Deuteronomy 3
Moses describes YHWH's total defeat of Og king of Bashan and conquest of his land; he allots territories east of the Jordan to Reuben, Gad, and half of Manasseh, commissions Joshua to lead Israel into the land, and laments YHWH's refusal to let him enter due to his sin.[1][3][5]
Interlinear Text
and we turned and we went up the way to Bashan and came out Og king of Bashan to meet us he and all his people to battle Edrei
1
וַ/נֵּ֣פֶן
𐤅/𐤍𐤐𐤍
vanefen
and we turned
HC/Vqw1cp
וַ/נַּ֔עַל
𐤅/𐤍𐤏𐤋
vanaal
and we went up
HC/Vqw1cp
דֶּ֖רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
HNcbsc
הַ/בָּשָׁ֑ן
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan
to Bashan
HTd/Np
וַ/יֵּצֵ֣א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and came out
HC/Vqw3ms
עוֹג֩
𐤏𐤅𐤂
og
Og
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
הַ/בָּשָׁ֨ן
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan-2
of Bashan
HTd/Np
לִ/קְרָאתֵ֜/נוּ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤍𐤅
liqeratenu
to meet us
HR/Vqc/Sp1cp
ה֧וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
עַמּ֛/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
HNcmsc/Sp3ms
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
HRd/Ncfsa
אֶדְרֶֽעִי
𐤀𐤃𐤓𐤏𐤉
ederei
Edrei
HNp
and He said YHWH to me not fear him for in your hand I have given him and all his people and his land and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorite who dwelt in Heshbon
2
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and He said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
אַל
𐤀𐤋
al
not
HTn
תִּירָ֣א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
fear
HVqj2ms
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
HC
בְ/יָדְ/ךָ֞
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
veyadekha
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
נָתַ֧תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
HVqp1cs
אֹת֛/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
him
HTo/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
עַמּ֖/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
HC/To
אַרְצ֑/וֹ
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
his land
HNcbsc/Sp3ms
וְ/עָשִׂ֣יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and you shall do
HC/Vqq2ms
לּ֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
עָשִׂ֗יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
you did
HVqp2ms
לְ/סִיחֹן֙
𐤋/𐤎𐤉𐤇𐤍
lesichon
to Sihon
HR/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
הָֽ/אֱמֹרִ֔י
𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉
haemori
of the Amorite
HTd/Ngmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יוֹשֵׁ֖ב
𐤉𐤅𐤔𐤁
yoshev
dwelt
HVqrmsa
בְּ/חֶשְׁבּֽוֹן
𐤁/𐤇𐤔𐤁𐤅𐤍
becheshebon
in Heshbon
HR/Np
and he gave YHWH our God into our hand also [direct object marker] Og king of Bashan and [direct object marker] all his people and we struck him until not leaving to him survivor
3
וַ/יִּתֵּן֩
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
HC/Vqw3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֜י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
HNcmpc/Sp1cp
בְּ/יָדֵ֗/נוּ
𐤁/𐤉𐤃/𐤍𐤅
beyadenu
into our hand
HR/Ncbsc/Sp1cp
גַּ֛ם
𐤂𐤌
gam
also
HTa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
ע֥וֹג
𐤏𐤅𐤂
og
Og
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
הַ/בָּשָׁ֖ן
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan
of Bashan
HTd/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
עַמּ֑/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
