Leviticus 26
YHWH outlines **blessings** for obedience—peace, prosperity, victory over enemies, and His presence among Israel—and **escalating curses** for disobedience, including famine, disease, war, exile, and cannibalism, but promises restoration upon confession and repentance.[1][3][7]
Interlinear Text
not
not
not
shall you make
you shall do
you shall do
for yourselves
—
for yourselves
idols
powerless idols
powerless idols
or graven image
and a carved image
and a carved image
or standing image
standing stone
standing stone
not
not
not
shall you rear up
you will raise up
you shall set up
for yourselves
—
for yourselves
and stone
and building-stone of
and a stone
figured
engraved image
engraved image
not
not
not
shall you set up
you will give
you shall set
in your land
in your land
in your land
to bow down
to bow oneself down
to bow oneself down
to it
upon her
upon it
for
for/because
for
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַעֲשׂ֨וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
shall you make
you shall do
you shall do
HVqi2mp
לָ/כֶ֜ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
אֱלִילִ֗ם
𐤀𐤋𐤉𐤋𐤌
elilim
idols
powerless idols
powerless idols
HNcmpa
וּ/פֶ֤סֶל
𐤅/𐤐𐤎𐤋
ufesel
or graven image
and a carved image
and a carved image
HC/Ncmsa
וּ/מַצֵּבָה֙
𐤅/𐤌𐤑𐤁𐤄
umatsevah
or standing image
standing stone
standing stone
HC/Ncfsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תָקִ֣ימוּ
𐤕𐤒𐤉𐤌𐤅
taqimu
uku-ima (Bemba)
shall you rear up
you will raise up
you shall set up
HVhi2mp
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
for yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
וְ/אֶ֣בֶן
𐤅/𐤀𐤁𐤍
veeven
and stone
and building-stone of
and a stone
HC/Ncfsc
מַשְׂכִּ֗ית
𐤌𐤔𐤊𐤉𐤕
masekit
figured
engraved image
engraved image
HNcfsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
not
HTn
תִתְּנוּ֙
𐤕𐤕𐤍𐤅
titenu
shall you set up
you will give
you shall set
HVqi2mp
בְּ/אַרְצְ/כֶ֔ם
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
bearetsekhem
Ayé (Yoruba)
in your land
in your land
in your land
HR/Ncbsc/Sp2cp
לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת
𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕
lehishetachaot
to bow down
to bow oneself down
to bow oneself down
HR/Vtc
עָלֶ֑י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
to it
upon her
upon it
HR/Sp3fs
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
[direct object marker]
object-marker
[·]
my Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
you shall keep
you will guard
you will keep
and my sanctuary
and my set-apart sanctuary
and my sanctuary
you shall reverence
may you fear
you shall reverence
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שַׁבְּתֹתַ֣/י
𐤔𐤁𐤕𐤕/𐤉
shabetotay
my Sabbaths
my rest-periods
my Sabbaths
HNcbpc/Sp1cs
תִּשְׁמֹ֔רוּ
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemoru
you shall keep
you will guard
you will keep
HVqi2mp
וּ/מִקְדָּשִׁ֖/י
𐤅/𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤉
umiqedashi
and my sanctuary
and my set-apart sanctuary
and my sanctuary
HC/Ncmsc/Sp1cs
תִּירָ֑אוּ
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
tirau
you shall reverence
may you fear
you shall reverence
HVqi2mp
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
If
if / whether
if
in My statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
you walk
you will go
you (plural) will go
and-
and object-marker
[·]
My commandments
my commands
my commands
keep
you (plural, masculine) guard
you (plural, masculine) will keep
and do
and you did
and you do
them
them
[·]
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
בְּ/חֻקֹּתַ֖/י
𐤁/𐤇𐤒𐤕/𐤉
bechuqotay
in My statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
HR/Ncbpc/Sp1cs
תֵּלֵ֑כוּ
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
you walk
you will go
you (plural) will go
HVqi2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and object-marker
[·]
HC/To
מִצְוֺתַ֣/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
My commandments
my commands
my commands
HNcfpc/Sp1cs
תִּשְׁמְר֔וּ
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemeru
keep
you (plural, masculine) guard
you (plural, masculine) will keep
HVqi2mp
וַ/עֲשִׂיתֶ֖ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and do
and you did
and you do
HC/Vqq2mp
אֹתָֽ/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
and I will give
and I will give
and I will give
your rains
your heavy rains
your rains
in their season
in their appointed time
in their time
and the land shall give
and she gave
and the land will give
the land
the earth
the land
her increase
her yield
her yield
and the tree
and tree
and tree
of the field
the open field
the open field
shall yield
he will give
it will give
its fruit
his fruit
his fruit
וְ/נָתַתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
גִשְׁמֵי/כֶ֖ם
𐤂𐤔𐤌𐤉/𐤊𐤌
gishemeykhem
your rains
your heavy rains
your rains
HNcmpc/Sp2mp
בְּ/עִתָּ֑/ם
𐤁/𐤏𐤕/𐤌
beitam
in their season
in their appointed time
in their time
HR/Ncbsc/Sp3mp
וְ/נָתְנָ֤ה
𐤅/𐤍𐤕𐤍𐤄
venatenah
and the land shall give
and she gave
and the land will give
HC/Vqq3fs
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
יְבוּלָ֔/הּ
𐤉𐤁𐤅𐤋/𐤄
yevulah
her increase
her yield
her yield
HNcmsc/Sp3fs
וְ/עֵ֥ץ
𐤅/𐤏𐤑
veets
and the tree
and tree
and tree
HC/Ncmsc
הַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
יִתֵּ֥ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
shall yield
he will give
it will give
HVqi3ms
פִּרְיֽ/וֹ
𐤐𐤓𐤉/𐤅
pireyo
its fruit
his fruit
his fruit
HNcmsc/Sp3ms
and your threshing shall reach
and he caused to overtake
and shall reach
for you
—
for you
threshing
threshing-floor
threshing
unto
object-marker
[·]
the vintage
grape harvest
harvest of grapes
and the vintage
grape harvest
and grape harvest
shall reach
he will cause to overtake
will reach
unto
object-marker
[·]
the sowing time
seed
seed
and ye shall eat
and you (masc. pl.) consumed
and you will eat
your bread
your bread
your bread
to the full
to fullness
to fullness
and dwell
and you dwelt
and you will dwell
in safety
security
in security
in your land
in your land
in your land
וְ/הִשִּׂ֨יג
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤂
vehisig
and your threshing shall reach
and he caused to overtake
and shall reach
HC/Vhq3ms
לָ/כֶ֥ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
דַּ֨יִשׁ֙
𐤃𐤉𐤔
dayish
disa (Kongo)
threshing
threshing-floor
threshing
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
unto
object-marker
[·]
HTo
בָּצִ֔יר
𐤁𐤑𐤉𐤓
batsir
the vintage
grape harvest
harvest of grapes
HNcmsa
וּ/בָצִ֖יר
𐤅/𐤁𐤑𐤉𐤓
uvatsir
and the vintage
grape harvest
and grape harvest
HC/Ncmsa
יַשִּׂ֣יג
𐤉𐤔𐤉𐤂
yasig
shall reach
he will cause to overtake
will reach
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
unto
object-marker
[·]
HTo
זָ֑רַע
𐤆𐤓𐤏
zara
the sowing time
seed
seed
HNcmsa
וַ/אֲכַלְתֶּ֤ם
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌
vaakhaletem
okèlè (Yoruba)
and ye shall eat
and you (masc. pl.) consumed
and you will eat
HC/Vqq2mp
לַחְמְ/כֶם֙
𐤋𐤇𐤌/𐤊𐤌
lachemekhem
your bread
your bread
your bread
HNcbsc/Sp2mp
לָ/שֹׂ֔בַע
𐤋/𐤔𐤁𐤏
lasova
to the full
to fullness
to fullness
HR/Ncmsa
וִֽ/ישַׁבְתֶּ֥ם
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤕𐤌
vishavetem
and dwell
and you dwelt
and you will dwell
HC/Vqq2mp
לָ/בֶ֖טַח
𐤋/𐤁𐤈𐤇
lavetach
in safety
security
in security
HR/Ncmsa
בְּ/אַרְצְ/כֶֽם
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
bearetsekhem
Ayé (Yoruba)
in your land
in your land
in your land
HR/Ncbsc/Sp2mp
I will give
and I will give
and I will give
peace
wholeness
peace
in the land
in the land
in the land
you shall lie down
and you will lie down
and you will lie down
and none
and there is not
and there is not
shall make you afraid
one who makes tremble
one who causes to tremble
I will remove
and I will cause to cease
and I will cause to cease
beasts
living one
living one
harmful
evil
evil
from
from
from
the land
the earth
the land
and sword
and destroying blade
and sword
not
not
not
shall pass
may you cross over
shall pass
through your land
in your land
in your land
וְ/נָתַתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
שָׁלוֹם֙
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
peace
HNcmsa
בָּ/אָ֔רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וּ/שְׁכַבְתֶּ֖ם
𐤅/𐤔𐤊𐤁𐤕𐤌
ushekhavetem
you shall lie down
and you will lie down
and you will lie down
HC/Vqq2mp
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and none
and there is not
and there is not
HC/Tn
מַחֲרִ֑יד
𐤌𐤇𐤓𐤉𐤃
macharid
shall make you afraid
one who makes tremble
one who causes to tremble
HVhrmsa
וְ/הִשְׁבַּתִּ֞י
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉
vehishebati
I will remove
and I will cause to cease
and I will cause to cease
HC/Vhq1cs
חַיָּ֤ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
hai (Swahili)
beasts
living one
living one
HNcfsa
רָעָה֙
𐤓𐤏𐤄
raah
harmful
evil
evil
HAafsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וְ/חֶ֖רֶב
𐤅/𐤇𐤓𐤁
vecherev
and sword
and destroying blade
and sword
HC/Ncfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַעֲבֹ֥ר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavor
shall pass
may you cross over
shall pass
HVqi3fs
בְּ/אַרְצְ/כֶֽם
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
bearetsekhem
Ayé (Yoruba)
through your land
in your land
in your land
HR/Ncbsc/Sp2mp
and you shall chase
and you pursued
and you shall pursue
your
object-marker
[·]
enemies
your hostile-ones
your enemies
and they shall fall
and they fell
and they shall fall
before you
before you
before you
by the sword
to a sword
to a sword
וּ/רְדַפְתֶּ֖ם
𐤅/𐤓𐤃𐤐𐤕𐤌
uredafetem
and you shall chase
and you pursued
and you shall pursue
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
your
object-marker
[·]
HTo
אֹיְבֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
וְ/נָפְל֥וּ
𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅
venafelu
and they shall fall
and they fell
and they shall fall
HC/Vqq3cp
לִ/פְנֵי/כֶ֖ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
לֶ/חָֽרֶב
𐤋/𐤇𐤓𐤁
lecharev
by the sword
to a sword
to a sword
HRd/Ncfsa
and shall chase
and they pursued
and they will pursue
of you
from you (masculine plural)
from you
five
five
five
a hundred
one hundred
one hundred
and a hundred
and one hundred
and one hundred
of you
from you (masculine plural)
from you
ten thousand
vast multitude
ten thousand
shall chase
they pursue
they will pursue
and shall fall
and they fell
and they will fall
your enemies
your hostile-ones
your enemies
before you
before you
before you
by the sword
to a sword
to a sword
וְ/רָדְפ֨וּ
𐤅/𐤓𐤃𐤐𐤅
veradefu
and shall chase
and they pursued
and they will pursue
HC/Vqq3cp
מִ/כֶּ֤ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
of you
from you (masculine plural)
from you
HR/Sp2mp
חֲמִשָּׁה֙
𐤇𐤌𐤔𐤄
chamishah
five
five
five
HAcmsa
מֵאָ֔ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
one hundred
HAcbsa
וּ/מֵאָ֥ה
𐤅/𐤌𐤀𐤄
umeah
and a hundred
and one hundred
and one hundred
HC/Acbsa
מִ/כֶּ֖ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem-2
of you
from you (masculine plural)
from you
HR/Sp2mp
רְבָבָ֣ה
𐤓𐤁𐤁𐤄
revavah
ten thousand
vast multitude
ten thousand
HNcfsa
יִרְדֹּ֑פוּ
𐤉𐤓𐤃𐤐𐤅
yiredofu
shall chase
they pursue
they will pursue
HVqi3mp
וְ/נָפְל֧וּ
𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅
venafelu
and shall fall
and they fell
and they will fall
HC/Vqq3cp
אֹיְבֵי/כֶ֛ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
your enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
לִ/פְנֵי/כֶ֖ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
לֶ/חָֽרֶב
𐤋/𐤇𐤓𐤁
lecharev
by the sword
to a sword
to a sword
HRd/Ncfsa
and-I-will-turn
and I turned
and I turned
to-you
toward you (mp)
toward you
and-make-fruitful
and I will cause to bear fruit
and I will cause to bear fruit
you
you marked as object
[·]
and-multiply
and I caused to multiply
and I will cause to multiply
you
you marked as object
[·]
and-establish
and I raised up
and I will establish
[direct object marker]
object-marker
[·]
my-covenant
my binding covenant
my covenant
with-you
with you (plural masculine)
with you
וּ/פָנִ֣יתִי
𐤅/𐤐𐤍𐤉𐤕𐤉
ufaniti
and-I-will-turn
and I turned
and I turned
HC/Vqq1cs
אֲלֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to-you
toward you (mp)
toward you
HR/Sp2mp
וְ/הִפְרֵיתִ֣י
𐤅/𐤄𐤐𐤓𐤉𐤕𐤉
vehifereyti
and-make-fruitful
and I will cause to bear fruit
and I will cause to bear fruit
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/הִרְבֵּיתִ֖י
𐤅/𐤄𐤓𐤁𐤉𐤕𐤉
vehirebeyti
and-multiply
and I caused to multiply
and I will cause to multiply
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וַ/הֲקִימֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤒𐤉𐤌𐤕𐤉
vahaqimoti
uku-ima (Bemba)
and-establish
and I raised up
and I will establish
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֖/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my-covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אִתְּ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with-you
with you (plural masculine)
with you
HR/Sp2mp
And you shall eat
and you (masc. pl.) consumed
and you (masc. pl.) shall eat
old
old
old
very old
having grown old
having grown old
and the old
and aged
and old
because of
from the presence of
from before the presence of
the new
new
new
you shall bring out
you (masc. plural) will lead out
you (masc. plural) will cause to go out
וַ/אֲכַלְתֶּ֥ם
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌
vaakhaletem
okèlè (Yoruba)
And you shall eat
and you (masc. pl.) consumed
and you (masc. pl.) shall eat
HC/Vqq2mp
יָשָׁ֖ן
𐤉𐤔𐤍
yashan
old
old
old
HAamsa
נוֹשָׁ֑ן
𐤍𐤅𐤔𐤍
noshan
very old
having grown old
having grown old
HVNsmsa
וְ/יָשָׁ֕ן
𐤅/𐤉𐤔𐤍
veyashan
and the old
and aged
and old
HC/Aamsa
מִ/פְּנֵ֥י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
חָדָ֖שׁ
𐤇𐤃𐤔
chadash
the new
new
new
HAamsa
תּוֹצִֽיאוּ
𐤕𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅
totsiu
you shall bring out
you (masc. plural) will lead out
you (masc. plural) will cause to go out
HVhi2mp
And I will give
and I will give
and I will give
My dwelling
my dwelling-place
my dwelling-place
in your midst
in your midst
in your midst
and not
and not
and not
will abhor
she will loathe
it will detest
My soul
my living being
my life
you
you marked as object
[·]
וְ/נָתַתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
And I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
מִשְׁכָּנִ֖/י
𐤌𐤔𐤊𐤍/𐤉
mishekani
My dwelling
my dwelling-place
my dwelling-place
HNcmsc/Sp1cs
בְּ/תוֹכְ/כֶ֑ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌
betokhekhem
in your midst
in your midst
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִגְעַ֥ל
𐤕𐤂𐤏𐤋
tigeal
will abhor
she will loathe
it will detest
HVqi3fs
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
My soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
אֶתְ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
and I will walk
and I walked about
and I will walk about
among you
in your midst
in your midst
and I will be
and I will become
and I will be
to you
—
to you
for God
to mighty ones
for Elohim
and you
and you men
and you men
will be
you shall be
you shall be
to me
—
to me
for a people
to a gathered people of
for a people
וְ/הִתְהַלַּכְתִּי֙
𐤅/𐤄𐤕𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉
vehitehalakheti
and I will walk
and I walked about
and I will walk about
HC/Vtq1cs
בְּ/ת֣וֹכְ/כֶ֔ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌
betokhekhem
among you
in your midst
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
וְ/הָיִ֥יתִי
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
vehayiti
and I will be
and I will become
and I will be
HC/Vqq1cs
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
לֵֽ/אלֹהִ֑ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
for God
to mighty ones
for Elohim
HR/Ncmpa
וְ/אַתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
תִּהְיוּ
𐤕𐤄𐤉𐤅
tiheyu
will be
you shall be
you shall be
HVqi2mp
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
לְ/עָֽם
𐤋/𐤏𐤌
leam
for a people
to a gathered people of
for a people
HR/Ncmsa
I am
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
who
that-which
who
brought out
I caused to go out
I caused to go out
you
you marked as object
[·]
from land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
from being
from being
from being
their
—
to them
slaves
male servants
male servants
and I broke
and I shattered
and I shattered
bars
yokes of
yokes of
of your yoke
your yoke
your yoke
and made walk
and I caused to go
and I caused to go
you
you marked as object
[·]
upright
upright stature
upright stature
אֲנִ֞י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I am
I
I
HPp1cs
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֗ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
הוֹצֵ֤אתִי
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉
hotseti
brought out
I caused to go out
I caused to go out
HVhp1cs
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
מִֽ/הְיֹ֥ת
𐤌/𐤄𐤉𐤕
miheyot
from being
from being
from being
HR/Vqc
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
their
to them
HR/Sp3mp
עֲבָדִ֑ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
slaves
male servants
male servants
HNcmpa
וָ/אֶשְׁבֹּר֙
𐤅/𐤀𐤔𐤁𐤓
vaeshebor
and I broke
and I shattered
and I shattered
HC/Vqw1cs
מֹטֹ֣ת
𐤌𐤈𐤕
motot
bars
yokes of
yokes of
HNcfpc
עֻלְּ/כֶ֔ם
𐤏𐤋/𐤊𐤌
ulekhem
of your yoke
your yoke
your yoke
HNcmsc/Sp2mp
וָ/אוֹלֵ֥ךְ
𐤅/𐤀𐤅𐤋𐤊
vaolekhe
and made walk
and I caused to go
and I caused to go
HC/Vhw1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
קֽוֹמְמִיּֽוּת
𐤒𐤅𐤌𐤌𐤉𐤅𐤕
qomemiut
upright
upright stature
upright stature
HD
but if
and if
but if
not
not
not
you listen
you all will hear
you all will hear
to me
—
to me
and not
and not
and not
you do
you shall do
you do
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the commandments
the commands
the commands
these
these ones
these
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
but if
HC/C
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִשְׁמְע֖וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you listen
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תַעֲשׂ֔וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you do
you shall do
