Leviticus 24
YHWH commands perpetual pure olive oil for the menorah in the Ohel Mo'ed and showbread arrangement weekly.[3] A man of mixed Israelite-Egyptian descent blasphemes Shem YHWH, is stoned to death after testimony, establishing laws of equivalent retribution for blasphemy and damages to person or property.[3]
Interlinear Text
And spoke YHWH to Moses saying
Command the children of Israel that they bring to you oil olive pure beaten for the light to cause to burn lamps continually
2
צַ֞ו
𐤑𐤅
tsav
Command
HVpv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וְ/יִקְח֨וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
veyiqechu
that they bring
HC/Vqi3mp
אֵלֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
HR/Sp2ms
שֶׁ֣מֶן
𐤔𐤌𐤍
shemen
oil
HNcmsc
זַ֥יִת
𐤆𐤉𐤕
zayit
olive
HNcmsa
זָ֛ךְ
𐤆𐤊
zakhe
pure
HAamsa
כָּתִ֖ית
𐤊𐤕𐤉𐤕
katit
beaten
HAamsa
לַ/מָּא֑וֹר
𐤋/𐤌𐤀𐤅𐤓
lamaor
for the light
HRd/Ncmsa
לְ/הַעֲלֹ֥ת
𐤋/𐤄𐤏𐤋𐤕
lehaalot
to cause to burn
HR/Vhc
נֵ֖ר
𐤍𐤓
ner
lamps
HNcmsa
תָּמִֽיד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
HNcmsa
outside the veil of the testimony in the tent of meeting shall arrange it Aaron from evening until morning before YHWH continually statute forever throughout your generations
3
מִ/חוּץ֩
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
HR/Ncmsa
לְ/פָרֹ֨כֶת
𐤋/𐤐𐤓𐤊𐤕
lefarokhet
the veil
HR/Ncfsc
הָ/עֵדֻ֜ת
𐤄/𐤏𐤃𐤕
haedut
of the testimony
HTd/Ncfsa
בְּ/אֹ֣הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
beohel
in the tent
HR/Ncmsc
מוֹעֵ֗ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
HNcmsa
יַעֲרֹךְ֩
𐤉𐤏𐤓𐤊
yaarokhe
shall arrange
HVqi3ms
אֹת֨/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
אַהֲרֹ֜ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
HNp
מֵ/עֶ֧רֶב
𐤌/𐤏𐤓𐤁
meerev
from evening
HR/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
בֹּ֛קֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
morning
HNcmsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
תָּמִ֑יד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
HNcmsa
חֻקַּ֥ת
𐤇𐤒𐤕
chuqat
statute
HNcbsc
עוֹלָ֖ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
HNcmsa
לְ/דֹרֹֽתֵי/כֶֽם
𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
ledoroteykhem
throughout your generations
HR/Ncmpc/Sp2mp
on the lampstand the pure he shall arrange [direct object marker] the lamps before YHWH continually
4
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
on
HR
הַ/מְּנֹרָ֣ה
𐤄/𐤌𐤍𐤓𐤄
hamenorah
the lampstand
HTd/Ncfsa
הַ/טְּהֹרָ֔ה
𐤄/𐤈𐤄𐤓𐤄
hatehorah
the pure
HTd/Aafsa
יַעֲרֹ֖ךְ
𐤉𐤏𐤓𐤊
yaarokhe
he shall arrange
HVqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/נֵּר֑וֹת
𐤄/𐤍𐤓𐤅𐤕
hanerot
the lamps
HTd/Ncmpa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
תָּמִֽיד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
HNcmsa
and you shall take fine flour and you shall bake it two ten cakes two tenths shall be the cake the one
5
וְ/לָקַחְתָּ֣
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
and you shall take
HC/Vqq2ms
סֹ֔לֶת
𐤎𐤋𐤕
solet
fine flour
HNcfsa
וְ/אָפִיתָ֣
𐤅/𐤀𐤐𐤉𐤕
veafita
and you shall bake
HC/Vqq2ms
אֹתָ֔/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
שְׁתֵּ֥ים
𐤔𐤕𐤉𐤌
sheteym
two
HAcfda
עֶשְׂרֵ֖ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
HAcfsa
חַלּ֑וֹת
𐤇𐤋𐤅𐤕
chalot
cakes
HNcfpa
שְׁנֵי֙
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