HNcmsc/Sp3ms
וַ/נַּכֵּ֕/הוּ
𐤅/𐤍𐤊/𐤄𐤅
vanakehu
and we struck him
HC/Vhw1cp/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
בִּלְתִּ֥י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
not
HC
הִשְׁאִֽיר
𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓
hisheir
leaving
HVhp3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
שָׂרִֽיד
𐤔𐤓𐤉𐤃
sarid
survivor
HNcmsa
and we captured direct object marker all his cities at time that not there was a city which not we took from them sixty cities all region of Argob kingdom of Og in Bashan
4
וַ/נִּלְכֹּ֤ד
𐤅/𐤍𐤋𐤊𐤃
vanilekod
and we captured
HC/Vqw1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
עָרָי/ו֙
𐤏𐤓𐤉/𐤅
arayv
his cities
HNcfpc/Sp3ms
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֔וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
הָֽיְתָה֙
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
there was
HVqp3fs
קִרְיָ֔ה
𐤒𐤓𐤉𐤄
qireyah
a city
HNcfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
לָקַ֖חְנוּ
𐤋𐤒𐤇𐤍𐤅
laqachenu
we took
HVqp1cp
מֵֽ/אִתָּ֑/ם
𐤌/𐤀𐤕/𐤌
meitam
from them
HR/R/Sp3mp
שִׁשִּׁ֥ים
𐤔𐤔𐤉𐤌
shishim
sixty
HAcbpa
עִיר֙
𐤏𐤉𐤓
ir
cities
HNcfsa
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
חֶ֣בֶל
𐤇𐤁𐤋
chevel
region
HNcbsc
אַרְגֹּ֔ב
𐤀𐤓𐤂𐤁
aregov
of Argob
HNp
מַמְלֶ֥כֶת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕
mamelekhet
kingdom
HNcfsc
ע֖וֹג
𐤏𐤅𐤂
og
of Og
HNp
בַּ/בָּשָֽׁן
𐤁/𐤁𐤔𐤍
babashan
in Bashan
HRd/Np
All these cities fortified walls high gates and-bars besides villages unwalled a-great-many very
5
כָּל
𐤊𐤋
kal
All
HNcmsc
אֵ֜לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
HPdxcp
עָרִ֧ים
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
HNcfpa
בְּצֻר֛וֹת
𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕
betsurot
fortified
HAafpa
חוֹמָ֥ה
𐤇𐤅𐤌𐤄
chomah
walls
HNcfsa
גְבֹהָ֖ה
𐤂𐤁𐤄𐤄
gevohah
high
HAafsa
דְּלָתַ֣יִם
𐤃𐤋𐤕𐤉𐤌
delatayim
gates
HNcfda
וּ/בְרִ֑יחַ
𐤅/𐤁𐤓𐤉𐤇
uvericha
and-bars
HC/Ncmsa
לְ/בַ֛ד
𐤋/𐤁𐤃
levad
besides
HR/Ncmsa
מֵ/עָרֵ֥י
𐤌/𐤏𐤓𐤉
mearey
villages
HR/Ncfpc
הַ/פְּרָזִ֖י
𐤄/𐤐𐤓𐤆𐤉
haperazi
unwalled
HTd/Ncmsa
הַרְבֵּ֥ה
𐤄𐤓𐤁𐤄
harebeh
a-great-many
HVha
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
HD
and we utterly destroyed them as we did to Sihon king of Heshbon utterly destroying every city the men the women and the children
6
וַ/נַּחֲרֵ֣ם
𐤅/𐤍𐤇𐤓𐤌
vanacharem
and we utterly destroyed
HC/Vhw1cp
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
עָשִׂ֔ינוּ
𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅
asinu
we did
HVqp1cp
לְ/סִיחֹ֖ן
𐤋/𐤎𐤉𐤇𐤍
lesichon
to Sihon
HR/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
חֶשְׁבּ֑וֹן
𐤇𐤔𐤁𐤅𐤍
cheshebon
of Heshbon
HNp
הַחֲרֵם֙
𐤄𐤇𐤓𐤌
hacharem
utterly destroying
HVha
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
עִ֣יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
HNcfsa
מְתִ֔ם
𐤌𐤕𐤌
metim
the men
HNcmpa
הַ/נָּשִׁ֖ים
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌
hanashim
the women
HTd/Ncfpa
וְ/הַ/טָּֽף
𐤅/𐤄/𐤈𐤐
vehataf
and the children
HC/Td/Ncmsa
and all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves
and we took at the time that [direct object marker] the land from the hand of two kings of the Amorites who beyond the Jordan from wadi Arnon to Mount Hermon
8
וַ/נִּקַּ֞ח
𐤅/𐤍𐤒𐤇
vaniqach
and we took
HC/Vqw1cp
בָּ/עֵ֤ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at the time
HRd/Ncbsa
הַ/הִוא֙
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
מִ/יַּ֗ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
HR/Ncbsc
שְׁנֵי֙
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