you do
HVqi2mp
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מִּצְוֺ֖ת
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤕
hamitseot
the commandments
the commands
the commands
HTd/Ncfpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
and if
and if
and if
my statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
you despise
you spurn
you despise
and if
and if
and if
[direct object marker]
object-marker
[·]
my judgments
my judgments
my judgments
abhors
she will loathe
your soul loathes
your soul
your living-being
your soul
so as not
so as not to
so as not to
to do
to do
to do
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
my commandments
my commands
my commands
to break them
to annul you
to break them
[direct object marker]
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
בְּ/חֻקֹּתַ֣/י
𐤁/𐤇𐤒𐤕/𐤉
bechuqotay
my statutes
in my inscribed decrees
in my statutes
HR/Ncbpc/Sp1cs
תִּמְאָ֔סוּ
𐤕𐤌𐤀𐤎𐤅
timeasu
you despise
you spurn
you despise
HVqi2mp
וְ/אִ֥ם
𐤅/𐤀𐤌
veim-2
and if
and if
and if
HC/C
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִשְׁפָּטַ֖/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
my judgments
my judgments
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
תִּגְעַ֣ל
𐤕𐤂𐤏𐤋
tigeal
abhors
she will loathe
your soul loathes
HVqi3fs
נַפְשְׁ/כֶ֑ם
𐤍𐤐𐤔/𐤊𐤌
nafeshekhem
your soul
your living-being
your soul
HNcbsc/Sp2mp
לְ/בִלְתִּ֤י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
so as not
so as not to
so as not to
HR/C
עֲשׂוֹת֙
𐤏𐤔𐤅𐤕
asot
to do
to do
to do
HVqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מִצְוֺתַ֔/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
my commandments
my commands
my commands
HNcfpc/Sp1cs
לְ/הַפְרְ/כֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤐𐤓/𐤊𐤌
lehaferekhem
to break them
to annul you
to break them
HR/Vhc/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִֽ/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
also
indeed
indeed
I
I
I
will-do
I will do
I will do
this
this one
this one
to-you
—
to you
and-I-will-appoint
and I appointed
and I will appoint
over-you
upon you
upon you
terror
sudden terror
sudden terror
[-dom]
object-marker
[·]
consumption
the wasting disease
the wasting disease
and-[-dom]
and object-marker
[·]
fever
the burning fever
the burning fever
wasting
consuming women
consuming
eyes
eyes
eyes
and-causing-to-pine
and causing-to-languish ones
and causing to languish
soul
breathing being
life
and-you(pl)-will-sow
and you will sow
and you will sow
in-vain
to emptiness
to emptiness
your(pl)-seed
your seed
your seed
and-they-will-eat-it
and they consumed him
and they will consume it
your(pl)-enemies
your hostile-ones
your enemies
אַף
𐤀𐤐
af
also
indeed
indeed
HTa
אֲנִ֞י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אֶֽעֱשֶׂה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
will-do
I will do
I will do
HVqi1cs
זֹּ֣את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
לָ/כֶ֗ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to-you
to you
HR/Sp2mp
וְ/הִפְקַדְתִּ֨י
𐤅/𐤄𐤐𐤒𐤃𐤕𐤉
vehifeqadeti
and-I-will-appoint
and I appointed
and I will appoint
HC/Vhq1cs
עֲלֵי/כֶ֤ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
over-you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
בֶּֽהָלָה֙
𐤁𐤄𐤋𐤄
behalah
terror
sudden terror
sudden terror
HNcfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[-dom]
object-marker
[·]
HTo
הַ/שַּׁחֶ֣פֶת
𐤄/𐤔𐤇𐤐𐤕
hashachefet
consumption
the wasting disease
the wasting disease
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[-dom]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/קַּדַּ֔חַת
𐤄/𐤒𐤃𐤇𐤕
haqadachat
fever
the burning fever
the burning fever
HTd/Ncfsa
מְכַלּ֥וֹת
𐤌𐤊𐤋𐤅𐤕
mekhalot
wasting
consuming women
consuming
HVprfpa
עֵינַ֖יִם
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
eynayim
Enyi (Fante)
eyes
eyes
eyes
HNcbda
וּ/מְדִיבֹ֣ת
𐤅/𐤌𐤃𐤉𐤁𐤕
umedivot
and-causing-to-pine
and causing-to-languish ones
and causing to languish
HC/Vhrfpa
נָ֑פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nafesh
soul
breathing being
life
HNcbsa
וּ/זְרַעְתֶּ֤ם
𐤅/𐤆𐤓𐤏𐤕𐤌
uzeraetem
and-you(pl)-will-sow
and you will sow
and you will sow
HC/Vqq2mp
לָ/רִיק֙
𐤋/𐤓𐤉𐤒
lariq
in-vain
to emptiness
to emptiness
HRd/Ncmsa
זַרְעֲ/כֶ֔ם
𐤆𐤓𐤏/𐤊𐤌
zareakhem
your(pl)-seed
your seed
your seed
HNcmsc/Sp2mp
וַ/אֲכָלֻ֖/הוּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋/𐤄𐤅
vaakhaluhu
okèlè (Yoruba)
and-they-will-eat-it
and they consumed him
and they will consume it
HC/Vqq3cp/Sp3ms
אֹיְבֵי/כֶֽם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
your(pl)-enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
and I will set
and I will give
and I will give
my face
my face
before my faces
against you
—
against you
and you shall be defeated
and you will be struck down
and you will be struck down
before
to the face of
to before the face of
your enemies
your hostile-ones
your enemies
and they shall rule
and they ruled
and they will rule
over you
—
over you
those who hate you
your haters
those hating you
and you shall flee
and you will flee
and you will flee
when no
and there is not
and there is not
one pursues
pursuing one
pursuing one
you
you marked as object
[·]
וְ/נָתַתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will set
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
פָנַ/י֙
𐤐𐤍/𐤉
fanay
my face
my face
before my faces
HNcbpc/Sp1cs
בָּ/כֶ֔ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
against you
against you
HR/Sp2mp
וְ/נִגַּפְתֶּ֖ם
𐤅/𐤍𐤂𐤐𐤕𐤌
venigafetem
and you shall be defeated
and you will be struck down
and you will be struck down
HC/VNq2mp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֹיְבֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
your enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
וְ/רָד֤וּ
𐤅/𐤓𐤃𐤅
veradu
and they shall rule
and they ruled
and they will rule
HC/Vqq3cp
בָ/כֶם֙
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
over you
over you
HR/Sp2mp
שֹֽׂנְאֵי/כֶ֔ם
𐤔𐤍𐤀𐤉/𐤊𐤌
soneeykhem
those who hate you
your haters
those hating you
HVqrmpc/Sp2mp
וְ/נַסְתֶּ֖ם
𐤅/𐤍𐤎𐤕𐤌
venasetem
and you shall flee
and you will flee
and you will flee
HC/Vqq2mp
וְ/אֵין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
when no
and there is not
and there is not
HC/Tn
רֹדֵ֥ף
𐤓𐤃𐤐
rodef
one pursues
pursuing one
pursuing one
HVqrmsa
אֶתְ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
And if
and if
and if
after
up to
up to
these
these ones
these ones
not
not
not
you listen
you all will hear
you all will hear
to me
—
to me
then I will add
and I will add
and I will add
to discipline
to discipline
to discipline
you
you marked as object
[·]
seven times
seven
seven times
for
upon
because of
your sins
your sins
your sins
וְ/אִ֨ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
and if
and if
HC/C
עַד
𐤏𐤃
ad
after
up to
up to
HR
אֵ֔לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִשְׁמְע֖וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you listen
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
וְ/יָסַפְתִּי֙
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤕𐤉
veyasafeti
then I will add
and I will add
and I will add
HC/Vqq1cs
לְ/יַסְּרָ֣ה
𐤋/𐤉𐤎𐤓𐤄
leyaserah
to discipline
to discipline
to discipline
HR/Vpc
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
שֶׁ֖בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven times
seven
seven times
HAcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
because of
HR
חַטֹּאתֵי/כֶֽם
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉/𐤊𐤌
chatoteykhem
your sins
your sins
your sins
HNcfpc/Sp2mp
and I will break
and I shattered
and I will break
the
object-marker
[·]
pride
lofty grandeur of
pride of
of your strength
your strength
your strength
and I will make
and I will give
and I will give
your
object-marker
[·]
heavens
your lofty heavens
your heavens
like iron
iron
like iron
and your
and object-marker
[·]
earth
your land
your land
like bronze
like copper
like bronze
וְ/שָׁבַרְתִּ֖י
𐤅/𐤔𐤁𐤓𐤕𐤉
veshavareti
and I will break
and I shattered
and I will break
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
גְּא֣וֹן
𐤂𐤀𐤅𐤍
geon
pride
lofty grandeur of
pride of
HNcmsc
עֻזְּ/כֶ֑ם
𐤏𐤆/𐤊𐤌
uzekhem
of your strength
your strength
your strength
HNcmsc/Sp2mp
וְ/נָתַתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will make
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
your
object-marker
[·]
HTo
שְׁמֵי/כֶם֙
𐤔𐤌𐤉/𐤊𐤌
shemeykhem
sama (Kongo)
heavens
your lofty heavens
your heavens
HNcmpc/Sp2mp
כַּ/בַּרְזֶ֔ל
𐤊/𐤁𐤓𐤆𐤋
kabarezel
like iron
iron
like iron
HRd/Ncmsa
וְ/אֶֽת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and your
and object-marker
[·]
HC/To
אַרְצְ/כֶ֖ם
𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
aretsekhem
Ayé (Yoruba)
earth
your land
your land
HNcbsc/Sp2mp
כַּ/נְּחֻשָֽׁה
𐤊/𐤍𐤇𐤔𐤄
kanechushah
like bronze
like copper
like bronze
HRd/Ncfsa
and shall be spent
completeness-of
and shall be spent
in vain
to emptiness
to emptiness
your strength
your strength
your strength
and not
and not
and not
shall yield
you will give
you will give
your land
your land
your land
its
object-marker
[·]
produce
her yield
her yield
and tree
and tree
and tree