HAcmdc
עֶשְׂרֹנִ֔ים
𐤏𐤔𐤓𐤍𐤉𐤌
eseronim
tenths
HNcmpa
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
HVqi3ms
הַֽ/חַלָּ֥ה
𐤄/𐤇𐤋𐤄
hachalah
the cake
HTd/Ncfsa
הָ/אֶחָֽת
𐤄/𐤀𐤇𐤕
haechat
Eka (Bemba)
the one
HTd/Acfsa
and you shall set them two rows six [to] the row on the table the pure before YHWH
6
וְ/שַׂמְתָּ֥
𐤅/𐤔𐤌𐤕
vesameta
and you shall set
HC/Vqq2ms
אוֹתָ֛/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
שְׁתַּ֥יִם
𐤔𐤕𐤉𐤌
shetayim
two
HAcfda
מַֽעֲרָכ֖וֹת
𐤌𐤏𐤓𐤊𐤅𐤕
maarakhot
rows
HNcfpa
שֵׁ֣שׁ
𐤔𐤔
shesh
six
HAcfsa
הַֽ/מַּעֲרָ֑כֶת
𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤊𐤕
hamaarakhet
[to] the row
HTd/Ncfsa
עַ֛ל
𐤏𐤋
al
on
HR
הַ/שֻּׁלְחָ֥ן
𐤄/𐤔𐤋𐤇𐤍
hashulechan
the table
HTd/Ncmsa
הַ/טָּהֹ֖ר
𐤄/𐤈𐤄𐤓
hatahor
the pure
HTd/Aamsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
and you shall put on the row frankincense pure and it shall be for the bread a memorial an offering to YHWH
7
וְ/נָתַתָּ֥
𐤅/𐤍𐤕𐤕
venatata
and you shall put
HC/Vqq2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
הַֽ/מַּעֲרֶ֖כֶת
𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤊𐤕
hamaarekhet
the row
HTd/Ncfsa
לְבֹנָ֣ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
levonah
frankincense
HNcfsa
זַכָּ֑ה
𐤆𐤊𐤄
zakah
pure
HAafsa
וְ/הָיְתָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it shall be
HC/Vqq3fs
לַ/לֶּ֨חֶם֙
𐤋/𐤋𐤇𐤌
lalechem
for the bread
HRd/Ncbsa
לְ/אַזְכָּרָ֔ה
𐤋/𐤀𐤆𐤊𐤓𐤄
leazekarah
a memorial
HR/Ncfsa
אִשֶּׁ֖ה
𐤀𐤔𐤄
isheh
an offering
HNcmsa
לַֽ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
HR/Np
on day the Sabbath on day the Sabbath he shall arrange it before YHWH continually from sons of Israel covenant everlasting
8
בְּ/י֨וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on day
HR/Ncmsc
הַ/שַּׁבָּ֜ת
𐤄/𐤔𐤁𐤕
hashabat
the Sabbath
HTd/Ncbsa
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom-2
on day
HR/Ncmsc
הַ/שַּׁבָּ֗ת
𐤄/𐤔𐤁𐤕
hashabat-2
the Sabbath
HTd/Ncbsa
יַֽעַרְכֶ֛/נּוּ
𐤉𐤏𐤓𐤊/𐤍𐤅
yaarekhenu
he shall arrange it
HVqi3ms/Sp3ms
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
תָּמִ֑יד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
HNcmsa
מֵ/אֵ֥ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
HR/R
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
בְּרִ֥ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
covenant
HNcfsc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
HNcmsa
And it shall be for Aaron and for his sons and they shall eat it in a place holy for holy-thing most holy it to him from the offerings of YHWH statute forever
9
וְ/הָֽיְתָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
And it shall be
HC/Vqq3fs
לְ/אַהֲרֹ֣ן
𐤋/𐤀𐤄𐤓𐤍
leaharon
for Aaron
HR/Np
וּ/לְ/בָנָ֔י/ו
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤅
ulevanayv
Bene (Bemba)
and for his sons
HC/R/Ncmpc/Sp3ms
וַ/אֲכָלֻ֖/הוּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋/𐤄𐤅
vaakhaluhu
and they shall eat it
HC/Vqq3cp/Sp3ms
בְּ/מָק֣וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bemaqom
in a place
HR/Ncmsa
קָדֹ֑שׁ
𐤒𐤃𐤔
qadosh
holy
HAamsa
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
for
HC
קֹדֶשׁ֩
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy-thing
HNcmsc
קָֽדָשִׁ֨ים
𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌
qadashim
most holy
HNcmpa
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
מֵ/אִשֵּׁ֥י
𐤌/𐤀𐤔𐤉
meishey