HAcmdc
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings
HNcmpc
הָ/אֱמֹרִ֔י
𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉
haemori
of the Amorites
HTd/Ngmsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
בְּ/עֵ֣בֶר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
beever
beyond
HR/Ncmsc
הַ/יַּרְדֵּ֑ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
HTd/Np
מִ/נַּ֥חַל
𐤌/𐤍𐤇𐤋
minachal
from wadi
HR/Ncmsc
אַרְנֹ֖ן
𐤀𐤓𐤍𐤍
arenon
Arnon
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
HR
הַ֥ר
𐤄𐤓
har
Mount
HNcmsc
חֶרְמֽוֹן
𐤇𐤓𐤌𐤅𐤍
cheremon
Hermon
HNp
Sidonians call Hermon Sirion and-the-Amorites call it Senir
9
צִידֹנִ֛ים
𐤑𐤉𐤃𐤍𐤉𐤌
tsidonim
Sidonians
HNgmpa
יִקְרְא֥וּ
𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
yiqereu
call
HVqi3mp
לְ/חֶרְמ֖וֹן
𐤋/𐤇𐤓𐤌𐤅𐤍
lecheremon
Hermon
HR/Np
שִׂרְיֹ֑ן
𐤔𐤓𐤉𐤍
sireyon
Sirion
HNp
וְ/הָ֣/אֱמֹרִ֔י
𐤅/𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉
vehaemori
and-the-Amorites
HC/Td/Ngmsa
יִקְרְאוּ
𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
yiqereu-2
call
HVqi3mp
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
it
HR/Sp3ms
שְׂנִֽיר
𐤔𐤍𐤉𐤓
senir
Senir
HNp
all cities the plain and all Gilead and all Bashan unto Salchah and Edrei cities of the kingdom of Og in Bashan
10
כֹּ֣ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
עָרֵ֣י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
HNcfpc
הַ/מִּישֹׁ֗ר
𐤄/𐤌𐤉𐤔𐤓
hamishor
the plain
HTd/Ncmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
הַ/גִּלְעָד֙
𐤄/𐤂𐤋𐤏𐤃
hagilead
Gilead
HTd/Np
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
and all
HC/Ncmsc
הַ/בָּשָׁ֔ן
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan
Bashan
HTd/Np
עַד
𐤏𐤃
ad
unto
HR
סַלְכָ֖ה
𐤎𐤋𐤊𐤄
salekhah
Salchah
HNp
וְ/אֶדְרֶ֑עִי
𐤅/𐤀𐤃𐤓𐤏𐤉
veederei
and Edrei
HC/Np
עָרֵ֛י
𐤏𐤓𐤉
arey-2
cities
HNcfpc
מַמְלֶ֥כֶת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕
mamelekhet
of the kingdom
HNcfsc
ע֖וֹג
𐤏𐤅𐤂
og
of Og
HNp
בַּ/בָּשָֽׁן
𐤁/𐤁𐤔𐤍
babashan
in Bashan
HRd/Np
For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim behold his bed bed of iron is it not that in Rabbah of the sons of Ammon nine cubits its length and four cubits its width by the cubit of a man
11
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
HC
רַק
𐤓𐤒
raq
only
HTa
ע֞וֹג
𐤏𐤅𐤂
og
Og
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
הַ/בָּשָׁ֗ן
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan
of Bashan
HTd/Np
נִשְׁאַר֮
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
remained
HVNp3ms
מִ/יֶּ֣תֶר
𐤌/𐤉𐤕𐤓
miyeter
of the remnant
HR/Ncmsc
הָ/רְפָאִים֒
𐤄/𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
harefaim
of the Rephaim
HTd/Np
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
HTm
עַרְשׂ/וֹ֙
𐤏𐤓𐤔/𐤅
areso
his bed
HNcfsc/Sp3ms
עֶ֣רֶשׂ
𐤏𐤓𐤔
eres
bed
HNcfsc
בַּרְזֶ֔ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel
of iron
HNcmsa
הֲ/לֹ֣ה
𐤄/𐤋𐤄
haloh
is it not
HTi/Tn
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
that
HPp3fs
בְּ/רַבַּ֖ת
𐤁/𐤓𐤁𐤕
berabat
in Rabbah
HR/Np
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons of
HNcmpc
עַמּ֑וֹן
𐤏𐤌𐤅𐤍
amon
Ammon
HNp
תֵּ֧שַׁע
𐤕𐤔𐤏
tesha
nine
HAcfsa
אַמּ֣וֹת
𐤀𐤌𐤅𐤕
amot
cubits
HNcfpa
אָרְכָּ֗/הּ
𐤀𐤓𐤊/𐤄
arekah
its length
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אַרְבַּ֥ע
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏
veareba
and four
HC/Acfsa
אַמּ֛וֹת
𐤀𐤌𐤅𐤕
amot-2
cubits
HNcfpa
רָחְבָּ֖/הּ
𐤓𐤇𐤁/𐤄
rachebah
its width
HNcmsc/Sp3fs
בְּ/אַמַּת
𐤁/𐤀𐤌𐤕
beamat
by the cubit
HR/Ncfsc
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