of the land
the earth
the earth
not
not
not
shall yield
he will give
it will give
its fruit
his fruit
his fruit
וְ/תַ֥ם
𐤅/𐤕𐤌
vetam
and shall be spent
completeness-of
and shall be spent
HC/Vqq3ms
לָ/רִ֖יק
𐤋/𐤓𐤉𐤒
lariq
in vain
to emptiness
to emptiness
HRd/Ncmsa
כֹּחֲ/כֶ֑ם
𐤊𐤇/𐤊𐤌
kochakhem
your strength
your strength
your strength
HNcmsc/Sp2mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִתֵּ֤ן
𐤕𐤕𐤍
titen
shall yield
you will give
you will give
HVqi3fs
אַרְצְ/כֶם֙
𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
aretsekhem
Ayé (Yoruba)
your land
your land
your land
HNcbsc/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
its
object-marker
[·]
HTo
יְבוּלָ֔/הּ
𐤉𐤁𐤅𐤋/𐤄
yevulah
produce
her yield
her yield
HNcmsc/Sp3fs
וְ/עֵ֣ץ
𐤅/𐤏𐤑
veets
and tree
and tree
and tree
HC/Ncmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִתֵּ֖ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
shall yield
he will give
it will give
HVqi3ms
פִּרְיֽ/וֹ
𐤐𐤓𐤉/𐤅
pireyo
its fruit
his fruit
his fruit
HNcmsc/Sp3ms
and if
and if
and if
you walk
you will go
you (plural) will go
with me
with me
with me
hostility
hostile encounter
opposition
and not
and not
and not
you are willing
you are willing
you are willing
to obey
to hear
to hear
me
—
me
I will multiply
and I will add
and I will add
upon you
upon you
upon you
plague
a striking-blow
a striking blow
seven times
seven
seven times
according to your sins
like your acts of missing-the-mark
like your acts of missing-the-mark
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
תֵּֽלְכ֤וּ
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
you walk
you will go
you (plural) will go
HVqi2mp
עִמִּ/י֙
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
קֶ֔רִי
𐤒𐤓𐤉
qeri
hostility
hostile encounter
opposition
HNcmsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תֹאב֖וּ
𐤕𐤀𐤁𐤅
tovu
you are willing
you are willing
you are willing
HVqi2mp
לִ/שְׁמֹ֣עַֽ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to obey
to hear
to hear
HR/Vqc
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
me
me
HR/Sp1cs
וְ/יָסַפְתִּ֤י
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤕𐤉
veyasafeti
I will multiply
and I will add
and I will add
HC/Vqq1cs
עֲלֵי/כֶם֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
מַכָּ֔ה
𐤌𐤊𐤄
makah
plague
a striking-blow
a striking blow
HNcfsa
שֶׁ֖בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven times
seven
seven times
HAcfsa
כְּ/חַטֹּאתֵי/כֶֽם
𐤊/𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉/𐤊𐤌
kechatoteykhem
according to your sins
like your acts of missing-the-mark
like your acts of missing-the-mark
HR/Ncfpc/Sp2mp
and I will send
and I will dispatch
and I will send
among you
—
among you
the
object-marker
[·]
wild beast
living-being of
living-being of
of the field
the open field
the open field
and bereave
and she made childless
and she made childless
you
you marked as object
[·]
and destroy
and she cut off
and it cut off
[direct object marker]
object-marker
[·]
your livestock
your livestock
your livestock
and diminish
and she caused to diminish
and it caused to diminish
you
you marked as object
[·]
and be desolate
and they became desolate
and they were devastated
your ways
your paths
your ways
וְ/הִשְׁלַחְתִּ֨י
𐤅/𐤄𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
vehishelacheti
and I will send
and I will dispatch
and I will send
HC/Vhq1cs
בָ/כֶ֜ם
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
among you
among you
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
חַיַּ֤ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
hai (Swahili)
wild beast
living-being of
living-being of
HNcfsc
הַ/שָּׂדֶה֙
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
וְ/שִׁכְּלָ֣ה
𐤅/𐤔𐤊𐤋𐤄
veshikelah
and bereave
and she made childless
and she made childless
HC/Vpq3fs
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/הִכְרִ֨יתָה֙
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕𐤄
vehikheritah
kata (Swahili)
and destroy
and she cut off
and it cut off
HC/Vhq3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּהֶמְתְּ/כֶ֔ם
𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊𐤌
behemetekhem
your livestock
your livestock
your livestock
HNcfsc/Sp2mp
וְ/הִמְעִ֖יטָה
𐤅/𐤄𐤌𐤏𐤉𐤈𐤄
vehimeitah
and diminish
and she caused to diminish
and it caused to diminish
HC/Vhq3fs
אֶתְ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/נָשַׁ֖מּוּ
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤅
venashamu
and be desolate
and they became desolate
and they were devastated
HC/VNq3cp
דַּרְכֵי/כֶֽם
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤊𐤌
darekheykhem
your ways
your paths
your ways
HNcbpc/Sp2mp
And if
and if
and if
by these
in these
by these
not
not
not
you are chastised
you will be disciplined
you are chastised
to me
—
by me
but will walk
and you went
and you walk
with me
with me
with me
contrariness
hostile encounter
opposition
וְ/אִ֨ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
and if
and if
HC/C
בְּ/אֵ֔לֶּה
𐤁/𐤀𐤋𐤄
beeleh
by these
in these
by these
HR/Pdxcp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִוָּסְר֖וּ
𐤕𐤅𐤎𐤓𐤅
tivaseru
you are chastised
you will be disciplined
you are chastised
HVNi2mp
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
to me
by me
HR/Sp1cs
וַ/הֲלַכְתֶּ֥ם
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌
vahalakhetem
but will walk
and you went
and you walk
HC/Vqq2mp
עִמִּ֖/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
קֶֽרִי
𐤒𐤓𐤉
qeri
contrariness
hostile encounter
opposition
HNcmsa
then I will walk
and I walked
and I will walk
contrary
indeed
indeed
I
I
I
with you
with you (masculine plural)
with you (masculine plural)
in hostility
in adversarial encounter
in opposition
and I will strike
and I will strike
and I will strike
you
you marked as object
[·]
even
also
also
I
I
I
sevenfold
seven
seven times
for
upon
for
your sins
your sins
your sins
וְ/הָלַכְתִּ֧י
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉
vehalakheti
then I will walk
and I walked
and I will walk
HC/Vqq1cs
אַף
𐤀𐤐
af
contrary
indeed
indeed
HTa
אֲנִ֛י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
עִמָּ/כֶ֖ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you (masculine plural)
HR/Sp2mp
בְּ/קֶ֑רִי
𐤁/𐤒𐤓𐤉
beqeri
in hostility
in adversarial encounter
in opposition
HR/Ncmsa
וְ/הִכֵּיתִ֤י
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤕𐤉
vehikeyti
and I will strike
and I will strike
and I will strike
HC/Vhq1cs
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
גַּם
𐤂𐤌
gam
even
also
also
HTa
אָ֔נִי
𐤀𐤍𐤉
ani-2
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
שֶׁ֖בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
sevenfold
seven
seven times
HAcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
חַטֹּאתֵי/כֶֽם
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉/𐤊𐤌
chatoteykhem
your sins
your sins
your sins
HNcfpc/Sp2mp
and I will bring
and I caused to enter
and I will bring
upon you
upon you
upon you
sword
blade of destruction
sword
avenging
avenging woman
avenging
vengeance
retribution-of
vengeance of
of the covenant
binding agreement
covenant
and you shall be gathered
and you will be gathered in
and you will be gathered in
to
toward
to
your cities
your settlements
your cities
and I will send
and I will dispatch
and I will send
pestilence
destroying pestilence
plague
among you
in your midst
in your midst
and you shall be given
and you will be given
and you will be given
into hand
by the hand of
in the hand of
of enemy
hostile one
enemy
וְ/הֵבֵאתִ֨י
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
veheveti
and I will bring
and I caused to enter
and I will bring
HC/Vhq1cs
עֲלֵי/כֶ֜ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
חֶ֗רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
נֹקֶ֨מֶת֙
𐤍𐤒𐤌𐤕
noqemet
avenging
avenging woman
avenging
HVqrfsa
נְקַם
𐤍𐤒𐤌
neqam
vengeance
retribution-of
vengeance of
HNcmsc
בְּרִ֔ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of the covenant
binding agreement
covenant
HNcfsa
וְ/נֶאֱסַפְתֶּ֖ם
𐤅/𐤍𐤀𐤎𐤐𐤕𐤌
veneesafetem
and you shall be gathered
and you will be gathered in
and you will be gathered in
HC/VNq2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עָרֵי/כֶ֑ם
𐤏𐤓𐤉/𐤊𐤌
areykhem
your cities
your settlements
your cities
HNcfpc/Sp2mp
וְ/שִׁלַּ֤חְתִּי
𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
veshilacheti
and I will send
and I will dispatch
and I will send
HC/Vpq1cs
דֶ֨בֶר֙
𐤃𐤁𐤓
dever
pestilence
destroying pestilence
plague
HNcmsa
בְּ/ת֣וֹכְ/כֶ֔ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌
betokhekhem
among you
in your midst
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
וְ/נִתַּתֶּ֖ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌
venitatem
and you shall be given
and you will be given
and you will be given
HC/VNq2mp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
אוֹיֵֽב
𐤀𐤅𐤉𐤁
oyev
of enemy
hostile one
enemy
HVqrmsa
when I break
in my breaking
in my breaking
your
—
to you
staff
staff-branch
staff
of bread
bread
bread
and they shall bake
and they baked
and they shall bake
ten
ten
ten
women
women
women
your bread
your bread
your bread
in one oven
