עֹל֛וֹת

𐤏𐤋𐤅𐤕

ʻâlâh

came up

To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

kh-wela "to climb, go up, ascend" (Xhosa) · ku-a "to ascend, to go up" (Kimbundu) · kw--era "to climb, ascend" (Luganda) +7 more

H5927

Genesis 41:5 · Word #7

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
DefinitionTo ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

Morphology HVqrfpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasecame up

SIBI-P1 Translation H5927-82

ascending offerings

Morphological NotesFeminine plural absolute noun derived from the root עלה, indicating multiple items characterized by ascent.
Rendering RationaleThe noun עֹלֹת is the feminine plural of עֹלָה, literally "that which goes up," derived from עלה (to ascend). "Ascending offerings" preserves the root idea of upward movement while reflecting the plural feminine noun form.

View full lexicon entry for H5927 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

coming up

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Ascending offerings' is not contextually correct here. The correct verbal form for grain is 'coming up,' in line with the narrative and SILEX definition. P1 mapped to sacrificial language in error.
P1 Flagwrong Strong's nuance/context

Bantu Hebrew

עֹל֛וֹת (ʻâlâh) — To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

View all comparisons →

Word Meaning Language
kh-wela to climb, go up, ascend Xhosa
ku-a to ascend, to go up Kimbundu
kw--era to climb, ascend Luganda
kw-ira to climb, go up, ascend Shona
gw-ira to ascend, to go up Kikuyu
kw-era to ascend, climb, go up Chichewa
kh-wela to go up, ascend, climb Zulu
eya go on or go up Sepedi
Aleya Are you going? Tswana
Aleya He/She going (somewhere) Bemba