of a man
HNcmsa
and-[direct object marker] the land this we possessed at [the] time that from Aroer which on the wadi Arnon and half the mountain Gilead and its cities I gave to the Reubenite and to the Gadite
12
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
HC/To
הָ/אָ֧רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֛את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
HTd/Pdxfs
יָרַ֖שְׁנוּ
𐤉𐤓𐤔𐤍𐤅
yarashenu
we possessed
HVqp1cp
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at [the] time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֑וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
מֵ/עֲרֹעֵ֞ר
𐤌/𐤏𐤓𐤏𐤓
mearoer
from Aroer
HR/Np
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
נַ֣חַל
𐤍𐤇𐤋
nachal
the wadi
HNcmsc
אַרְנֹ֗ן
𐤀𐤓𐤍𐤍
arenon
Arnon
HNp
וַ/חֲצִ֤י
𐤅/𐤇𐤑𐤉
vachatsi
and half
HC/Ncmsc
הַֽר
𐤄𐤓
har
the mountain
HNcmsc
הַ/גִּלְעָד֙
𐤄/𐤂𐤋𐤏𐤃
hagilead
Gilead
HTd/Np
וְ/עָרָ֔י/ו
𐤅/𐤏𐤓𐤉/𐤅
vearayv
and its cities
HC/Ncfpc/Sp3ms
נָתַ֕תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I gave
HVqp1cs
לָ/רֻֽאוּבֵנִ֖י
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍𐤉
laruuveni
to the Reubenite
HRd/Ngmsa
וְ/לַ/גָּדִֽי
𐤅/𐤋/𐤂𐤃𐤉
velagadi
and to the Gadite
HC/Rd/Ngmsa
and the rest of Gilead and all Bashan kingdom Og I gave to the half tribe of Manasseh all region of Argob with all Bashan that was called land of Rephaim
13
וְ/יֶ֨תֶר
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
and the rest
HC/Ncmsc
הַ/גִּלְעָ֤ד
𐤄/𐤂𐤋𐤏𐤃
hagilead
of Gilead
HTd/Np
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
הַ/בָּשָׁן֙
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan
Bashan
HTd/Np
מַמְלֶ֣כֶת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕
mamelekhet
kingdom
HNcfsc
ע֔וֹג
𐤏𐤅𐤂
og
Og
HNp
נָתַ֕תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I gave
HVqp1cs
לַ/חֲצִ֖י
𐤋/𐤇𐤑𐤉
lachatsi
to the half
HR/Ncmsc
שֵׁ֣בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
HNcmsc
הַֽ/מְנַשֶּׁ֑ה
𐤄/𐤌𐤍𐤔𐤄
hamenasheh
of Manasseh
HTd/Np
כֹּ֣ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
חֶ֤בֶל
𐤇𐤁𐤋
chevel
region
HNcbsc
הָֽ/אַרְגֹּב֙
𐤄/𐤀𐤓𐤂𐤁
haaregov
of Argob
HTd/Np
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
with all
HR/Ncmsc
הַ/בָּשָׁ֔ן
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan-2
Bashan
HTd/Np
הַ/ה֥וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
HTd/Pp3ms
יִקָּרֵ֖א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqare
was called
HVNi3ms
אֶ֥רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
HNcbsc
רְפָאִֽים
𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
refaim
of Rephaim
HNp
Jair son-of Manasseh took (direct object marker) all region Argob unto border Geshurite and-Maacathite and-he-called them upon name-his (direct object marker) Bashan villages-of Jair unto the-day this
14
יָאִ֣יר
𐤉𐤀𐤉𐤓
yair
Jair
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
HNcmsc
מְנַשֶּׁ֗ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh
Manasseh
HNp
לָקַח֙
𐤋𐤒𐤇
laqach
took
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
חֶ֣בֶל
𐤇𐤁𐤋
chevel
region
HNcbsc
אַרְגֹּ֔ב
𐤀𐤓𐤂𐤁
aregov
Argob
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
unto
HR
גְּב֥וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
HNcmsc
הַ/גְּשׁוּרִ֖י
𐤄/𐤂𐤔𐤅𐤓𐤉
hageshuri
Geshurite
HTd/Ngmsa
וְ/הַ/מַּֽעֲכָתִ֑י
𐤅/𐤄/𐤌𐤏𐤊𐤕𐤉
vehamaakhati
and-Maacathite
HC/Td/Ngmsa
וַ/יִּקְרָא֩
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and-he-called
HC/Vqw3ms
אֹתָ֨/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
שְׁמ֤/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