in a fire-oven
in an oven
one
one
one
and they shall bring back
and they caused to return
and they caused to return
your bread
your bread
your bread
by weight
by the weight
in the weight
and you shall eat
and you (masc. pl.) consumed
and you shall eat
and not
and not
and not
be satisfied
you will be satisfied
you will be satisfied
בְּ/שִׁבְרִ֣/י
𐤁/𐤔𐤁𐤓/𐤉
beshiveri
when I break
in my breaking
in my breaking
HR/Vqc/Sp1cs
לָ/כֶם֮
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
your
to you
HR/Sp2mp
מַטֵּה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
staff
staff-branch
staff
HNcmsc
לֶחֶם֒
𐤋𐤇𐤌
lechem
of bread
bread
bread
HNcbsa
וְ֠/אָפוּ
𐤅/𐤀𐤐𐤅
veafu
and they shall bake
and they baked
and they shall bake
HC/Vqq3cp
עֶ֣שֶׂר
𐤏𐤔𐤓
eser
ten
ten
ten
HAcfsa
נָשִׁ֤ים
𐤍𐤔𐤉𐤌
nashim
women
women
women
HNcfpa
לַחְמְ/כֶם֙
𐤋𐤇𐤌/𐤊𐤌
lachemekhem
your bread
your bread
your bread
HNcbsc/Sp2mp
בְּ/תַנּ֣וּר
𐤁/𐤕𐤍𐤅𐤓
betanur
in one oven
in a fire-oven
in an oven
HR/Ncmsa
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וְ/הֵשִׁ֥יבוּ
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅
veheshivu
and they shall bring back
and they caused to return
and they caused to return
HC/Vhq3cp
לַחְמְ/כֶ֖ם
𐤋𐤇𐤌/𐤊𐤌
lachemekhem-2
your bread
your bread
your bread
HNcbsc/Sp2mp
בַּ/מִּשְׁקָ֑ל
𐤁/𐤌𐤔𐤒𐤋
bamisheqal
by weight
by the weight
in the weight
HRd/Ncmsa
וַ/אֲכַלְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌
vaakhaletem
okèlè (Yoruba)
and you shall eat
and you (masc. pl.) consumed
and you shall eat
HC/Vqq2mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִשְׂבָּֽעוּ
𐤕𐤔𐤁𐤏𐤅
tisebau
be satisfied
you will be satisfied
you will be satisfied
HVqi2mp
and-if
and if
and if
in-this
in this
in this
not
not
not
you-will-hear
you all will hear
you all will hear
to-me
—
to me
then-you(pl)-will-walk
and you went
and you all will go
with-me
with me
with me
in-hostility
in adversarial encounter
in opposition
וְ/אִ֨ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and-if
and if
and if
HC/C
בְּ/זֹ֔את
𐤁/𐤆𐤀𐤕
bezot
in-this
in this
in this
HR/Pdxfs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִשְׁמְע֖וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you-will-hear
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
to-me
to me
HR/Sp1cs
וַ/הֲלַכְתֶּ֥ם
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌
vahalakhetem
then-you(pl)-will-walk
and you went
and you all will go
HC/Vqq2mp
עִמִּ֖/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with-me
with me
with me
HR/Sp1cs
בְּ/קֶֽרִי
𐤁/𐤒𐤓𐤉
beqeri
in-hostility
in adversarial encounter
in opposition
HR/Ncmsa
and I will walk
and I walked
and I will walk
with you
with you (masculine plural)
with you
in fury
in heat-of
in wrath-of
hostility
hostile encounter
opposition
and I will discipline
and I will discipline
and I will discipline
you
you marked as object
[·]
even
indeed
indeed
I
I
I
seven times
seven
seven times
for
upon
for
your sins
your sins
your sins
וְ/הָלַכְתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉
vehalakheti
and I will walk
and I walked
and I will walk
HC/Vqq1cs
עִמָּ/כֶ֖ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp
בַּ/חֲמַת
𐤁/𐤇𐤌𐤕
bachamat
in fury
in heat-of
in wrath-of
HR/Ncfsc
קֶ֑רִי
𐤒𐤓𐤉
qeri
hostility
hostile encounter
opposition
HNcmsa
וְ/יִסַּרְתִּ֤י
𐤅/𐤉𐤎𐤓𐤕𐤉
veyisareti
and I will discipline
and I will discipline
and I will discipline
HC/Vpq1cs
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
אַף
𐤀𐤐
af
even
indeed
indeed
HTa
אָ֔נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
שֶׁ֖בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven times
seven
seven times
HAcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
חַטֹּאתֵי/כֶם
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉/𐤊𐤌
chatoteykhem
your sins
your sins
your sins
HNcfpc/Sp2mp
and-you-shall-eat
and you (masc. pl.) consumed
and you will eat
flesh
flesh of
flesh of
of-your-sons
your sons
your sons
and-flesh
and flesh of
and flesh of
of-your-daughters
your daughters
your daughters
you-shall-eat
you all will eat
you all will eat
וַ/אֲכַלְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌
vaakhaletem
okèlè (Yoruba)
and-you-shall-eat
and you (masc. pl.) consumed
and you will eat
HC/Vqq2mp
בְּשַׂ֣ר
𐤁𐤔𐤓
besar
flesh
flesh of
flesh of
HNcmsc
בְּנֵי/כֶ֑ם
𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
beneykhem
Bene (Bemba)
of-your-sons
your sons
your sons
HNcmpc/Sp2mp
וּ/בְשַׂ֥ר
𐤅/𐤁𐤔𐤓
uvesar
and-flesh
and flesh of
and flesh of
HC/Ncmsc
בְּנֹתֵי/כֶ֖ם
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
benoteykhem
of-your-daughters
your daughters
your daughters
HNcfpc/Sp2mp
תֹּאכֵֽלוּ
𐤕𐤀𐤊𐤋𐤅
tokhelu
okèlè (Yoruba)
you-shall-eat
you all will eat
you all will eat
HVqi2mp
And I will destroy
and I will annihilate
and I will destroy
[direct object marker]
object-marker
[·]
your high places
your elevated worship-heights
your high places
and cut down
and I will cut off
and I will cut off
[direct object marker]
object-marker
[·]
your incense altars
your sun-pillars
your sun-pillars
and cast
and I will give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
your dead bodies
your lifeless bodies
your lifeless bodies
upon
upon
upon
the dead bodies
lifeless bodies of
lifeless bodies of
of your idols
your detestable idols
your detestable idols
and shall abhor
and she loathed
and it will loathe
my soul
my living being
my life
you
you marked as object
[·]
וְ/הִשְׁמַדְתִּ֞י
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤃𐤕𐤉
vehishemadeti
And I will destroy
and I will annihilate
and I will destroy
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בָּמֹֽתֵי/כֶ֗ם
𐤁𐤌𐤕𐤉/𐤊𐤌
bamoteykhem
your high places
your elevated worship-heights
your high places
HNcfpc/Sp2mp
וְ/הִכְרַתִּי֙
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉
vehikherati
kata (Swahili)
and cut down
and I will cut off
and I will cut off
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
חַמָּ֣נֵי/כֶ֔ם
𐤇𐤌𐤍𐤉/𐤊𐤌
chamaneykhem
kima (Kikongo)
your incense altars
your sun-pillars
your sun-pillars
HNcmpc/Sp2mp
וְ/נָֽתַתִּי֙
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and cast
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פִּגְרֵי/כֶ֔ם
𐤐𐤂𐤓𐤉/𐤊𐤌
pigereykhem
your dead bodies
your lifeless bodies
your lifeless bodies
HNcmpc/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
פִּגְרֵ֖י
𐤐𐤂𐤓𐤉
pigerey
the dead bodies
lifeless bodies of
lifeless bodies of
HNcmpc
גִּלּוּלֵי/כֶ֑ם
𐤂𐤋𐤅𐤋𐤉/𐤊𐤌
giluleykhem
of your idols
your detestable idols
your detestable idols
HNcmpc/Sp2mp
וְ/גָעֲלָ֥ה
𐤅/𐤂𐤏𐤋𐤄
vegaalah
and shall abhor
and she loathed
and it will loathe
HC/Vqq3fs
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
אֶתְ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
and-I-will-give
and I will give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
your cities
your settlements
your settlements
waste
ruined place
ruined place
and-I-will-make-desolate
and I devastated
and I will make desolate
[direct object marker]
object-marker
[·]
your sanctuaries
your set-apart sanctuaries
your set-apart sanctuaries
and-not
and not
and not
I-will-smell
I cause to smell
I will cause to smell
in-the-fragrance
in scent of
in scent of
of-your-pleasing-aroma
your soothing aroma
your pleasing
וְ/נָתַתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עָֽרֵי/כֶם֙
𐤏𐤓𐤉/𐤊𐤌
areykhem
your cities
your settlements
your settlements
HNcfpc/Sp2mp
חָרְבָּ֔ה
𐤇𐤓𐤁𐤄
charebah
waste
ruined place
ruined place
HNcfsa
וַ/הֲשִׁמּוֹתִ֖י
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤅𐤕𐤉
vahashimoti
and-I-will-make-desolate
and I devastated
and I will make desolate
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִקְדְּשֵׁי/כֶ֑ם
𐤌𐤒𐤃𐤔𐤉/𐤊𐤌
miqedesheykhem
your sanctuaries
your set-apart sanctuaries
your set-apart sanctuaries
HNcmpc/Sp2mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
אָרִ֔יחַ
𐤀𐤓𐤉𐤇
aricha
I-will-smell
I cause to smell
I will cause to smell
HVhi1cs
בְּ/רֵ֖יחַ
𐤁/𐤓𐤉𐤇
bereycha
in-the-fragrance
in scent of
in scent of
HR/Ncmsc
נִיחֹֽחֲ/כֶֽם
𐤍𐤉𐤇𐤇/𐤊𐤌
nichochakhem
of-your-pleasing-aroma
your soothing aroma
your pleasing
HNcmsc/Sp2mp
and-I-will-lay-waste
and I devastated
and I devastated
I
I
I
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-land
the earth
the land
and-they-will-be-appalled
and they became desolate
and they will be desolate
at-it
upon her
upon her
your-enemies
your hostile-ones
your enemies
who-dwell
the ones dwelling
the ones dwelling
in-it
—
in it
וַ/הֲשִׁמֹּתִ֥י
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤕𐤉
vahashimoti
and-I-will-lay-waste
and I devastated
and I devastated
HC/Vhq1cs
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וְ/שָֽׁמְמ֤וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤌𐤅
veshamemu
and-they-will-be-appalled
and they became desolate
and they will be desolate
HC/Vqq3cp
עָלֶ֨י/הָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
at-it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
אֹֽיְבֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
your-enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
הַ/יֹּשְׁבִ֖ים
𐤄/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
hayoshevim
who-dwell
the ones dwelling
