Isaiah 56
YHWH calls for maintaining justice (מִשְׁפָּט) and righteousness (צְדָקָה) and keeping the Sabbath, promising salvation and an everlasting name to foreigners and eunuchs who join His covenant, making His house a house of prayer for all nations where He gathers others besides Israel.[1][2][3][4] He condemns Israel's blind watchmen and greedy shepherds as mute dogs and drunkards, inviting beasts of the field to devour due to their negligence.[1][3][4]
Interlinear Text
Thus says YHWH Keep justice and-do righteousness for is-near my-salvation to-come and-my-righteousness to-be-revealed
1
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
שִׁמְר֥וּ
𐤔𐤌𐤓𐤅
shimeru
Keep
HVqv2mp
מִשְׁפָּ֖ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
HNcmsa
וַ/עֲשׂ֣וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
vaasu
and-do
HC/Vqv2mp
צְדָקָ֑ה
𐤑𐤃𐤒𐤄
tsedaqah
righteousness
HNcfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
קְרוֹבָ֤ה
𐤒𐤓𐤅𐤁𐤄
qerovah
is-near
HAafsa
יְשֽׁוּעָתִ/י֙
𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤉
yeshuati
my-salvation
HNcfsc/Sp1cs
לָ/ב֔וֹא
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to-come
HR/Vqc
וְ/צִדְקָתִ֖/י
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤉
vetsideqati
and-my-righteousness
HC/Ncfsc/Sp1cs
לְ/הִגָּלֽוֹת
𐤋/𐤄𐤂𐤋𐤅𐤕
lehigalot
to-be-revealed
HR/VNc
Blessed is the man who does this and the son of man who holds on it who keeps the Sabbath from profaning it and keeps his hand from doing any evil
2
אַשְׁרֵ֤י
𐤀𐤔𐤓𐤉
asherey
Blessed
HNcmpa
אֱנוֹשׁ֙
𐤀𐤍𐤅𐤔
enosh
is the man
HNcmsa
יַעֲשֶׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
who does
HVqi3ms
זֹּ֔את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
HPdxfs
וּ/בֶן
𐤅/𐤁𐤍
uven
Bene (Bemba)
and the son
HC/Ncmsc
אָדָ֖ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
HNcmsa
יַחֲזִ֣יק
𐤉𐤇𐤆𐤉𐤒
yachaziq
who holds
HVhi3ms
בָּ֑/הּ
𐤁/𐤄
bah
on it
HR/Sp3fs
שֹׁמֵ֤ר
𐤔𐤌𐤓
shomer
who keeps
HVqrmsa
שַׁבָּת֙
𐤔𐤁𐤕
shabat
the Sabbath
HNcbsa
מֵֽ/חַלְּל֔/וֹ
𐤌/𐤇𐤋𐤋/𐤅
mechalelo
from profaning it
HR/Vpc/Sp3ms
וְ/שֹׁמֵ֥ר
𐤅/𐤔𐤌𐤓
veshomer
and keeps
HC/Vqrmsa
יָד֖/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
HNcbsc/Sp3ms
מֵ/עֲשׂ֥וֹת
𐤌/𐤏𐤔𐤅𐤕
measot
from doing
HR/Vqc
כָּל
𐤊𐤋
kal
any
HNcmsc
רָֽע
𐤓𐤏
ra
evil
HAamsa
And-let-not say son-of the-foreigner the-(one)-having-joined to YHWH saying separate he-will-separate-me YHWH from-upon his-people and-let-not say the-eunuch behold I tree dry
3
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
And-let-not
HC/Tn
יֹאמַ֣ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
say
HVqj3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
HNcmsc
הַ/נֵּכָ֗ר
𐤄/𐤍𐤊𐤓
hanekhar
the-foreigner
HTd/Ncmsa
הַ/נִּלְוָ֤ה
𐤄/𐤍𐤋𐤅𐤄
hanilevah
the-(one)-having-joined
HTd/VNp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
הַבְדֵּ֧ל
𐤄𐤁𐤃𐤋
havedel
separate
HVha
יַבְדִּילַ֛/נִי
𐤉𐤁𐤃𐤉𐤋/𐤍𐤉
yavedilani
he-will-separate-me
HVhi3ms/Sp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from-upon