name-his
HNcmsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
HTo
הַ/בָּשָׁן֙
𐤄/𐤁𐤔𐤍
habashan
Bashan
HTd/Np
חַוֺּ֣ת
𐤇𐤅𐤕
chaot
villages-of
HNcfpc
יָאִ֔יר
𐤉𐤀𐤉𐤓
yair-2
Jair
HNp
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad-2
unto
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
to Machir I gave [direct object marker] the Gilead
and-to-the-Reubenite and-to-the-Gadite I-have-given from the-Gilead and-as-far-as wadi Arnon middle of-the-wadi and-border and-as-far-as Jabbok the-wadi border sons-of Ammon
16
וְ/לָ/רֻאוּבֵנִ֨י
𐤅/𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍𐤉
velaruuveni
and-to-the-Reubenite
HC/Rd/Ngmsa
וְ/לַ/גָּדִ֜י
𐤅/𐤋/𐤂𐤃𐤉
velagadi
and-to-the-Gadite
HC/Rd/Ngmsa
נָתַ֤תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I-have-given
HVqp1cs
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/גִּלְעָד֙
𐤄/𐤂𐤋𐤏𐤃
hagilead
the-Gilead
HTd/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and-as-far-as
HC/R
נַ֣חַל
𐤍𐤇𐤋
nachal
wadi
HNcmsc
אַרְנֹ֔ן
𐤀𐤓𐤍𐤍
arenon
Arnon
HNp
תּ֥וֹךְ
𐤕𐤅𐤊
tokhe
middle
HNcmsc
הַ/נַּ֖חַל
𐤄/𐤍𐤇𐤋
hanachal
of-the-wadi
HTd/Ncmsa
וּ/גְבֻ֑ל
𐤅/𐤂𐤁𐤋
ugevul
and-border
HC/Ncmsa
וְ/עַד֙
𐤅/𐤏𐤃
vead-2
and-as-far-as
HC/R
יַבֹּ֣ק
𐤉𐤁𐤒
yaboq
Jabbok
HNp
הַ/נַּ֔חַל
𐤄/𐤍𐤇𐤋
hanachal-2
the-wadi
HTd/Ncmsa
גְּב֖וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
HNcmsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
HNcmpc
עַמּֽוֹן
𐤏𐤌𐤅𐤍
amon
Ammon
HNp
and the Arabah and the Jordan and its border from Chinnereth even to sea of the Arabah sea the Salt under slopes of Pisgah eastward
17
וְ/הָֽ/עֲרָבָ֖ה
𐤅/𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤄
vehaaravah
and the Arabah
HC/Td/Ncfsa
וְ/הַ/יַּרְדֵּ֣ן
𐤅/𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
vehayareden
and the Jordan
HC/Td/Np
וּ/גְבֻ֑ל
𐤅/𐤂𐤁𐤋
ugevul
and its border
HC/Ncmsa
מִ/כִּנֶּ֗רֶת
𐤌/𐤊𐤍𐤓𐤕
mikineret
from Chinnereth
HR/Np
וְ/עַ֨ד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
HC/R
יָ֤ם
𐤉𐤌
yam
sea
HNcmsc
הָֽ/עֲרָבָה֙
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤄
haaravah
of the Arabah
HTd/Ncfsa
יָ֣ם
𐤉𐤌
yam-2
sea
HNcmsc
הַ/מֶּ֔לַח
𐤄/𐤌𐤋𐤇
hamelach
the Salt
HTd/Ncmsa
תַּ֛חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
HR
אַשְׁדֹּ֥ת
𐤀𐤔𐤃𐤕
ashedot
slopes
HNcfpc
הַ/פִּסְגָּ֖ה
𐤄/𐤐𐤎𐤂𐤄
hapisegah
of Pisgah
HTd/Np
מִזְרָֽחָ/ה
𐤌𐤆𐤓𐤇/𐤄
mizerachah
eastward
HNcmsa/Sd
and I commanded you at the time that saying YHWH your God has given to you obj the land this to possess it armed you shall cross over before your brothers sons of Israel all sons of valor
18
וָ/אֲצַ֣ו
𐤅/𐤀𐤑𐤅
vaatsav
and I commanded
HC/Vpw1cs
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
HTo/Sp2mp
בָּ/עֵ֥ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at the time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֖וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֗ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2mp
נָתַ֨ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has given
HVqp3ms
לָ/כֶ֜ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
obj
HTo
הָ/אָ֤רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּאת֙
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
HTd/Pdxfs
לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
HR/Vqc/Sp3fs
חֲלוּצִ֣ים
𐤇𐤋𐤅𐤑𐤉𐤌
chalutsim
armed
HVqsmpa
תַּֽעַבְר֗וּ
𐤕𐤏𐤁𐤓𐤅
taaveru
you shall cross over
HVqi2mp
לִ/פְנֵ֛י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
אֲחֵי/כֶ֥ם
𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
acheykhem
your brothers
HNcmpc/Sp2mp