the ones dwelling
HTd/Vqrmpa
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
in-it
in it
HR/Sp3fs
and-you
and you as object
[·]
I-will-scatter
I will scatter thoroughly
I will scatter thoroughly
among-the-nations
among the people-groups
among the nations
and-I-will-draw-out
and I emptied out
and I will empty out
after-you
behind you (mp)
after you
sword
destroying blade
the sword
and-will-be
and she became
and it will become
your-land
your land
your land
desolation
utter desolation
utter desolation
and-your-cities
and your settlements
and your cities
will-be
they will become
they will be
ruins
ruined place
ruined place
וְ/אֶתְ/כֶם֙
𐤅/𐤀𐤕/𐤊𐤌
veetekhem
and-you
and you as object
[·]
HC/To/Sp2mp
אֱזָרֶ֣ה
𐤀𐤆𐤓𐤄
ezareh
I-will-scatter
I will scatter thoroughly
I will scatter thoroughly
HVpi1cs
בַ/גּוֹיִ֔ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
vagoyim
among-the-nations
among the people-groups
among the nations
HRd/Ncmpa
וַ/הֲרִיקֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤓𐤉𐤒𐤕𐤉
vahariqoti
and-I-will-draw-out
and I emptied out
and I will empty out
HC/Vhq1cs
אַחֲרֵי/כֶ֖ם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊𐤌
achareykhem
after-you
behind you (mp)
after you
HR/Sp2mp
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
וְ/הָיְתָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and-will-be
and she became
and it will become
HC/Vqq3fs
אַרְצְ/כֶם֙
𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
aretsekhem
Ayé (Yoruba)
your-land
your land
your land
HNcbsc/Sp2mp
שְׁמָמָ֔ה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
desolation
utter desolation
utter desolation
HNcfsa
וְ/עָרֵי/כֶ֖ם
𐤅/𐤏𐤓𐤉/𐤊𐤌
veareykhem
and-your-cities
and your settlements
and your cities
HC/Ncfpc/Sp2mp
יִהְי֥וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
will-be
they will become
they will be
HVqi3mp
חָרְבָּֽה
𐤇𐤓𐤁𐤄
charebah
ruins
ruined place
ruined place
HNcfsa
then
at that time
then
will enjoy
she will be pleased
it will accept
the land
the earth
the land
[direct object marker]
object-marker
[·]
its Sabbaths
her cessation-days
her Sabbaths
all
the whole of
all of
days
days of
days of
of desolation
her being made desolate
her being made desolate
and you
and you men
and you men
in land
in land
in land
your enemies
your hostile-ones
your enemies
then
at that time
then
will rest
she will cease
it will stop
the land
the earth
the land
and will enjoy
and she made acceptable
and it will be pleased
[direct object marker]
object-marker
[·]
its Sabbaths
her cessation-days
her Sabbaths
אָז֩
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
תִּרְצֶ֨ה
𐤕𐤓𐤑𐤄
tiretseh
will enjoy
she will be pleased
it will accept
HVqi3fs
הָ/אָ֜רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שַׁבְּתֹתֶ֗י/הָ
𐤔𐤁𐤕𐤕𐤉/𐤄
shabetoteyha
its Sabbaths
her cessation-days
her Sabbaths
HNcbpc/Sp3fs
כֹּ֚ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days of
days of
HNcmpc
הֳשַׁמָּ֔/ה
𐤄𐤔𐤌/𐤄
hoshamah
of desolation
her being made desolate
her being made desolate
HVHc/Sp3fs
וְ/אַתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in land
in land
in land
HR/Ncbsc
אֹיְבֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
your enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
אָ֚ז
𐤀𐤆
az-2
then
at that time
then
HD
תִּשְׁבַּ֣ת
𐤕𐤔𐤁𐤕
tishebat
will rest
she will cease
it will stop
HVqi3fs
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וְ/הִרְצָ֖ת
𐤅/𐤄𐤓𐤑𐤕
vehiretsat
and will enjoy
and she made acceptable
and it will be pleased
HC/Vhq3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שַׁבְּתֹתֶֽי/הָ
𐤔𐤁𐤕𐤕𐤉/𐤄
shabetoteyha-2
its Sabbaths
her cessation-days
her Sabbaths
HNcbpc/Sp3fs
all
entirety of
all of
days
days of
days of
that it is desolate
her being made desolate
her being devastated
it shall rest
you will cease
it will cease
[direct object marker]
object-marker
[·]
which
that-which
that which
not
not
not
it rested
she ceased
she stopped
in your sabbaths
in your cessation-days
in your Sabbaths
when you dwelt
in your dwelling
in your dwelling
upon it
upon her
upon her
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days of
days of
HNcmpc
הָשַּׁמָּ֖/ה
𐤄𐤔𐤌/𐤄
hashamah
that it is desolate
her being made desolate
her being devastated
HVHc/Sp3fs
תִּשְׁבֹּ֑ת
𐤕𐤔𐤁𐤕
tishebot
it shall rest
you will cease
it will cease
HVqi3fs
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
שָׁבְתָ֛ה
𐤔𐤁𐤕𐤄
shavetah
it rested
she ceased
she stopped
HVqp3fs
בְּ/שַׁבְּתֹתֵי/כֶ֖ם
𐤁/𐤔𐤁𐤕𐤕𐤉/𐤊𐤌
beshabetoteykhem
in your sabbaths
in your cessation-days
in your Sabbaths
HR/Ncbpc/Sp2mp
בְּ/שִׁבְתְּ/כֶ֥ם
𐤁/𐤔𐤁𐤕/𐤊𐤌
beshivetekhem
when you dwelt
in your dwelling
in your dwelling
HR/Vqc/Sp2mp
עָלֶֽי/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
upon it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
And those of you who are left
and the ones remaining
and the ones being left
of you
—
among you
I will send
and I caused to enter
and I caused to enter
a faintness
fainthearted softness
fainthearted softness
into their hearts
in their inner-core
in their inner heart
in the lands
in lands of
in lands of
of their enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
will pursue
and he pursued
and he pursued
them
them
[·]
the sound
sound of
voice of
of a leaf
leaf-of
leaf-of
driven
being driven away
being scattered
and they shall flee
and they fled
and they fled
as one flees
refuge of
refuge of
from the sword
blade of destruction
sword
and they shall fall
and they fell
and they fell
when none
and there is not
and there is not
pursues
pursuing one
pursuing one
וְ/הַ/נִּשְׁאָרִ֣ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
vehanishearim
And those of you who are left
and the ones remaining
and the ones being left
HC/Td/VNrmpa
בָּ/כֶ֔ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
of you
among you
HR/Sp2mp
וְ/הֵבֵ֤אתִי
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
veheveti
I will send
and I caused to enter
and I caused to enter
HC/Vhq1cs
מֹ֨רֶךְ֙
𐤌𐤓𐤊
morekhe
a faintness
fainthearted softness
fainthearted softness
HNcmsa
בִּ/לְבָבָ֔/ם
𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤌
bilevavam
into their hearts
in their inner-core
in their inner heart
HR/Ncmsc/Sp3mp
בְּ/אַרְצֹ֖ת
𐤁/𐤀𐤓𐤑𐤕
bearetsot
Ayé (Yoruba)
in the lands
in lands of
in lands of
HR/Ncbpc
אֹיְבֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
of their enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
HVqrmpc/Sp3mp
וְ/רָדַ֣ף
𐤅/𐤓𐤃𐤐
veradaf
will pursue
and he pursued
and he pursued
HC/Vqq3ms
אֹתָ֗/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
ק֚וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
the sound
sound of
voice of
HNcmsc
עָלֶ֣ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
of a leaf
leaf-of
leaf-of
HNcmsa
נִדָּ֔ף
𐤍𐤃𐤐
nidaf
driven
being driven away
being scattered
HVNrmsa
וְ/נָס֧וּ
𐤅/𐤍𐤎𐤅
venasu
and they shall flee
and they fled
and they fled
HC/Vqq3cp
מְנֻֽסַת
𐤌𐤍𐤎𐤕
menusat
as one flees
refuge of
refuge of
HNcfsc
חֶ֛רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
from the sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
וְ/נָפְל֖וּ
𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅
venafelu
and they shall fall
and they fell
and they fell
HC/Vqq3cp
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
when none
and there is not
and there is not
HC/Tn
רֹדֵֽף
𐤓𐤃𐤐
rodef
pursues
pursuing one
pursuing one
HVqrmsa
and they will stumble
and they stumbled
and they will stumble
man
man
man
in his brother
with his brother
with his brother
as from face of
as from the presence of
as from the presence of
sword
blade of destruction
sword
and pursuer
and pursuing-one
and pursuing-one
there is not
there is not
there is not
and not
and not
and not
will be
you will become
there will be
to you
—
for you
standing up
state of rising
standing up
before face of
to the face of
to before the face of
your enemies
your hostile-ones
your enemies
וְ/כָשְׁל֧וּ
𐤅/𐤊𐤔𐤋𐤅
vekhashelu
and they will stumble
and they stumbled
and they will stumble
HC/Vqq3cp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
בְּ/אָחִ֛י/ו
𐤁/𐤀𐤇𐤉/𐤅
beachiv
in his brother
with his brother
with his brother
HR/Ncmsc/Sp3ms
כְּ/מִ/פְּנֵי
𐤊/𐤌/𐤐𐤍𐤉
kemipeney
as from face of
as from the presence of
as from the presence of
HR/R/Ncbpc
חֶ֖רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
וְ/רֹדֵ֣ף
𐤅/𐤓𐤃𐤐
verodef
and pursuer
and pursuing-one
and pursuing-one
HC/Vqrmsa
אָ֑יִן
𐤀𐤉𐤍
ayin
there is not
there is not
there is not
HTn
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִֽהְיֶ֤ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will be
you will become
there will be
HVqi3fs
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
for you
HR/Sp2mp
תְּקוּמָ֔ה
𐤕𐤒𐤅𐤌𐤄
tequmah
standing up
state of rising
standing up
HNcfsa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before face of
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֹֽיְבֵי/כֶֽם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
your enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
and you shall perish
and you perished
and you shall perish
among the nations
in the people-groups
among the nations
and shall eat
and eat!