HR/R
עַמּ֑/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his-people
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal-2
and-let-not
HC/Tn
יֹאמַר֙
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar-2
say
HVqj3ms
הַ/סָּרִ֔יס
𐤄/𐤎𐤓𐤉𐤎
hasaris
the-eunuch
HTd/Ncmsa
הֵ֥ן
𐤄𐤍
hen
behold
HTm
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
HPp1cs
עֵ֥ץ
𐤏𐤑
ets
tree
HNcmsa
יָבֵֽשׁ
𐤉𐤁𐤔
yavesh
dry
HAamsa
For thus says YHWH to-the-eunuchs who keep [direct object marker] my-Sabbaths and-choose in-what I-delight and-holding-fast in-my-covenant
4
כִּי
𐤊𐤉
ki
For
HC
כֹ֣ה
𐤊𐤄
khoh
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לַ/סָּֽרִיסִים֙
𐤋/𐤎𐤓𐤉𐤎𐤉𐤌
lasarisim
to-the-eunuchs
HRd/Ncmpa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יִשְׁמְרוּ֙
𐤉𐤔𐤌𐤓𐤅
yishemeru
keep
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שַׁבְּתוֹתַ֔/י
𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕/𐤉
shabetotay
my-Sabbaths
HNcbpc/Sp1cs
וּ/בָֽחֲר֖וּ
𐤅/𐤁𐤇𐤓𐤅
uvacharu
and-choose
HC/Vqq3cp
בַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤁/𐤀𐤔𐤓
baasher
in-what
HR/Tr
חָפָ֑צְתִּי
𐤇𐤐𐤑𐤕𐤉
chafatseti
I-delight
HVqp1cs
וּ/מַחֲזִיקִ֖ים
𐤅/𐤌𐤇𐤆𐤉𐤒𐤉𐤌
umachaziqim
and-holding-fast
HC/Vhrmpa
בִּ/בְרִיתִֽ/י
𐤁/𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
biveriti
in-my-covenant
HR/Ncfsc/Sp1cs
and-I-will-give to-them in-house-of-me and-in-walls-of-me hand and-name better than-sons and-than-daughters name everlasting I-will-give to-him which not be-cut-off
5
וְ/נָתַתִּ֨י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
HC/Vqq1cs
לָ/הֶ֜ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
HR/Sp3mp
בְּ/בֵיתִ֤/י
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤉
beveyti
in-house-of-me
HR/Ncmsc/Sp1cs
וּ/בְ/חֽוֹמֹתַ/י֙
𐤅/𐤁/𐤇𐤅𐤌𐤕/𐤉
uvechomotay
and-in-walls-of-me
HC/R/Ncfpc/Sp1cs
יָ֣ד
𐤉𐤃
yad
hand
HNcbsa
וָ/שֵׁ֔ם
𐤅/𐤔𐤌
vashem
and-name
HC/Ncmsa
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
better
HAamsa
מִ/בָּנִ֣ים
𐤌/𐤁𐤍𐤉𐤌
mibanim
Bene (Bemba)
than-sons
HR/Ncmpa
וּ/מִ/בָּנ֑וֹת
𐤅/𐤌/𐤁𐤍𐤅𐤕
umibanot
and-than-daughters
HC/R/Ncfpa
שֵׁ֤ם
𐤔𐤌
shem
name
HNcmsc
עוֹלָם֙
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
HNcmsa
אֶתֶּן
𐤀𐤕𐤍
eten
I-will-give
HVqi1cs
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to-him
HR/Sp3ms
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
יִכָּרֵֽת
𐤉𐤊𐤓𐤕
yikaret
be-cut-off
HVNi3ms
And sons of the foreigner who join themselves to YHWH to minister to Him and to love the name of YHWH to be to Him servants every who keeps Sabbath from profaning it and who hold fast to My covenant
6
וּ/בְנֵ֣י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
And sons of
HC/Ncmpc
הַ/נֵּכָ֗ר
𐤄/𐤍𐤊𐤓
hanekhar
the foreigner
HTd/Ncmsa
הַ/נִּלְוִ֤ים
𐤄/𐤍𐤋𐤅𐤉𐤌
hanilevim
who join themselves
HTd/VNrmpa
עַל
𐤏𐤋
al
to
HR
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לְ/שָׁ֣רְת֔/וֹ
𐤋/𐤔𐤓𐤕/𐤅
leshareto
to minister to Him
HR/Vpc/Sp3ms
וּֽ/לְ/אַהֲבָה֙