from the offerings
HR/Ncmpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
חָק
𐤇𐤒
chaq
statute
HNcmsc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
HNcmsa
And went out son of a woman Israelite and he son of a man Egyptian among sons of Israel and they struggled in the camp son of the Israelite woman and a man of Israel
10
וַ/יֵּצֵא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
And went out
HC/Vqw3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
אִשָּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
HNcfsa
יִשְׂרְאֵלִ֔ית
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋𐤉𐤕
yisereelit
Israelite
HNgfsa
וְ/הוּא֙
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
HC/Pp3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
מִצְרִ֔י
𐤌𐤑𐤓𐤉
mitseri
Egyptian
HNgmsa
בְּ/ת֖וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
among
HR/Ncmsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וַ/יִּנָּצוּ֙
𐤅/𐤉𐤍𐤑𐤅
vayinatsu
and they struggled
HC/VNw3mp
בַּֽ/מַּחֲנֶ֔ה
𐤁/𐤌𐤇𐤍𐤄
bamachaneh
in the camp
HRd/Ncbsa
בֶּ֚ן
𐤁𐤍
ben-3
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
הַ/יִּשְׂרְאֵלִ֔ית
𐤄/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋𐤉𐤕
hayisereelit
the Israelite woman
HTd/Ngfsa
וְ/אִ֖ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and a man
HC/Ncmsc
הַ/יִּשְׂרְאֵלִֽי
𐤄/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋𐤉
hayisereeli
of Israel
HTd/Ngmsa
pierced son of the woman the Israelite (direct object marker) the Name and cursed and they brought him to Moses and name of his mother Shelomith daughter of Dibri of the tribe of Dan
11
וַ֠/יִּקֹּב
𐤅/𐤉𐤒𐤁
vayiqov
pierced
HC/Vqw3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
הָֽ/אִשָּׁ֨ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
HTd/Ncfsa
הַ/יִּשְׂרְאֵלִ֤ית
𐤄/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋𐤉𐤕
hayisereelit
the Israelite
HTd/Ngfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
הַ/שֵּׁם֙
𐤄/𐤔𐤌
hashem
the Name
HTd/Ncmsa
וַ/יְקַלֵּ֔ל
𐤅/𐤉𐤒𐤋𐤋
vayeqalel
and cursed
HC/Vpw3ms
וַ/יָּבִ֥יאוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
vayaviu
and they brought
HC/Vhw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
וְ/שֵׁ֥ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and name
HC/Ncmsc
אִמּ֛/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
of his mother
HNcfsc/Sp3ms
שְׁלֹמִ֥ית
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤕
shelomit
Shelomith
HNp
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter of
HNcfsc
דִּבְרִ֖י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diveri
Dibri
HNp
לְ/מַטֵּה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe of
HR/Ncmsc
דָֽן
𐤃𐤍
dan
Dan
HNp
and they placed him in custody to make clear to them according to the mouth of YHWH
12
וַ/יַּנִּיחֻ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤉𐤇/𐤄𐤅
vayanichuhu
and they placed him
HC/Vhw3mp/Sp3ms
בַּ/מִּשְׁמָ֑ר
𐤁/𐤌𐤔𐤌𐤓
bamishemar
in custody
HRd/Ncmsa
לִ/פְרֹ֥שׁ
𐤋/𐤐𐤓𐤔
liferosh
to make clear
HR/Vqc
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
according to
HR
פִּ֥י
𐤐𐤉
pi
the mouth of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
And spoke YHWH to Moses saying
Bring out the one who has cursed to outside of the camp and let them lay all who heard their hands on his head and let them stone him all the congregation
14
