְ/יִסְּר֖וּ
𐤅/𐤉𐤎𐤓𐤅
veyiseru
and chastise
HC/Vpq3cp
אֹתֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
and they shall fine him a hundred [shekels] of silver and give to the father of the young woman because he has brought a name evil upon a virgin of Israel and to him she shall be a wife not he may send her away all his days
19
וְ/עָנְשׁ֨וּ
𐤅/𐤏𐤍𐤔𐤅
veaneshu
and they shall fine
HC/Vqq3cp
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
מֵ֣אָה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
HAcbsa
כֶ֗סֶף
𐤊𐤎𐤐
khesef
[shekels] of silver
HNcmsa
וְ/נָתְנוּ֙
𐤅/𐤍𐤕𐤍𐤅
venatenu
and give
HC/Vqq3cp
לַ/אֲבִ֣י
𐤋/𐤀𐤁𐤉
laavi
to the father
HR/Ncmsc
הַֽ/נַּעֲרָ֔ה
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
of the young woman
HTd/Ncfsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
because
HC
הוֹצִיא֙
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀
hotsi
he has brought
HVhp3ms
שֵׁ֣ם
𐤔𐤌
shem
a name
HNcmsa
רָ֔ע
𐤓𐤏
ra
evil
HAamsa
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
upon
HR
בְּתוּלַ֣ת
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤕
betulat
a virgin
HNcfsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וְ/לֽ/וֹ
𐤅/𐤋/𐤅
velo
and to him
HC/R/Sp3ms
תִהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
she shall be
HVqi3fs
לְ/אִשָּׁ֔ה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
a wife
HR/Ncfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יוּכַ֥ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
he may
HVqi3ms
לְ/שַּׁלְּחָ֖/הּ
𐤋/𐤔𐤋𐤇/𐤄
leshalechah
send her away
HR/Vpc/Sp3fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יָמָֽי/ו
𐤉𐤌𐤉/𐤅
yamayv
his days
HNcmpc/Sp3ms
But if truth be the matter this not were found virginity for the girl for the young woman
20
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
HC/C
אֱמֶ֣ת
𐤀𐤌𐤕
emet
truth
HNcfsa
הָיָ֔ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
be
HVqp3ms
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
נִמְצְא֥וּ
𐤍𐤌𐤑𐤀𐤅
nimetseu
were found
HVNp3cp
בְתוּלִ֖ים
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤉𐤌
vetulim
virginity
HNcbpa
ל/נער
𐤋/𐤍𐤏𐤓
lnr
for the girl
HRd/Ncfsa
לַֽ/נַּעֲרָֽה
𐤋/𐤍𐤏𐤓𐤄
lanaarah
for the young woman
HRd/Ncfsa
then they shall bring out the young woman the girl to door of house of her father and shall stone her men of her city with stones that she die because she has done foolishness in Israel to play the whore house of her father you shall purge the evil from your midst
21
וְ/הוֹצִ֨יאוּ
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅
vehotsiu
then they shall bring out
HC/Vhq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
ה/נער
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hnr
young woman
HTd/Ncfsa
הַֽ/נַּעֲרָ֜ה
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
the girl
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
פֶּ֣תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
door
HNcmsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of house
HNcmsc
אָבִ֗י/הָ
𐤀𐤁𐤉/𐤄
aviha
of her father
HNcmsc/Sp3fs
וּ/סְקָלוּ/הָ֩
𐤅/𐤎𐤒𐤋𐤅/𐤄
useqaluha
and shall stone her
HC/Vqq3cp/Sp3fs
אַנְשֵׁ֨י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men
HNcmpc
עִירָ֤/הּ
𐤏𐤉𐤓/𐤄
irah
of her city
HNcfsc/Sp3fs
בָּ/אֲבָנִים֙
𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
baavanim
with stones
HRd/Ncfpa
וָ/מֵ֔תָה
𐤅/𐤌𐤕𐤄
vametah
that she die
HC/Vqq3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
HC
עָשְׂתָ֤ה
𐤏𐤔𐤕𐤄
asetah
she has done
HVqp3fs
נְבָלָה֙
𐤍𐤁𐤋𐤄
nevalah
foolishness
HNcfsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