𐤅/𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
uleahavah
and to love
HC/R/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
שֵׁ֣ם
𐤔𐤌
shem
the name
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
לִ/הְי֥וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to be
HR/Vqc
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to Him
HR/Sp3ms
לַ/עֲבָדִ֑ים
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
laavadim
servants
HR/Ncmpa
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
שֹׁמֵ֤ר
𐤔𐤌𐤓
shomer
who keeps
HVqrmsa
שַׁבָּת֙
𐤔𐤁𐤕
shabat
Sabbath
HNcbsa
מֵֽ/חַלְּל֔/וֹ
𐤌/𐤇𐤋𐤋/𐤅
mechalelo
from profaning it
HR/Vpc/Sp3ms
וּ/מַחֲזִיקִ֖ים
𐤅/𐤌𐤇𐤆𐤉𐤒𐤉𐤌
umachaziqim
and who hold fast
HC/Vhrmpa
בִּ/בְרִיתִֽ/י
𐤁/𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
biveriti
to My covenant
HR/Ncfsc/Sp1cs
and-I-will-bring-them to the-mountain of-my-holiness and-I-will-make-joyful-them in-house of-prayer-my burnt-offerings-their and-sacrifices-their for-acceptance upon altar-my for house-my house of-prayer it-will-be-called for-all the-peoples
7
וַ/הֲבִיאוֹתִ֞י/ם
𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤌
vahaviotim
and-I-will-bring-them
HC/Vhq1cs/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ֣ר
𐤄𐤓
har
the-mountain
HNcmsc
קָדְשִׁ֗/י
𐤒𐤃𐤔/𐤉
qadeshi
of-my-holiness
HNcmsc/Sp1cs
וְ/שִׂמַּחְתִּי/ם֙
𐤅/𐤔𐤌𐤇𐤕𐤉/𐤌
vesimachetim
and-I-will-make-joyful-them
HC/Vpp1cs/Sp3mp
בְּ/בֵ֣ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in-house
HR/Ncmsc
תְּפִלָּתִ֔/י
𐤕𐤐𐤋𐤕/𐤉
tefilati
of-prayer-my
HNcfsc/Sp1cs
עוֹלֹתֵי/הֶ֧ם
𐤏𐤅𐤋𐤕𐤉/𐤄𐤌
oloteyhem
burnt-offerings-their
HNcfpc/Sp3mp
וְ/זִבְחֵי/הֶ֛ם
𐤅/𐤆𐤁𐤇𐤉/𐤄𐤌
vezivecheyhem
and-sacrifices-their
HC/Ncmpc/Sp3mp
לְ/רָצ֖וֹן
𐤋/𐤓𐤑𐤅𐤍
leratson
for-acceptance
HR/Ncmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
HR
מִזְבְּחִ֑/י
𐤌𐤆𐤁𐤇/𐤉
mizebechi
altar-my
HNcmsc/Sp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
HC
בֵיתִ֔/י
𐤁𐤉𐤕/𐤉
veyti
house-my
HNcmsc/Sp1cs
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
תְּפִלָּ֥ה
𐤕𐤐𐤋𐤄
tefilah
of-prayer
HNcfsa
יִקָּרֵ֖א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqare
it-will-be-called
HVNi3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for-all
HR/Ncmsc
הָ/עַמִּֽים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the-peoples
HTd/Ncmpa
declares Lord YHWH who-gathers dispersed-of Israel yet I-will-gather to-him to-his-gathered
8
נְאֻם֙
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
HNcmsc
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
YHWH
HNp
מְקַבֵּ֖ץ
𐤌𐤒𐤁𐤑
meqabets
who-gathers
HVprmsa
נִדְחֵ֣י
𐤍𐤃𐤇𐤉
nidechey
dispersed-of
HVNrmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
ע֛וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
HD
אֲקַבֵּ֥ץ
𐤀𐤒𐤁𐤑
aqabets
I-will-gather
HVpi1cs
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
to-him
HR/Sp3ms
לְ/נִקְבָּצָֽי/ו
𐤋/𐤍𐤒𐤁𐤑𐤉/𐤅
leniqebatsayv
to-his-gathered
HR/VNrmpc/Sp3ms
All you beasts of the field come to devour all you beasts in the forest