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
חָֽיִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
valor
HNcmsa
only your wives and your little ones and your livestock I know that livestock much to you shall remain in your cities which I have given to you
19
רַ֠ק
𐤓𐤒
raq
only
HTa
נְשֵׁי/כֶ֣ם
𐤍𐤔𐤉/𐤊𐤌
nesheykhem
your wives
HNcfpc/Sp2mp
וְ/טַפְּ/כֶם֮
𐤅/𐤈𐤐/𐤊𐤌
vetapekhem
and your little ones
HC/Ncmsc/Sp2mp
וּ/מִקְנֵ/כֶם֒
𐤅/𐤌𐤒𐤍/𐤊𐤌
umiqenekhem
and your livestock
HC/Ncmsc/Sp2mp
יָדַ֕עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
HVqp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
HC
מִקְנֶ֥ה
𐤌𐤒𐤍𐤄
miqeneh
livestock
HNcmsa
רַ֖ב
𐤓𐤁
rav
much
HAamsa
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
יֵֽשְׁבוּ֙
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
shall remain
HVqi3mp
בְּ/עָ֣רֵי/כֶ֔ם
𐤁/𐤏𐤓𐤉/𐤊𐤌
beareykhem
in your cities
HR/Ncfpc/Sp2mp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
HVqp1cs
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
to you
HR/Sp2mp
until that gives rest YHWH to your brothers as you and they possess also they [direct object marker] the land which YHWH your God is giving to them beyond the Jordan and you return each man to his possession which I have given to you
20
עַ֠ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
יָנִ֨יחַ
𐤉𐤍𐤉𐤇
yanicha
gives rest
HVhi3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לַֽ/אֲחֵי/כֶם֮
𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
laacheykhem
to your brothers
HR/Ncmpc/Sp2mp
כָּ/כֶם֒
𐤊/𐤊𐤌
kakhem
as you
HR/Sp2mp
וְ/יָרְשׁ֣וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤅
veyareshu
and they possess
HC/Vqq3cp
גַם
𐤂𐤌
gam
also
HD
הֵ֔ם
𐤄𐤌
hem
they
HPp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אָ֕רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֛ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2mp
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
is giving
HVqrmsa
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
בְּ/עֵ֣בֶר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
beever
beyond
HR/Ncmsc
הַ/יַּרְדֵּ֑ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
HTd/Np
וְ/שַׁבְתֶּ֗ם
𐤅/𐤔𐤁𐤕𐤌
veshavetem
and you return
HC/Vqq2mp
אִ֚ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
HNcmsa
לִֽ/ירֻשָּׁת֔/וֹ
𐤋/𐤉𐤓𐤔𐤕/𐤅
lirushato
to his possession
HR/Ncfsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
HTr
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
HVqp1cs
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
and-[direct object marker] Joshua I-have-commanded in-the-time that saying eyes-your [are]-seeing [direct object marker] all that he-has-done YHWH God-your to-two the-kings these so he-will-do YHWH to-all the-kingdoms which you [are]-crossing there
21
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
HC/To
יְהוֹשׁ֣וּעַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤅𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
צִוֵּ֔יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiveyti
I-have-commanded
HVpp1cs
בָּ/עֵ֥ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
in-the-time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֖וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
עֵינֶ֣י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
eyes-your
HNcbdc/Sp2ms
הָ/רֹאֹ֗ת
𐤄/𐤓𐤀𐤕
haroot
[are]-seeing
HTd/Vqrfpa
אֵת֩
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עָשָׂ֜ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he-has-done
HVqp3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי/כֶם֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