and shall consume
you
you marked as object
[·]
the land
land
land
of your enemies
your hostile-ones
your enemies
וַ/אֲבַדְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤕𐤌
vaavadetem
and you shall perish
and you perished
and you shall perish
HC/Vqq2mp
בַּ/גּוֹיִ֑ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
bagoyim
among the nations
in the people-groups
among the nations
HRd/Ncmpa
וְ/אָכְלָ֣ה
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤄
veakhelah
okèlè (Yoruba)
and shall eat
and eat!
and shall consume
HC/Vqq3fs
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
אֶ֖רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
the land
land
land
HNcbsc
אֹיְבֵי/כֶֽם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
of your enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
And those of you who are left
and the ones remaining
and the ones being left
of you
—
among you
shall pine away
they will waste away
they will waste away
in their iniquity
in their guilt
in their iniquity
in the lands
in lands of
in lands of
of your enemies
your hostile-ones
your enemies
and also
and even
and also
in the iniquities
in twisted-guilts of
in the guilt of
of their fathers
their fathers
their fathers
with them
with them
with them
they shall pine away
they will waste away
they will waste away
וְ/הַ/נִּשְׁאָרִ֣ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
vehanishearim
And those of you who are left
and the ones remaining
and the ones being left
HC/Td/VNrmpa
בָּ/כֶ֗ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
of you
among you
HR/Sp2mp
יִמַּ֨קּוּ֙
𐤉𐤌𐤒𐤅
yimaqu
shall pine away
they will waste away
they will waste away
HVNi3mp
בַּֽ/עֲוֺנָ֔/ם
𐤁/𐤏𐤅𐤍/𐤌
baaonam
in their iniquity
in their guilt
in their iniquity
HR/Ncbsc/Sp3mp
בְּ/אַרְצֹ֖ת
𐤁/𐤀𐤓𐤑𐤕
bearetsot
Ayé (Yoruba)
in the lands
in lands of
in lands of
HR/Ncbpc
אֹיְבֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊𐤌
oyeveykhem
of your enemies
your hostile-ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2mp
וְ/אַ֛ף
𐤅/𐤀𐤐
veaf
and also
and even
and also
HC/D
בַּ/עֲוֺנֹ֥ת
𐤁/𐤏𐤅𐤍𐤕
baaonot
in the iniquities
in twisted-guilts of
in the guilt of
HR/Ncbpc
אֲבֹתָ֖/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
אִתָּ֥/ם
𐤀𐤕/𐤌
itam
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
יִמָּֽקּוּ
𐤉𐤌𐤒𐤅
yimaqu-2
they shall pine away
they will waste away
they will waste away
HVNi3mp
and they confess
and they acknowledged themselves
and they confessed
their
object-marker
[·]
iniquity
their iniquity
their iniquity
and
and object-marker
[·]
the iniquity
distortion-guilt
iniquity of
of their fathers
their fathers
of their fathers
in their treachery
in their breach of faith
in their breach of faith
which
that-which
which
they committed
they acted unfaithfully
they betrayed
against Me
—
against me
and also
and even
and also
that
that-which
that
they walked
they walked
they walked
with Me
with me
with me
in hostility
in adversarial encounter
in opposition
וְ/הִתְוַדּ֤וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤅𐤃𐤅
vehitevadu
yidika (Kikongo)
and they confess
and they acknowledged themselves
and they confessed
HC/Vtq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
their
object-marker
[·]
HTo
עֲוֺנָ/ם֙
𐤏𐤅𐤍/𐤌
aonam
iniquity
their iniquity
their iniquity
HNcbsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
עֲוֺ֣ן
𐤏𐤅𐤍
aon
the iniquity
distortion-guilt
iniquity of
HNcbsc
אֲבֹתָ֔/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
their fathers
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מַעֲלָ֖/ם
𐤁/𐤌𐤏𐤋/𐤌
bemaalam
in their treachery
in their breach of faith
in their breach of faith
HR/Ncmsc/Sp3mp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
מָֽעֲלוּ
𐤌𐤏𐤋𐤅
maalu
they committed
they acted unfaithfully
they betrayed
HVqp3cp
בִ֑/י
𐤁/𐤉
vi
against Me
against me
HR/Sp1cs
וְ/אַ֕ף
𐤅/𐤀𐤐
veaf
and also
and even
and also
HC/D
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
הָֽלְכ֥וּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halekhu
they walked
they walked
they walked
HVqp3cp
עִמִּ֖/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with Me
with me
with me
HR/Sp1cs
בְּ/קֶֽרִי
𐤁/𐤒𐤓𐤉
beqeri
in hostility
in adversarial encounter
in opposition
HR/Ncmsa
I also
indeed
also
I
I
I
will walk
I will go
I will go
with them
with them
with them
in hostility
in adversarial encounter
in opposition
and I will bring
and I caused to enter
and I will bring
them
them
[·]
into the land
in land
into the land
of their enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
or
or
or
then
at that time
then
will be humbled
he will be humbled
their heart will be humbled
their heart
their inner core
their heart
uncircumcised
uncircumcised male
uncircumcised
and then
and then
and then
they will accept
they will be pleased
they will accept
-
object-marker
[·]
their iniquity
their iniquity
their iniquity
אַף
𐤀𐤐
af
I also
indeed
also
HTa
אֲנִ֗י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אֵלֵ֤ךְ
𐤀𐤋𐤊
elekhe
will walk
I will go
I will go
HVqi1cs
עִמָּ/ם֙
𐤏𐤌/𐤌
imam
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
בְּ/קֶ֔רִי
𐤁/𐤒𐤓𐤉
beqeri
in hostility
in adversarial encounter
in opposition
HR/Ncmsa
וְ/הֵבֵאתִ֣י
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉
veheveti
and I will bring
and I caused to enter
and I will bring
HC/Vhq1cs
אֹתָ֔/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בְּ/אֶ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
into the land
in land
into the land
HR/Ncbsc
אֹיְבֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
of their enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
HVqrmpc/Sp3mp
אוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
אָ֣ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
יִכָּנַ֗ע
𐤉𐤊𐤍𐤏
yikana
khonza (Zulu)
will be humbled
he will be humbled
their heart will be humbled
HVNi3ms
לְבָבָ/ם֙
𐤋𐤁𐤁/𐤌
levavam
their heart
their inner core
their heart
HNcmsc/Sp3mp
הֶֽ/עָרֵ֔ל
𐤄/𐤏𐤓𐤋
hearel
uncircumcised
uncircumcised male
uncircumcised
HTd/Aamsa
וְ/אָ֖ז
𐤅/𐤀𐤆
veaz
and then
and then
and then
HC/D
יִרְצ֥וּ
𐤉𐤓𐤑𐤅
yiretsu
they will accept
they will be pleased
they will accept
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
עֲוֺנָֽ/ם
𐤏𐤅𐤍/𐤌
aonam
their iniquity
their iniquity
their iniquity
HNcbsc/Sp3mp
then I will remember
and I remembered
and I will remember
[-]
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
with Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and also
and even
and also
[-]
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
with Isaac
He Laughs
Yitsechaq
and also
and even
and also
[-]
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
with Abraham
Abraham
Averaham
I will remember
I will remember
I will remember
and the land
and the earth
and the land
I will remember
I will remember
I will remember
וְ/זָכַרְתִּ֖י
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕𐤉
vezakhareti
kumbuka (Lingala)
then I will remember
and I remembered
and I will remember
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[-]
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֣/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
יַעֲק֑וֹב
𐤉𐤏𐤒𐤅𐤁
yaaqov
with Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/אַף֩
𐤅/𐤀𐤐
veaf
and also
and even
and also
HC/D
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[-]
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֨/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti-2
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
יִצְחָ֜ק
𐤉𐤑𐤇𐤒
yitsechaq
Aseka (Bemba)
with Isaac
He Laughs
Yitsechaq
HNp
וְ/אַ֨ף
𐤅/𐤀𐤐
veaf-2
and also
and even
and also
HC/D
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[-]
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֧/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti-3
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אַבְרָהָ֛ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
with Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אֶזְכֹּ֖ר
𐤀𐤆𐤊𐤓
ezekor
kumbuka (Lingala)
I will remember
I will remember
I will remember
HVqi1cs
וְ/הָ/אָ֥רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