HR/Np
לִ/זְנ֖וֹת
𐤋/𐤆𐤍𐤅𐤕
lizenot
to play the whore
HR/Vqc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house
HNcmsc
אָבִ֑י/הָ
𐤀𐤁𐤉/𐤄
aviha-2
of her father
HNcmsc/Sp3fs
וּ/בִֽעַרְתָּ֥
𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤕
uviareta
you shall purge
HC/Vpq2ms
הָ/רָ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
מִ/קִּרְבֶּֽ/ךָ
𐤌/𐤒𐤓𐤁/𐤊
miqirebekha
from your midst
HR/Ncmsc/Sp2ms
If is found a man lying with a woman married to a husband then they shall die both of them the man who lay with the woman and the woman you shall purge the evil from Israel
22
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
If
HC
יִמָּצֵ֨א
𐤉𐤌𐤑𐤀
yimatse
is found
HVNi3ms
אִ֜ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
שֹׁכֵ֣ב
𐤔𐤊𐤁
shokhev
lying
HVqrmsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
אִשָּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
HNcfsa
בְעֻֽלַת
𐤁𐤏𐤋𐤕
veulat
married
HVqsfsc
בַּ֗עַל
𐤁𐤏𐤋
baal
to a husband
HNcmsa
וּ/מֵ֨תוּ֙
𐤅/𐤌𐤕𐤅
umetu
then they shall die
HC/Vqq3cp
גַּם
𐤂𐤌
gam
both
HTa
שְׁנֵי/הֶ֔ם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
of them
HAcmdc/Sp3mp
הָ/אִ֛ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
HTd/Ncmsa
הַ/שֹּׁכֵ֥ב
𐤄/𐤔𐤊𐤁
hashokhev
who lay
HTd/Vqrmsa
עִם
𐤏𐤌
im-2
with
HR
הָ/אִשָּׁ֖ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
HTd/Ncfsa
וְ/הָ/אִשָּׁ֑ה
𐤅/𐤄/𐤀𐤔𐤄
vehaishah
and the woman
HC/Td/Ncfsa
וּ/בִֽעַרְתָּ֥
𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤕
uviareta
you shall purge
HC/Vpq2ms
הָ/רָ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
מִ/יִּשְׂרָאֵֽל
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
HR/Np
If there is young young woman virgin betrothed to a man and finds her a man in the city and lies with her
23
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
If
HC
יִהְיֶה֙
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there is
HVqi3ms
נער
𐤍𐤏𐤓
nr
young
HNcfsa
נַעֲרָ֣ה
𐤍𐤏𐤓𐤄
naarah
young woman
HNcfsa
בְתוּלָ֔ה
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤄
vetulah
virgin
HNcfsa
מְאֹרָשָׂ֖ה
𐤌𐤀𐤓𐤔𐤄
meorasah
betrothed
HVPsfsa
לְ/אִ֑ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
HR/Ncmsa
וּ/מְצָאָ֥/הּ
𐤅/𐤌𐤑𐤀/𐤄
umetsaah
and finds her
HC/Vqq3ms/Sp3fs
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
בָּ/עִ֖יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
bair
in the city
HRd/Ncfsa
וְ/שָׁכַ֥ב
𐤅/𐤔𐤊𐤁
veshakhav
and lies
HC/Vqq3ms
עִמָּֽ/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
HR/Sp3fs
and you shall bring out [direct object marker] both of them to the gate of the city that and you shall stone them with stones that they die [direct object marker] the young woman the girl because of the matter that not she cried out in the city and [direct object marker] the man because of the matter that he violated [direct object marker] wife of his neighbor and you shall purge the evil from your midst
24
וְ/הוֹצֵאתֶ֨ם
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤌
vehotsetem
and you shall bring out
HC/Vhq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שְׁנֵי/הֶ֜ם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
both of them
HAcmdc/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
the gate
HNcmsc
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
HTd/Ncfsa
הַ/הִ֗וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
וּ/סְקַלְתֶּ֨ם
𐤅/𐤎𐤒𐤋𐤕𐤌
useqaletem
and you shall stone
HC/Vqq2mp
אֹתָ֥/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
בָּ/אֲבָנִים֮
𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