God-your
HNcmpc/Sp2mp
לִ/שְׁנֵי֙
𐤋/𐤔𐤍𐤉
lisheney
to-two
HR/Acmdc
הַ/מְּלָכִ֣ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
the-kings
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
HTd/Pdxcp
כֵּֽן
𐤊𐤍
ken
so
HTm
יַעֲשֶׂ֤ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he-will-do
HVqi3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
to-all
HR/Ncmsc
הַ/מַּמְלָכ֔וֹת
𐤄/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
hamamelakhot
the-kingdoms
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
HPp2ms
עֹבֵ֥ר
𐤏𐤁𐤓
over
[are]-crossing
HVqrmsa
שָֽׁמָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
HD/Sd
you shall not fear fear them for YHWH your God he fighting for you
22
לֹ֖א
𐤋𐤀
lo
you shall not fear
HTn
תְִּירָא֑וּ/ם
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅/𐤌
tieyraum
fear them
HVqi2mp/Sp3mp
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
HC
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2mp
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
הַ/נִּלְחָ֥ם
𐤄/𐤍𐤋𐤇𐤌
hanilecham
fighting
HTd/VNrmsa
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
And I pleaded with YHWH at the time that saying
O Lord YHWH you have begun to show [direct object marker] your servant [direct object marker] your greatness and [direct object marker] your hand the mighty for what god in heaven or on earth who can do like your works and like your mighty acts
24
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
YHWH
HNp
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
HPp2ms
הַֽחִלּ֨וֹתָ֙
𐤄𐤇𐤋𐤅𐤕
hachilota
have begun
HVhp2ms
לְ/הַרְא֣וֹת
𐤋/𐤄𐤓𐤀𐤅𐤕
lehareot
to show
HR/Vhc
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
עַבְדְּ/ךָ֔
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
HNcmsc/Sp2ms
אֶ֨ת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
גָּדְלְ/ךָ֔
𐤂𐤃𐤋/𐤊
gadelekha
your greatness
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
יָדְ/ךָ֖
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
HNcbsc/Sp2ms
הַ/חֲזָקָ֑ה
𐤄/𐤇𐤆𐤒𐤄
hachazaqah
the mighty
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
for
HTr
מִי
𐤌𐤉
mi
what
HTi
אֵל֙
𐤀𐤋
el
god
HNcmsa
בַּ/שָּׁמַ֣יִם
𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌
bashamayim
in heaven
HRd/Ncmpa
וּ/בָ/אָ֔רֶץ
𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤑
uvaarets
or on earth
HC/Rd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
HTr
יַעֲשֶׂ֥ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
can do
HVqi3ms
כְ/מַעֲשֶׂ֖י/ךָ
𐤊/𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊
khemaaseykha
like your works
HR/Ncmpc/Sp2ms
וְ/כִ/גְבוּרֹתֶֽ/ךָ
𐤅/𐤊/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤕/𐤊
vekhigevurotekha
and like your mighty acts
HC/R/Ncfpc/Sp2ms
let me cross over please and let me see - the land good that beyond the Jordan the hill good this and Lebanon
25
אֶעְבְּרָה
𐤀𐤏𐤁𐤓𐤄
eeberah
let me cross over
HVqh1cs
נָּ֗א
𐤍𐤀
na
please
HTj
וְ/אֶרְאֶה֙
𐤅/𐤀𐤓𐤀𐤄
veereeh
and let me see
HC/Vqh1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
הַ/טּוֹבָ֔ה
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄
hatovah
good
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
בְּ/עֵ֣בֶר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
beever
beyond
HR/Ncmsc
הַ/יַּרְדֵּ֑ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
HTd/Np
הָ/הָ֥ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the hill
HTd/Ncmsa
הַ/טּ֛וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
good
HTd/Aamsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
וְ/הַ/לְּבָנֽוֹן
𐤅/𐤄/𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
vehalevanon
and Lebanon
HC/Td/Np
and-was-angry YHWH with-me for-your-sakes and-not he-listened to-me and-said YHWH to-me enough for-you not add to-speak to-me again about-the-matter this
26
וַ/יִּתְעַבֵּ֨ר
𐤅/𐤉𐤕𐤏𐤁𐤓
vayiteaber
and-was-angry
HC/Vtw3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בִּ/י֙
𐤁/𐤉
bi
with-me
HR/Sp1cs
לְמַ֣עַנְ/כֶ֔ם
𐤋𐤌𐤏𐤍/𐤊𐤌
lemaanekhem
for-your-sakes
HR/Sp2mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
שָׁמַ֖ע
𐤔𐤌𐤏
shama
he-listened
HVqp3ms
אֵלָ֑/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to-me
HR/Sp1cs
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay-2
to-me
HR/Sp1cs
רַב
𐤓𐤁
rav
enough
HAamsc
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for-you
HR/Sp2fs
אַל
𐤀𐤋
al
not
HTn
תּ֗וֹסֶף
𐤕𐤅𐤎𐤐
tosef
add
HVhj2ms
דַּבֵּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
daber
to-speak
HVpc
אֵלַ֛/י
𐤀𐤋/𐤉
elay-3
to-me
HR/Sp1cs
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
HD
בַּ/דָּבָ֥ר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
badavar
about-the-matter
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
go up top of Pisgah and lift your eyes westward and northward and southward and eastward and see with your eyes for not you shall cross over the Jordan this
27
עֲלֵ֣ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
go up
HVqv2ms
רֹ֣אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
top
HNcmsc
הַ/פִּסְגָּ֗ה
𐤄/𐤐𐤎𐤂𐤄
hapisegah
of Pisgah
HTd/Np
וְ/שָׂ֥א
𐤅/𐤔𐤀
vesa
and lift
HC/Vqv2ms
עֵינֶ֛י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
your eyes
HNcbdc/Sp2ms
יָ֧מָּ/ה
𐤉𐤌/𐤄
yamah
westward
HNcmsa/Sd
וְ/צָפֹ֛נָ/ה
𐤅/𐤑𐤐𐤍/𐤄
vetsafonah
and northward
HC/Ncfsa/Sd
וְ/תֵימָ֥נָ/ה
𐤅/𐤕𐤉𐤌𐤍/𐤄
veteymanah
and southward
HC/Ncfsa/Sd
וּ/מִזְרָ֖חָ/ה
𐤅/𐤌𐤆𐤓𐤇/𐤄
umizerachah
and eastward
HC/Ncmsa/Sd
וּ/רְאֵ֣ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
and see
HC/Vqv2ms
בְ/עֵינֶ֑י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
veeyneykha
with your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תַעֲבֹ֖ר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavor
you shall cross
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
over
HTo
הַ/יַּרְדֵּ֥ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
HTd/Np
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
and command [[direct object marker]] Joshua and encourage him and strengthen him for he shall cross over before the people this and he shall cause to inherit them [[direct object marker]] the land which you will see
28
וְ/צַ֥ו
𐤅/𐤑𐤅
vetsav
and command
HC/Vpv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[[direct object marker]]
HTo
יְהוֹשֻׁ֖עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
וְ/חַזְּקֵ֣/הוּ
𐤅/𐤇𐤆𐤒/𐤄𐤅
vechazeqehu
and encourage him
HC/Vpv2ms/Sp3ms
וְ/אַמְּצֵ֑/הוּ
𐤅/𐤀𐤌𐤑/𐤄𐤅
veametsehu
and strengthen him
HC/Vpv2ms/Sp3ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
HC
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
יַעֲבֹ֗ר
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
shall cross over
HVqi3ms
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
וְ/הוּא֙
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
HC/Pp3ms
יַנְחִ֣יל
𐤉𐤍𐤇𐤉𐤋
yanechil
shall cause to inherit
HVhi3ms
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[[direct object marker]]
HTo
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
תִּרְאֶֽה
𐤕𐤓𐤀𐤄
tireeh
you will see
HVqi2ms
So we dwelt in the valley opposite Beth Peor