הוֹצֵ֣א
𐤄𐤅𐤑𐤀
hotse
Bring out
HVhv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
הַֽ/מְקַלֵּ֗ל
𐤄/𐤌𐤒𐤋𐤋
hameqalel
one who has cursed
HTd/Vprmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
מִ/חוּץ֙
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶ֔ה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
of the camp
HRd/Ncbsa
וְ/סָמְכ֧וּ
𐤅/𐤎𐤌𐤊𐤅
vesamekhu
and let them lay
HC/Vqp3cp
כָֽל
𐤊𐤋
khal
all
HNcmsc
הַ/שֹּׁמְעִ֛ים
𐤄/𐤔𐤌𐤏𐤉𐤌
hashomeim
who heard
HTd/Vqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
their
HTo
יְדֵי/הֶ֖ם
𐤉𐤃𐤉/𐤄𐤌
yedeyhem
hands
HNcbdc/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
רֹאשׁ֑/וֹ
𐤓𐤀𐤔/𐤅
rosho
his head
HNcmsc/Sp3ms
וְ/רָגְמ֥וּ
𐤅/𐤓𐤂𐤌𐤅
veragemu
and let them stone
HC/Vqp3cp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הָ/עֵדָֽה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
And to the sons of Israel you shall speak saying Any man who if curses his God shall bear his sin
15
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
And to
HC/R
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
תְּדַבֵּ֣ר
𐤕𐤃𐤁𐤓
tedaber
you shall speak
HVpi2ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
Any man
HNcmsa
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
who
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
HC
יְקַלֵּ֥ל
𐤉𐤒𐤋𐤋
yeqalel
curses
HVpi3ms
אֱלֹהָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
HNcmpc/Sp3ms
וְ/נָשָׂ֥א
𐤅/𐤍𐤔𐤀
venasa
shall bear
HC/Vqq3ms
חֶטְאֽ/וֹ
𐤇𐤈𐤀/𐤅
cheteo
his sin
HNcmsc/Sp3ms
And blasphemes name YHWH death he shall be put to stoning they shall stone him all the congregation as the sojourner as the native in blaspheming it Name he shall be put to death
16
וְ/נֹקֵ֤ב
𐤅/𐤍𐤒𐤁
venoqev
And blasphemes
HC/Vqrmsa
שֵׁם
𐤔𐤌
shem
name
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
מ֣וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
HVqa
יוּמָ֔ת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
he shall be put to
HVHi3ms
רָג֥וֹם
𐤓𐤂𐤅𐤌
ragom
stoning
HVqa
יִרְגְּמוּ
𐤉𐤓𐤂𐤌𐤅
yiregemu
they shall stone
HVqi3mp
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
him
HR/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הָ/עֵדָ֑ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
כַּ/גֵּר֙
𐤊/𐤂𐤓
kager
as the sojourner
HRd/Ncmsa
כָּֽ/אֶזְרָ֔ח
𐤊/𐤀𐤆𐤓𐤇
kaezerach
as the native
HRd/Ncmsa
בְּ/נָקְב/וֹ
𐤁/𐤍𐤒𐤁/𐤅
benaqevo
in blaspheming it
HR/Vqc/Sp3ms
שֵׁ֖ם
𐤔𐤌
shem-2
Name
HNcmsa
יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat-2
he shall be put to death
HVHi3ms
And if a man when strikes any life/soul of man/human death he shall be put to death
and the one who strikes life of an animal shall make it good life in place of life
18
וּ/מַכֵּ֥ה
𐤅/𐤌𐤊𐤄
umakeh
and the one who strikes
HC/Vhrmsc
נֶֽפֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
life
HNcbsc
בְּהֵמָ֖ה
𐤁𐤄𐤌𐤄
behemah
of an animal
HNcfsa
יְשַׁלְּמֶ֑/נָּה
𐤉𐤔𐤋𐤌/𐤍𐤄
yeshalemenah
shall make it good
HVpi3ms/Sp3fs
נֶ֖פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh-2
life
HNcbsa
תַּ֥חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
in place of
HR
נָֽפֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nafesh
life
HNcbsa
And if a man if causes a blemish in his neighbor as he has done so it shall be done to him
19
וְ/אִ֕ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
And if a man
HC/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