baavanim
with stones
HRd/Ncfpa
וָ/מֵתוּ֒
𐤅/𐤌𐤕𐤅
vametu
that they die
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
ה/נער
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hnr
the young woman
HTd/Ncfsa
הַֽ/נַּעֲרָ֗ה
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
the girl
HTd/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al
because of
HR
דְּבַר֙
𐤃𐤁𐤓
devar
the matter
HNcmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
צָעֲקָ֣ה
𐤑𐤏𐤒𐤄
tsaaqah
she cried out
HVqp3fs
בָ/עִ֔יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
vair
in the city
HRd/Ncfsa
וְ/אֶ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
הָ/אִ֔ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
because of
HR
דְּבַ֥ר
𐤃𐤁𐤓
devar-2
the matter
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
HTr
עִנָּ֖ה
𐤏𐤍𐤄
inah
he violated
HVpp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
HTo
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife of
HNcfsc
רֵעֵ֑/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
HNcmsc/Sp3ms
וּ/בִֽעַרְתָּ֥
𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤕
uviareta
and you shall purge
HC/Vpq2ms
הָ/רָ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
מִ/קִּרְבֶּֽ/ךָ
𐤌/𐤒𐤓𐤁/𐤊
miqirebekha
from your midst
HR/Ncmsc/Sp2ms
But if in the field finds the man [direct object marker] the girl the young woman who is betrothed and seizes her the man and lies with her shall die the man who lay with her alone
25
וְֽ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
HC/C
בַּ/שָּׂדֶ֞ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
HRd/Ncmsa
יִמְצָ֣א
𐤉𐤌𐤑𐤀
yimetsa
finds
HVqi3ms
הָ/אִ֗ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
ה/נער
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hnr
the girl
HTd/Ncfsa
הַֽ/נַּעֲרָה֙
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
the young woman
HTd/Ncfsa
הַ/מְאֹ֣רָשָׂ֔ה
𐤄/𐤌𐤀𐤓𐤔𐤄
hameorasah
who is betrothed
HTd/VPsfsa
וְ/הֶחֱזִֽיק
𐤅/𐤄𐤇𐤆𐤉𐤒
vehecheziq
and seizes
HC/Vhq3ms
בָּ֥/הּ
𐤁/𐤄
bah
her
HR/Sp3fs
הָ/אִ֖ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish-2
the man
HTd/Ncmsa
וְ/שָׁכַ֣ב
𐤅/𐤔𐤊𐤁
veshakhav
and lies
HC/Vqq3ms
עִמָּ֑/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
HR/Sp3fs
וּ/מֵ֗ת
𐤅/𐤌𐤕
umet
shall die
HC/Vqq3ms
הָ/אִ֛ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish-3
the man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
שָׁכַ֥ב
𐤔𐤊𐤁
shakhav
lay
HVqp3ms
עִמָּ֖/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah-2
with her
HR/Sp3fs
לְ/בַדּֽ/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
alone
HR/Ncmsc/Sp3ms
but to the girl but to the young woman not you shall do anything there is no to the girl to the young woman sin of death for just as rises a man against his neighbor and murders him soul so the matter this case
26
ו/ל/נער
𐤅/𐤋/𐤍𐤏𐤓
vlnr
but to the girl
HC/Rd/Ncfsa
וְ/לַֽ/נַּעֲרָה֙
𐤅/𐤋/𐤍𐤏𐤓𐤄
velanaarah
but to the young woman
HC/Rd/Ncfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תַעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you shall do
HVqi2ms
דָבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
anything
HNcmsa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
ל/נער
𐤋/𐤍𐤏𐤓
lnr
to the girl
HRd/Ncfsa
לַֽ/נַּעֲרָ֖ה
𐤋/𐤍𐤏𐤓𐤄
lanaarah
to the young woman
HRd/Ncfsa
חֵ֣טְא
𐤇𐤈𐤀
chete
sin
HNcmsc
מָ֑וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
of death
HNcmsa
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
for
HC
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
just as
HR/Tr
