Hebrews 5

The chapter qualifies the high priesthood, describing how Christ, though a Son, learned obedience through suffering and was perfected to become the source of eternal salvation for those who obey him. It warns against spiritual immaturity, urging progression beyond elementary teachings like repentance and faith toward maturity.[2][5]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 5
Verse 7
ὃς os who as who PRO.R NOM M SG ἐν en in in in PREP DAT ταῖς tais the to the the ART DAT F PL ἡμέραις emerais days in days in days N DAT F PL τῆς tes of the of the of the ART GEN F SG σαρκὸς sarkos flesh of flesh of flesh N GEN F SG αὐτοῦ autou his of him of him PRO.P 3P GEN M SG δεήσεις deeseis prayers urgent pleas urgent pleas N ACC F PL τε te both to the and PART καὶ kai and and and CONJ.C ἱκετηρίας iketerias supplications supplicatory olive branches supplicatory olive branches N ACC F PL πρὸς pros to toward toward PREP ACC τὸν ton the the the PRO.D ACC M SG δυνάμενον dunamenon able of those being able being able V PRS MID PTCP ACC M SG σῴζειν sozein to save to save to save V PRS ACT INF αὐτὸν auton him of them him PRO.P 3P ACC M SG ἐκ ek from out of out of PREP GEN θανάτου thanatou death of death of death N GEN M SG μετὰ meta with after with PREP GEN κραυγῆς krauges crying of loud outcry loud outcry N GEN F SG ἰσχυρᾶς ischuras loud of a strong one strong ADJ.A GEN F SG καὶ kai-2 and and and CONJ δακρύων dakruon tears of tears tears N GEN N PL προσενέγκας prosenegkas having offered having brought toward having offered V AOR ACT PTCP NOM M SG καὶ kai-3 and and and CONJ εἰσακουσθεὶς eisakoustheis having been heard having been favorably heard having been favorably heard V AOR PASS PTCP NOM M SG ἀπὸ apo because of from from PREP GEN τῆς tes-2 the of the the ART GEN F SG εὐλαβείας eulabeias reverence of reverent carefulness reverent carefulness N GEN F SG
Verse 12
καὶ kai For and and ADV γὰρ gar indeed for for CONJ ὀφείλοντες opheilontes you ought being obligated being obligated V PRS ACT PTCP NOM M PL εἶναι einai to be to be to be V PRS ACT INF διδάσκαλοι didaskaloi teachers teachers teachers N NOM M PL διὰ dia because of through through PREP ACC τὸν ton the the the ART ACC M SG χρόνον chronon time a span of time a span of time N ACC M SG πάλιν palin again again again ADV χρείαν chreian need a necessity need N ACC F SG ἔχετε echete you have you have you have V PRS ACT IND 2P PL τοῦ tou that of the of the PRO.D GEN N SG διδάσκειν didaskein teach to be instructing to be teaching V PRS ACT INF ὑμᾶς umas you you all you all PRO.P 2P ACC PL τινα tina someone someone someone PRO.I ACC M SG τὰ ta the the (neuter plural) the ART ACC N PL στοιχεῖα stoicheia principles basic elements basic elements N ACC N PL τῆς tes of the of the of the ART GEN F SG ἀρχῆς arches first of beginning of beginning N GEN F SG τῶν ton-2 of the the of the ART GEN N PL λογίων logion oracles of sacred utterances of sacred utterances N GEN N PL τοῦ tou-2 of of the of the ART GEN M SG Θεοῦ theou God of a god of God N GEN M SG καὶ kai-2 and and and CONJ γεγόνατε gegonate you have become you have become you have become V PRF ACT IND 2P PL χρείαν chreian-2 need a necessity need N ACC F SG ἔχοντες echontes having those having those having V PRS ACT PTCP NOM M PL γάλακτος galaktos of milk of milk of milk N GEN N SG οὐ ou not not not ADV στερεᾶς stereas solid of firm solid ADJ.A GEN F SG τροφῆς trophes food of nourishment of food N GEN F SG
Verse 14