בָּאָ֣ה

𐤁𐤀𐤄

baah

went

a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.

H935

Esther 2:13 · Word #3

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
Transliterationbôwʼ
Strong'sH935
In-contextwent

Morphology HVqrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H935-09

she comes

Rootבוא (b-w-ʾ)
Core Meaningsto go, to come, to enter, to approach, to arrive, to bring, to carry
Semantic RangeThe root בוא carries a wide semantic range including: to go, come, enter, approach, arrive, bring, carry, befall, happen, occur. Context determines whether the motion is voluntary or involuntary, literal or figurative. The verb can express physical movement, temporal arrival, or the occurrence of events.
Conceptual SignificanceThe verb בוא is one of the most frequent motion verbs in Biblical Hebrew, foundational to narrative progression and theological movement. It expresses both human agency (coming, going, entering) and divine action (God bringing judgment, blessing, or deliverance). The feminine form here may indicate a female subject performing the action of arrival or approach, significant in contexts involving women's agency or specific female figures in biblical narrative.
Morphological NotesHVqp3fs = Hebrew Verb, Qal stem, perfect aspect, 3rd person feminine singular. The Qal stem represents the simple active voice. The perfect aspect indicates completed action. The feminine singular form requires feminine agreement in English where grammatically possible.
Rendering RationaleThe morphology HVqp3fs indicates a Qal perfect third-person feminine singular form. The root בוא fundamentally expresses motion toward or arrival at a location. The rendering 'she comes' preserves both the directional semantic core of the root and the feminine singular person marked in the Hebrew morphology.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root בוא (to go, to come, to enter, to approach, to arrive, to bring, to carry)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H935-02 aviakha I would cause-thee-to-come
H935-03 aviem I will cause them to come
H935-04 avienah I will cause her to come

Word Usage (2592 occurrences of H935)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:19 וַ/יָּבֵא֙ vayave and brought
Genesis 2:22 וַ/יְבִאֶ֖/הָ vayevieha and brought her
Genesis 4:3 וַ/יָּבֵ֨א vayave Cain brought