יָק֨וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
rises
HVqi3ms
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
HR
רֵעֵ֨/הוּ֙
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
HNcmsc/Sp3ms
וּ/רְצָח֣/וֹ
𐤅/𐤓𐤑𐤇/𐤅
uretsacho
and murders him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
נֶ֔פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
soul
HNcbsa
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
so
HTm
הַ/דָּבָ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this case
HTd/Pdxms
for in the field he found her she cried the girl the young woman the betrothed and there was no to save her
27
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
HC
בַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
vasadeh
in the field
HRd/Ncmsa
מְצָאָ֑/הּ
𐤌𐤑𐤀/𐤄
metsaah
he found her
HVqp3ms/Sp3fs
צָעֲקָ֗ה
𐤑𐤏𐤒𐤄
tsaaqah
she cried
HVqp3fs
ה/נער
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hnr
the girl
HTd/Ncfsa
הַֽ/נַּעֲרָה֙
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
the young woman
HTd/Ncfsa
הַ/מְאֹ֣רָשָׂ֔ה
𐤄/𐤌𐤀𐤓𐤔𐤄
hameorasah
the betrothed
HTd/VPsfsa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there was no
HC/Tn
מוֹשִׁ֖יעַ
𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏
moshia
to save
HVhrmsa
לָֽ/הּ
𐤋/𐤄
lah
her
HR/Sp3fs
If finds a man young woman who is a virgin who not betrothed and seizes her and lies with her and they are found
28
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
If
HC
יִמְצָ֣א
𐤉𐤌𐤑𐤀
yimetsa
finds
HVqi3ms
אִ֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
נער
𐤍𐤏𐤓
nr
young
HNcfsa
נַעֲרָ֤ה
𐤍𐤏𐤓𐤄
naarah
woman
HNcfsa
בְתוּלָה֙
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤄
vetulah
who is a virgin
HNcfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
אֹרָ֔שָׂה
𐤀𐤓𐤔𐤄
orasah
betrothed
HVPp3fs
וּ/תְפָשָׂ֖/הּ
𐤅/𐤕𐤐𐤔/𐤄
utefasah
and seizes her
HC/Vqq3ms/Sp3fs
וְ/שָׁכַ֣ב
𐤅/𐤔𐤊𐤁
veshakhav
and lies
HC/Vqq3ms
עִמָּ֑/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
HR/Sp3fs
וְ/נִמְצָֽאוּ
𐤅/𐤍𐤌𐤑𐤀𐤅
venimetsau
and they are found
HC/VNq3cp
and he shall give the man who lay with her to the father of the girl the young woman fifty shekels of silver and to him she shall be a wife because that he has violated her not he may divorce her all his days
29
וְ֠/נָתַן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and he shall give
HC/Vqq3ms
הָ/אִ֨ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
HTd/Ncmsa
הַ/שֹּׁכֵ֥ב
𐤄/𐤔𐤊𐤁
hashokhev
who lay
HTd/Vqrmsa
עִמָּ֛/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
HR/Sp3fs
לַ/אֲבִ֥י
𐤋/𐤀𐤁𐤉
laavi
to the father
HR/Ncmsc
ה/נער
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hnr
of the girl
HTd/Ncfsa
הַֽ/נַּעֲרָ֖ה
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
the young woman
HTd/Ncfsa
חֲמִשִּׁ֣ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
fifty
HAcbpa
כָּ֑סֶף
𐤊𐤎𐤐
kasef
shekels of silver
HNcmsa
וְ/לֽ/וֹ
𐤅/𐤋/𐤅
velo
and to him
HC/R/Sp3ms
תִהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
she shall be
HVqi3fs
לְ/אִשָּׁ֗ה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
a wife
HR/Ncfsa
תַּ֚חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
because
HR
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עִנָּ֔/הּ
𐤏𐤍/𐤄
inah
he has violated her
HVpp3ms/Sp3fs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יוּכַ֥ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
he may
HVqi3ms
שַׁלְּחָ֖/ה
𐤔𐤋𐤇/𐤄
shalechah
divorce her
HVpc/Sp3fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יָמָֽי/ו
𐤉𐤌𐤉/𐤅
yamayv
his days
HNcmpc/Sp3ms