watchmen his watchmen blind all of them not they know all of them dogs mute not they are able to bark dreamers lying down lovers to slumber
10
צפו
𐤑𐤐𐤅
tsfv
watchmen
HVqp3cp
צֹפָ֞י/ו
𐤑𐤐𐤉/𐤅
tsofayv
his watchmen
HVqrmpc/Sp3ms
עִוְרִ֤ים
𐤏𐤅𐤓𐤉𐤌
iverim
blind
HAampa
כֻּלָּ/ם֙
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all of them
HNcmsc/Sp3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יָדָ֔עוּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadau
they know
HVqp3cp
כֻּלָּ/ם֙
𐤊𐤋/𐤌
kulam-2
all of them
HNcmsc/Sp3mp
כְּלָבִ֣ים
𐤊𐤋𐤁𐤉𐤌
kelavim
dogs
HNcmpa
אִלְּמִ֔ים
𐤀𐤋𐤌𐤉𐤌
ilemim
mute
HAampa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
יוּכְל֖וּ
𐤉𐤅𐤊𐤋𐤅
yukhelu
they are able
HVqi3mp
לִ/נְבֹּ֑חַ
𐤋/𐤍𐤁𐤇
linebocha
to bark
HR/Vqc
הֹזִים֙
𐤄𐤆𐤉𐤌
hozim
dreamers
HVqrmpa
שֹֽׁכְבִ֔ים
𐤔𐤊𐤁𐤉𐤌
shokhevim
lying down
HVqrmpa
אֹהֲבֵ֖י
𐤀𐤄𐤁𐤉
ohavey
lovers
HVqrmpc
לָ/נֽוּם
𐤋/𐤍𐤅𐤌
lanum
to slumber
HR/Vqc
and-the-dogs greedy appetite not they-know satiety and-they shepherds not they-know to-understand all-of-them to-their-way they-have-turned each-man to-his-gain from-his-end
11
וְ/הַ/כְּלָבִ֣ים
𐤅/𐤄/𐤊𐤋𐤁𐤉𐤌
vehakelavim
and-the-dogs
HC/Td/Ncmpa
עַזֵּי
𐤏𐤆𐤉
azey
greedy
HAampc
נֶ֗פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
appetite
HNcbsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יָֽדְעוּ֙
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
they-know
HVqp3cp
שָׂבְעָ֔ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
saveah
satiety
HNcfsa
וְ/הֵ֣מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
and-they
HC/Pp3mp
רֹעִ֔ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
roim
shepherds
HVqrmpa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
יָדְע֖וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu-2
they-know
HVqp3cp
הָבִ֑ין
𐤄𐤁𐤉𐤍
havin
to-understand
HVhc
כֻּלָּ/ם֙
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all-of-them
HNcmsc/Sp3mp
לְ/דַרְכָּ֣/ם
𐤋/𐤃𐤓𐤊/𐤌
ledarekam
to-their-way
HR/Ncbsc/Sp3mp
פָּנ֔וּ
𐤐𐤍𐤅
panu
they-have-turned
HVqp3cp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each-man
HNcmsa
לְ/בִצְע֖/וֹ
𐤋/𐤁𐤑𐤏/𐤅
levitseo
to-his-gain
HR/Ncmsc/Sp3ms
מִ/קָּצֵֽ/הוּ
𐤌/𐤒𐤑/𐤄𐤅
miqatsehu
from-his-end
HR/Ncbsc/Sp3ms
Come let me get wine and let us drink heavily strong drink and it will be like this day tomorrow great beyond measure
12
אֵתָ֥יוּ
𐤀𐤕𐤉𐤅
etayu
Come
HVqv2mp
אֶקְחָה
𐤀𐤒𐤇𐤄
eqechah
let me get
HVqh1cs
יַ֖יִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
wine
HNcmsa
וְ/נִסְבְּאָ֣ה
𐤅/𐤍𐤎𐤁𐤀𐤄
venisebeah
and let us drink heavily
HC/Vqh1cp
שֵׁכָ֑ר
𐤔𐤊𐤓
shekhar
strong drink
HNcmsa
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
HC/Vqq3ms
כָ/זֶה֙
𐤊/𐤆𐤄
khazeh
like this
HR/Pdxms
י֣וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
HNcmsa
מָחָ֔ר
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
HNcmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
HAamsa
יֶ֥תֶר
𐤉𐤕𐤓
yeter
beyond
HNcmsa
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
measure
HD