HC
יִתֵּ֥ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
causes
HVqi3ms
מ֖וּם
𐤌𐤅𐤌
mum
a blemish
HNcmsa
בַּ/עֲמִית֑/וֹ
𐤁/𐤏𐤌𐤉𐤕/𐤅
baamito
in his neighbor
HR/Ncmsc/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
עָשָׂ֔ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he has done
HVqp3ms
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
so
HTm
יֵעָ֥שֶׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yeaseh
it shall be done
HVNi3ms
לּֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
fracture for fracture eye for eye tooth for tooth as he puts a blemish in a man so it shall be given to him
20
שֶׁ֚בֶר
𐤔𐤁𐤓
shever
fracture
HNcmsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
HR
שֶׁ֔בֶר
𐤔𐤁𐤓
shever-2
fracture
HNcmsa
עַ֚יִן
𐤏𐤉𐤍
ayin
eye
HNcbsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat-2
for
HR
עַ֔יִן
𐤏𐤉𐤍
ayin-2
eye
HNcbsa
שֵׁ֖ן
𐤔𐤍
shen
tooth
HNcbsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat-3
for
HR
שֵׁ֑ן
𐤔𐤍
shen-2
tooth
HNcbsa
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
יִתֵּ֥ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
he puts
HVqi3ms
מוּם֙
𐤌𐤅𐤌
mum
a blemish
HNcmsa
בָּֽ/אָדָ֔ם
𐤁/𐤀𐤃𐤌
baadam
in a man
HRd/Ncmsa
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
so
HTm
יִנָּ֥תֶן
𐤉𐤍𐤕𐤍
yinaten
it shall be given
HVNi3ms
בּֽ/וֹ
𐤁/𐤅
bo
to him
HR/Sp3ms
And he who strikes a beast shall make it good and he who strikes a man shall be put to death
law one shall be for you as the stranger as the native shall be for I YHWH your God
22
מִשְׁפַּ֤ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
law
HNcmsc
אֶחָד֙
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
HVqi3ms
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
כַּ/גֵּ֥ר
𐤊/𐤂𐤓
kager
as the stranger
HRd/Ncmsa
כָּ/אֶזְרָ֖ח
𐤊/𐤀𐤆𐤓𐤇
kaezerach
as the native
HRd/Ncmsa
יִהְיֶ֑ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh-2
shall be
HVqi3ms
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2mp
And spoke Moses to the sons of Israel and they brought out (direct object marker) the one who had cursed to outside the camp and they stoned him with stone And the sons of Israel did as commanded YHWH (direct object marker) Moses
23
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
And spoke
HC/Vpw3ms
מֹשֶׁה֮
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֒
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וַ/יּוֹצִ֣יאוּ
𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅
vayotsiu
and they brought out
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
הַֽ/מְקַלֵּ֗ל
𐤄/𐤌𐤒𐤋𐤋
hameqalel
the one who had cursed
HTd/Vprmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
מִ/חוּץ֙
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶ֔ה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
the camp
HRd/Ncbsa
וַ/יִּרְגְּמ֥וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤂𐤌𐤅
vayiregemu
and they stoned
HC/Vqw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
אָ֑בֶן
𐤀𐤁𐤍
aven
with stone
HNcfsa
וּ/בְנֵֽי
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
And the sons of
HC/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
HNp
עָשׂ֔וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
did
HVqp3cp
כַּֽ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
HTo
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
HNp