Ayé (Yoruba)
and the land
and the earth
and the land
HC/Td/Ncbsa
אֶזְכֹּֽר
𐤀𐤆𐤊𐤓
ezekor-2
kumbuka (Lingala)
I will remember
I will remember
I will remember
HVqi1cs
and-the-land
and the earth
and the land
will-be-abandoned
she will be abandoned
it will be abandoned
from-them
—
from them
and-will-make-satisfaction-for
and she will be pleased
and it will make satisfaction for
[direct object marker]
object-marker
[·]
its-sabbaths
her cessation-days
her Sabbaths
in-its-desolation
her being made desolate
in her desolation
from-them
—
from them
and-they
and they
and they
will-make-satisfaction-for
they will be pleased
they will make satisfaction for
[direct object marker]
object-marker
[·]
their-iniquity
their iniquity
their iniquity
because
because
because
and-because
and on account of
and because
my-judgments
in my judgments
in my judgments
they-rejected
they rejected
they rejected
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
my-statutes
my inscribed decrees
my statutes
abhorred
she loathed
she loathed
their-soul
their living-self
their living-self
וְ/הָ/אָרֶץ֩
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
Ayé (Yoruba)
and-the-land
and the earth
and the land
HC/Td/Ncbsa
תֵּעָזֵ֨ב
𐤕𐤏𐤆𐤁
teazev
will-be-abandoned
she will be abandoned
it will be abandoned
HVNi3fs
מֵ/הֶ֜ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from-them
from them
HR/Sp3mp
וְ/תִ֣רֶץ
𐤅/𐤕𐤓𐤑
vetirets
and-will-make-satisfaction-for
and she will be pleased
and it will make satisfaction for
HC/Vqi3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שַׁבְּתֹתֶ֗י/הָ
𐤔𐤁𐤕𐤕𐤉/𐤄
shabetoteyha
its-sabbaths
her cessation-days
her Sabbaths
HNcbpc/Sp3fs
בָּ/הְשַׁמָּ/ה֙
𐤁/𐤄𐤔𐤌/𐤄
baheshamah
in-its-desolation
her being made desolate
in her desolation
HR/VHc/Sp3fs
מֵ/הֶ֔ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem-2
from-them
from them
HR/Sp3mp
וְ/הֵ֖ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and-they
and they
and they
HC/Pp3mp
יִרְצ֣וּ
𐤉𐤓𐤑𐤅
yiretsu
will-make-satisfaction-for
they will be pleased
they will make satisfaction for
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עֲוֺנָ֑/ם
𐤏𐤅𐤍/𐤌
aonam
their-iniquity
their iniquity
their iniquity
HNcbsc/Sp3mp
יַ֣עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
וּ/בְ/יַ֔עַן
𐤅/𐤁/𐤉𐤏𐤍
uveyaan
and-because
and on account of
and because
HC/R/C
בְּ/מִשְׁפָּטַ֣/י
𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
bemishepatay
my-judgments
in my judgments
in my judgments
HR/Ncmpc/Sp1cs
מָאָ֔סוּ
𐤌𐤀𐤎𐤅
maasu
they-rejected
they rejected
they rejected
HVqp3cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
חֻקֹּתַ֖/י
𐤇𐤒𐤕/𐤉
chuqotay
my-statutes
my inscribed decrees
my statutes
HNcbpc/Sp1cs
גָּעֲלָ֥ה
𐤂𐤏𐤋𐤄
gaalah
abhorred
she loathed
she loathed
HVqp3fs
נַפְשָֽׁ/ם
𐤍𐤐𐤔/𐤌
nafesham
their-soul
their living-self
their living-self
HNcbsc/Sp3mp
yet
and even
yet even
also
also
also
this
this one
this one
when they are
in their being
in their being
in the land
in land
in land
of their enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
not
not
not
I will reject them
I rejected them
I rejected them
nor
and not
and not
I will abhor them
I loathed them
I loathed them
to destroy them
to completely consume them
to completely consume them
to break
to invalidate
to nullify
My covenant
my binding covenant
my covenant
with them
with them
with them
for
for/because
for
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
their God
their mighty ones
their Elohim
וְ/אַף
𐤅/𐤀𐤐
veaf
yet
and even
yet even
HC/D
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
זֹ֠את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
בִּֽ/הְיוֹתָ֞/ם
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤌
biheyotam
when they are
in their being
in their being
HR/Vqc/Sp3mp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
אֹֽיְבֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
of their enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
HVqrmpc/Sp3mp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
מְאַסְתִּ֤י/ם
𐤌𐤀𐤎𐤕𐤉/𐤌
measetim
I will reject them
I rejected them
I rejected them
HVqp1cs/Sp3mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
גְעַלְתִּי/ם֙
𐤂𐤏𐤋𐤕𐤉/𐤌
gealetim
I will abhor them
I loathed them
I loathed them
HVqp1cs/Sp3mp
לְ/כַלֹּתָ֔/ם
𐤋/𐤊𐤋𐤕/𐤌
lekhalotam
to destroy them
to completely consume them
to completely consume them
HR/Vpc/Sp3mp
לְ/הָפֵ֥ר
𐤋/𐤄𐤐𐤓
lehafer
to break
to invalidate
to nullify
HR/Vhc
בְּרִיתִ֖/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
My covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אִתָּ֑/ם
𐤀𐤕/𐤌
itam
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/הֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their God
their mighty ones
their Elohim
HNcmpc/Sp3mp
and-I-will-remember
and I remembered
and I will remember
for-them
—
for them
covenant
binding agreement
covenant
ancestors
the first ones
the first ones
which
that-which
that which
I-brought-out
I caused to go out
I caused to go out
them
them
[·]
from-land
from land
from land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
before-eyes-of
to the eyes of
to the eyes of
the-nations
the people-groups
the people-groups
to-be
to be, to become
to be
to-them
—
to them
for-God
to mighty ones
to Elohim
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/זָכַרְתִּ֥י
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕𐤉
vezakhareti
kumbuka (Lingala)
and-I-will-remember
and I remembered
and I will remember
HC/Vqq1cs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for-them
for them
HR/Sp3mp
בְּרִ֣ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
רִאשֹׁנִ֑ים
𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
rishonim
ancestors
the first ones
the first ones
HAampa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
הוֹצֵֽאתִי
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉
hotseti
I-brought-out
I caused to go out
I caused to go out
HVhp1cs
אֹתָ/ם֩
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
מֵ/אֶ֨רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from-land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֜יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/עֵינֵ֣י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
before-eyes-of
to the eyes of
to the eyes of
HR/Ncbdc
הַ/גּוֹיִ֗ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
לִ/הְיֹ֥ת
𐤋/𐤄𐤉𐤕
liheyot
to-be
to be, to become
to be
HR/Vqc
לָ/הֶ֛ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
to-them
to them
HR/Sp3mp
לֵ/אלֹהִ֖ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
for-God
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
These
these ones
these ones
the statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
and the judgments
and the judgments
and the judgments
and the laws
and the instructions
and the instructions
which
that-which
that which
gave
he gave
he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
between Him
between him
between him
and between
and between
and between
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
on Mount
in mountain of
in mountain of
Sinai
Sinai
Sinay
by the hand of
by the hand of
in the hand of
Moses
Mosheh
Mosheh
אֵ֠לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
These
these ones
these ones
HPdxcp
הַֽ/חֻקִּ֣ים
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
the statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/מִּשְׁפָּטִים֮
𐤅/𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
vehamishepatim
and the judgments
and the judgments
and the judgments
HC/Td/Ncmpa
וְ/הַ/תּוֹרֹת֒
𐤅/𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤕
vehatorot
and the laws
and the instructions
and the instructions
HC/Td/Ncfpa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָתַ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
gave
he gave
he gave
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בֵּינ֕/וֹ
𐤁𐤉𐤍/𐤅
beyno
between Him
between him
between him
HR/Sp3ms
וּ/בֵ֖ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/הַ֥ר
𐤁/𐤄𐤓
behar
on Mount
in mountain of
in mountain of
HR/Ncmsc
סִינַ֖י
𐤎𐤉𐤍𐤉
sinay
Sinai
Sinai
Sinay
HNp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp