Numbers 1
YHWH commands Moses to take a census of all Israelite men able to go to war, organizing them by tribe with designated leaders from each of the twelve tribes to assist in the count.[1] The census reveals the military strength of Israel as they prepare to enter the Promised Land, demonstrating God's blessing on the nation's growth.[5]
Interlinear Text
And spoke YHWH to Moses in the wilderness of Sinai in the tent of meeting on the first day of the month second in the year second after their going out from the land of Egypt saying
1
וַ/יְדַבֵּ֨ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
And spoke
HC/Vpw3ms
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
בְּ/מִדְבַּ֥ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bemidebar
in the wilderness
HR/Ncmsc
סִינַ֖י
𐤎𐤉𐤍𐤉
sinay
of Sinai
HNp
בְּ/אֹ֣הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
beohel
in the tent
HR/Ncmsc
מוֹעֵ֑ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
HNcmsa
בְּ/אֶחָד֩
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
on the first
HR/Acmsa
לַ/חֹ֨דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
Umwenshi (Bemba)
day of the month
HRd/Ncmsa
הַ/שֵּׁנִ֜י
𐤄/𐤔𐤍𐤉
hasheni
second
HTd/Aomsa
בַּ/שָּׁנָ֣ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
HRd/Ncfsa
הַ/שֵּׁנִ֗ית
𐤄/𐤔𐤍𐤉𐤕
hashenit
second
HTd/Aofsa
לְ/צֵאתָ֛/ם
𐤋/𐤑𐤀𐤕/𐤌
letsetam
after their going out
HR/Vqc/Sp3mp
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
Take [direct object marker] head all congregation sons Israel by their families by house of their fathers according to number names every male by their heads
2
שְׂא֗וּ
𐤔𐤀𐤅
seu
Take
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
רֹאשׁ֙
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
HNcmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
עֲדַ֣ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
HNcfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to number
HR/Ncmsc
שֵׁמ֔וֹת
𐤔𐤌𐤅𐤕
shemot
names
HNcmpa
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
every
HNcmsc
זָכָ֖ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
HAamsa
לְ/גֻלְגְּלֹתָֽ/ם
𐤋/𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕/𐤌
legulegelotam
by their heads
HR/Ncfpc/Sp3mp
from a son of twenty year and upward all going out to war in Israel you shall number them by their armies you and Aaron
3
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son of
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsa
צָבָ֖א
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
HR/Np
תִּפְקְד֥וּ
𐤕𐤐𐤒𐤃𐤅
tifeqedu
you shall number
HVqi2mp
אֹתָ֛/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
לְ/צִבְאֹתָ֖/ם
𐤋/𐤑𐤁𐤀𐤕/𐤌
letsiveotam
by their armies
HR/Ncbpc/Sp3mp
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
HPp2ms
וְ/אַהֲרֹֽן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
HC/Np
and with you shall be a man each for the tribe each one head of house of his fathers he
4
וְ/אִתְּ/כֶ֣ם
𐤅/𐤀𐤕/𐤊𐤌
veitekhem
and with you
HC/R/Sp2mp
יִהְי֔וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
shall be
HVqi3mp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
each
HNcmsa
לַ/מַּטֶּ֑ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lamateh
for the tribe
HRd/Ncmsa
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-3
each one
HNcmsa
רֹ֥אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
HNcmsa
לְ/בֵית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
of house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֖י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
of his fathers
HNcmpc/Sp3ms
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
And these names of the men who shall stand with you of Reuben Elizur son of Shedeur
5
וְ/אֵ֨לֶּה֙
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
And these
HC/Pdxcp
שְׁמ֣וֹת
𐤔𐤌𐤅𐤕
shemot
names
HNcmpc
הָֽ/אֲנָשִׁ֔ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
of the men
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יַֽעַמְד֖וּ
𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
yaamedu
shall stand
HVqi3mp
אִתְּ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
HR/Sp2mp
לִ/רְאוּבֵ֕ן
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
lireuven
of Reuben
HR/Np
אֱלִיצ֖וּר
𐤀𐤋𐤉𐤑𐤅𐤓
elitsur
Elizur
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
שְׁדֵיאֽוּר
𐤔𐤃𐤉𐤀𐤅𐤓
shedeyur
of Shedeur
HNp
Of Simeon Shelumiel the son of Zurishaddai
Of Judah Nahshon the son of Amminadab
of Issachar Nethanel son Zuar
of Zebulun Eliab the son of Helon
Of the sons of Joseph of Ephraim Elishama the son of Ammihud Of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur
10
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons of
HR/Ncmpc
יוֹסֵ֔ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
HNp
לְ/אֶפְרַ֕יִם
𐤋/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
leeferayim
of Ephraim
HR/Np
אֱלִישָׁמָ֖ע
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤌𐤏
elishama
Elishama
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son of
HNcmsc
עַמִּיה֑וּד
𐤏𐤌𐤉𐤄𐤅𐤃
amihud
Ammihud
HNp
לִ/מְנַשֶּׁ֕ה
𐤋/𐤌𐤍𐤔𐤄
limenasheh
Of Manasseh
HR/Np
גַּמְלִיאֵ֖ל
𐤂𐤌𐤋𐤉𐤀𐤋
gameliel
Gamaliel
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
the son of
HNcmsc
פְּדָהצֽוּר
𐤐𐤃𐤄𐤑𐤅𐤓
pedahtsur
Pedahzur
HNp
of Benjamin Abidan son of Gideoni
for Dan Ahiezer the son of Ammishaddai
of Asher Pagiel the son of Ocran
for Gad Eliasaph the son of Deuel
of Naphtali Ahira the son of Enan
These renowned called of the congregation princes of the tribes of their fathers heads of thousands of Israel they
16
אֵ֚לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
These
HPdxcp
קריאי
𐤒𐤓𐤉𐤀𐤉
qryy
renowned
HAampc
קְרוּאֵ֣י
𐤒𐤓𐤅𐤀𐤉
qeruey
called
HVqsmpc
הָ/עֵדָ֔ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
of the congregation
HTd/Ncfsa
נְשִׂיאֵ֖י
𐤍𐤔𐤉𐤀𐤉
nesiey
princes
HNcmpc
מַטּ֣וֹת
𐤌𐤈𐤅𐤕
matot
of the tribes
HNcmpc
אֲבוֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
רָאשֵׁ֛י
𐤓𐤀𐤔𐤉
rashey
heads
HNcmpc
אַלְפֵ֥י
𐤀𐤋𐤐𐤉
alefey
of thousands
HAcbpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
הֵֽם
𐤄𐤌
hem
they
HPp3mp
and took Moses and Aaron [direct object marker] the men these who had been designated by name
17
וַ/יִּקַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
וְ/אַהֲרֹ֑ן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
HC/Np
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אֲנָשִׁ֣ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
HTd/Pdxcp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
נִקְּב֖וּ
𐤍𐤒𐤁𐤅
niqevu
had been designated
HVNp3cp
בְּ/שֵׁמֽוֹת
𐤁/𐤔𐤌𐤅𐤕
beshemot
by name
HR/Ncmpa
and [direct object marker] all the congregation they assembled on the first of the month the second they declared their pedigrees by their families the house of their fathers according to the number of names from a son of twenty year and upward by their polls
18
וְ/אֵ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הָ/עֵדָ֜ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
הִקְהִ֗ילוּ
𐤄𐤒𐤄𐤉𐤋𐤅
hiqehilu
they assembled
HVhp3cp
בְּ/אֶחָד֙
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
on the first
HR/Acmsa
לַ/חֹ֣דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
Umwenshi (Bemba)
of the month
HRd/Ncmsa
הַ/שֵּׁנִ֔י
𐤄/𐤔𐤍𐤉
hasheni
the second
HTd/Aomsa
וַ/יִּתְיַֽלְד֥וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤉𐤋𐤃𐤅
vayiteyaledu
they declared their pedigrees
HC/Vtw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
by
HR
מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
mishepechotam
their families
HNcfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
the house of
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמ֗וֹת
𐤔𐤌𐤅𐤕
shemot
of names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son of
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֥ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָ֛ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
וָ/מַ֖עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
לְ/גֻלְגְּלֹתָֽ/ם
𐤋/𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕/𐤌
legulegelotam
by their polls
HR/Ncfpc/Sp3mp
as commanded YHWH (direct object marker) Moses so he numbered them in the wilderness of Sinai
19
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
וַֽ/יִּפְקְדֵ֖/ם
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃/𐤌
vayifeqedem
so he numbered them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
בְּ/מִדְבַּ֥ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bemidebar
in the wilderness
HR/Ncmsc
סִינָֽי
𐤎𐤉𐤍𐤉
sinay
of Sinai
HNp
And they were sons of Reuben firstborn Israel their generations by their families by house of their fathers according to number of names by their polls every male from son twenty years and upward all going out to war
20
וַ/יִּהְי֤וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
And they were
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
רְאוּבֵן֙
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
reuven
Reuben
HNp
בְּכֹ֣ר
𐤁𐤊𐤓
bekhor
firstborn
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֤ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to number
HR/Ncmsc
שֵׁמוֹת֙
𐤔𐤌𐤅𐤕
shemot
of names
HNcmpa
לְ/גֻלְגְּלֹתָ֔/ם
𐤋/𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕/𐤌
legulegelotam
by their polls
HR/Ncfpc/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
זָכָ֗ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
HAamsa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe Reuben six and forty thousand and five hundred
21
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
רְאוּבֵ֑ן
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
reuven
Reuben
HNp
שִׁשָּׁ֧ה
𐤔𐤔𐤄
shishah
six
HAcmsa
וְ/אַרְבָּעִ֛ים
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וַ/חֲמֵ֥שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vachamesh
and five
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Simeon their generations by their families by the house of their fathers those who were numbered of them according to the number of the names head by head every male from a son twenty years and upward all who were able to go forth to war
22
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons
HR/Ncmpc
שִׁמְע֔וֹן
𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
shimeon
of Simeon
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
פְּקֻדָ֗י/ו
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤅
pequdayv
those who were numbered of them
HVqsmpc/Sp3ms
בְּ/מִסְפַּ֤ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמוֹת֙
𐤔𐤌𐤅𐤕
shemot
of the names
HNcmpa
לְ/גֻלְגְּלֹתָ֔/ם
𐤋/𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕/𐤌
legulegelotam
head by head
HR/Ncfpc/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
זָכָ֗ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
HAamsa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
who were able to go forth
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe of Simeon nine and fifty thousand and three hundred
23
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
שִׁמְע֑וֹן
𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
shimeon
of Simeon
HNp
תִּשְׁעָ֧ה
𐤕𐤔𐤏𐤄
tisheah
nine
HAcmsa
וַ/חֲמִשִּׁ֛ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וּ/שְׁלֹ֥שׁ
𐤅/𐤔𐤋𐤔
ushelosh
and three
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Gad their generations by their families by the house of their fathers according to the number of the names from a son of twenty years and upward all going out to war
24
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons
HR/Ncmpc
גָ֔ד
𐤂𐤃
gad
of Gad
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמ֗וֹת
𐤔𐤌𐤅𐤕
shemot
of the names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
of twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe of Gad forty-five and forty thousand and six hundred and fifty
25
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
גָ֑ד
𐤂𐤃
gad
of Gad
HNp
חֲמִשָּׁ֤ה
𐤇𐤌𐤔𐤄
chamishah
forty-five
HAcmsa
וְ/אַרְבָּעִים֙
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
HC/Acbpa
אֶ֔לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וְ/שֵׁ֥שׁ
𐤅/𐤔𐤔
veshesh
and six
HC/Acfsa
מֵא֖וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
וַ/חֲמִשִּֽׁים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
HC/Acbpa
Of the sons of Judah their generations by their families by the house of their fathers according to the number of the names from a son of twenty years and upward all going out to war
26
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons of
HR/Ncmpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house of
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number of
HR/Ncmsc
שֵׁמֹ֗ת
𐤔𐤌𐤕
shemot
the names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son of
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe Judah seventy-four and seventy thousand and six hundred
27
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
אַרְבָּעָ֧ה
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
arebaah
seventy-four
HAcmsa
וְ/שִׁבְעִ֛ים
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
veshiveim
and seventy
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וְ/שֵׁ֥שׁ
𐤅/𐤔𐤔
veshesh
and six
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Issachar their generations by their families by the house of their fathers according to the number of names from a son twenty years and upward all going out to war
28
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons
HR/Ncmpc
יִשָּׂשכָ֔ר
𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓
yisashkhar
of Issachar
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמֹ֗ת
𐤔𐤌𐤕
shemot
of names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe Issachar four and fifty thousand and four hundred
29
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
יִשָּׂשכָ֑ר
𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓
yisashkhar
Issachar
HNp
אַרְבָּעָ֧ה
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
arebaah
four
HAcmsa
וַ/חֲמִשִּׁ֛ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וְ/אַרְבַּ֥ע
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏
veareba
and four
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Zebulun their generations by their families by the house of their fathers according to the number of the names from a son of twenty years and upward all going out to war
30
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons
HR/Ncmpc
זְבוּלֻ֔ן
𐤆𐤁𐤅𐤋𐤍
zevulun
of Zebulun
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמֹ֗ת
𐤔𐤌𐤕
shemot
of the names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
of twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those of them numbered of the tribe of Zebulun seven and fifty thousand and four hundred
31
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those of them numbered
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
זְבוּלֻ֑ן
𐤆𐤁𐤅𐤋𐤍
zevulun
of Zebulun
HNp
שִׁבְעָ֧ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
shiveah
seven
HAcmsa
וַ/חֲמִשִּׁ֛ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וְ/אַרְבַּ֥ע
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏
veareba
and four
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Joseph the sons of Ephraim their generations by their families by the house of their fathers according to the number of the names from a son of twenty years and upward all going out to war
32
לִ/בְנֵ֤י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons of
HR/Ncmpc
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
HNp
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney-2
Bene (Bemba)
the sons of
HR/Ncmpc
אֶפְרַ֔יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house of
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number of
HR/Ncmsc
שֵׁמֹ֗ת
𐤔𐤌𐤕
shemot
the names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son of
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe Ephraim forty thousand and five hundred
33
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
אֶפְרָ֑יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
HNp
אַרְבָּעִ֥ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
HAcbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וַ/חֲמֵ֥שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vachamesh
and five
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Manasseh their generations by their families by the house of their fathers according to the number of the names from a son twenty years and upward all going out to war
34
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons of
HR/Ncmpc
מְנַשֶּׁ֔ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh
Manasseh
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמ֗וֹת
𐤔𐤌𐤅𐤕
shemot
of the names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe Manasseh two and thirty thousand and two hundred
35
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
מְנַשֶּׁ֑ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh
Manasseh
HNp
שְׁנַ֧יִם
𐤔𐤍𐤉𐤌
shenayim
two
HAcmda
וּ/שְׁלֹשִׁ֛ים
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
usheloshim
and thirty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וּ/מָאתָֽיִם
𐤅/𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌
umatayim
and two hundred
HC/Acbda
Of the sons of Benjamin their generations by their families by the house of their fathers according to the number of names from a son of twenty years and upward all going out to war
36
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons of
HR/Ncmpc
בִנְיָמִ֔ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
Benjamin
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמֹ֗ת
𐤔𐤌𐤕
shemot
of names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
of twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe of Benjamin five and thirty thousand and four hundred
37
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
בִנְיָמִ֑ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
vineyamin
of Benjamin
HNp
חֲמִשָּׁ֧ה
𐤇𐤌𐤔𐤄
chamishah
five
HAcmsa
וּ/שְׁלֹשִׁ֛ים
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
usheloshim
and thirty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וְ/אַרְבַּ֥ע
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏
veareba
and four
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Dan their generations by their families by the house of their fathers according to the number of the names from a son twenty years and upward all going out to war
38
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons
HR/Ncmpc
דָ֔ן
𐤃𐤍
dan
of Dan
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמֹ֗ת
𐤔𐤌𐤕
shemot
of the names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe of Dan two and sixty thousand and seven hundred
39
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
דָ֑ן
𐤃𐤍
dan
of Dan
HNp
שְׁנַ֧יִם
𐤔𐤍𐤉𐤌
shenayim
two
HAcmda
וְ/שִׁשִּׁ֛ים
𐤅/𐤔𐤔𐤉𐤌
veshishim
and sixty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וּ/שְׁבַ֥ע
𐤅/𐤔𐤁𐤏
usheva
and seven
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Asher their generations by their families by the house of their fathers according to the number of names from son twenty years and upward all going out to war
40
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
Of the sons
HR/Ncmpc
אָשֵׁ֔ר
𐤀𐤔𐤓
asher
of Asher
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their families
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמֹ֗ת
𐤔𐤌𐤕
shemot
of names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe of Asher one and forty thousand and five hundred
41
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
אָשֵׁ֑ר
𐤀𐤔𐤓
asher
of Asher
HNp
אֶחָ֧ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
וְ/אַרְבָּעִ֛ים
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וַ/חֲמֵ֥שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vachamesh
and five
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
Of the sons of Naphtali their generations by their clans by the house of their fathers according to the number of names from a son of twenty years and upward all going out to war
42
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
Of the sons
HNcmpc
נַפְתָּלִ֔י
𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉
nafetali
of Naphtali
HNp
תּוֹלְדֹתָ֥/ם
𐤕𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤌
toledotam
their generations
HNcfpc/Sp3mp
לְ/מִשְׁפְּחֹתָ֖/ם
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤌
lemishepechotam
by their clans
HR/Ncfpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/מִסְפַּ֣ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
bemisepar
according to the number
HR/Ncmsc
שֵׁמֹ֗ת
𐤔𐤌𐤕
shemot
of names
HNcmpa
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from a son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
of twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsc
צָבָֽא
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
those numbered of them of the tribe of Naphtali three and fifty thousand and four hundred
43
פְּקֻדֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤉/𐤄𐤌
pequdeyhem
those numbered of them
HVqsmpc/Sp3mp
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
of the tribe
HR/Ncmsc
נַפְתָּלִ֑י
𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉
nafetali
of Naphtali
HNp
שְׁלֹשָׁ֧ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
HAcmsa
וַ/חֲמִשִּׁ֛ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
HC/Acbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וְ/אַרְבַּ֥ע
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏
veareba
and four
HC/Acfsa
מֵאֽוֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
These are the ones numbered whom numbered Moses and Aaron and the princes of Israel twelve men each one for the house of his fathers they were
44
אֵ֣לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
These are
HPdxcp
הַ/פְּקֻדִ֡ים
𐤄/𐤐𐤒𐤃𐤉𐤌
hapequdim
the ones numbered
HTd/Vqsmpa
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
HTr
פָּקַ֨ד
𐤐𐤒𐤃
paqad
numbered
HVqp3ms
מֹשֶׁ֤ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
וְ/אַהֲרֹן֙
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
HC/Np
וּ/נְשִׂיאֵ֣י
𐤅/𐤍𐤔𐤉𐤀𐤉
unesiey
and the princes of
HC/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
שְׁנֵ֥ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
sheneym
twelve
HAcmda
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
HAcmsa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
HNcmsa
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
each
HNcmsa
אֶחָ֥ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
לְ/בֵית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
for the house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֖י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
of his fathers
HNcmpc/Sp3ms
הָיֽוּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
they were
HVqp3cp
so were all those numbered of the sons of Israel by house of their fathers from son twenty year and upward all going out to war in Israel
45
וַ/יִּֽהְי֛וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
so were
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
פְּקוּדֵ֥י
𐤐𐤒𐤅𐤃𐤉
pequdey
those numbered
HVqsmpc
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
of the sons
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
by house
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
מִ/בֶּ֨ן
𐤌/𐤁𐤍
miben
Bene (Bemba)
from son
HR/Ncmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
HC/D/Sd
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
יֹצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsa
צָבָ֖א
𐤑𐤁𐤀
tsava
to war
HNcbsa
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
HR/Np
and they were all those numbered six hundred thousand and three thousands and five hundred and fifty
46
וַ/יִּֽהְיוּ֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הַ/פְּקֻדִ֔ים
𐤄/𐤐𐤒𐤃𐤉𐤌
hapequdim
those numbered
HTd/Vqsmpa
שֵׁשׁ
𐤔𐤔
shesh
six
HAcfsa
מֵא֥וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
וּ/שְׁלֹ֣שֶׁת
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤕
usheloshet
and three
HC/Acmsc
אֲלָפִ֑ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousands
HAcbpa
וַ/חֲמֵ֥שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vachamesh
and five
HC/Acfsa
מֵא֖וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot-2
hundred
HAcbpa
וַ/חֲמִשִּֽׁים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
HC/Acbpa
the Levites according to the tribe of their fathers not were numbered among them
47
וְ/הַ/לְוִיִּ֖ם
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
vehaleviyim
the Levites
HC/Td/Ngmpa
לְ/מַטֵּ֣ה
𐤋/𐤌𐤈𐤄
lemateh
according to the tribe
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
הָתְפָּקְד֖וּ
𐤄𐤕𐤐𐤒𐤃𐤅
hatepaqedu
were numbered
HVup3cp
בְּ/תוֹכָֽ/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
among them
HR/Ncmsc/Sp3mp
and spoke YHWH to Moses saying
only [direct object marker] tribe of Levi not you shall number and-[direct object marker] their head not you shall take in the midst of sons of Israel
49
אַ֣ךְ
𐤀𐤊
akhe
only
HTa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
מַטֵּ֤ה
𐤌𐤈𐤄
mateh
tribe
HNcmsc
לֵוִי֙
𐤋𐤅𐤉
levi
of Levi
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִפְקֹ֔ד
𐤕𐤐𐤒𐤃
tifeqod
you shall number
HVqi2ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
HC/To
רֹאשָׁ֖/ם
𐤓𐤀𐤔/𐤌
rosham
their head
HNcmsc/Sp3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
תִשָּׂ֑א
𐤕𐤔𐤀
tisa
you shall take
HVqi2ms
בְּ/ת֖וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
HR/Ncmsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
and-you appoint [direct object marker] the-Levites over tabernacle the-testimony and-over all its-vessels and-over all that to-it they shall-bear [direct object marker] the-tabernacle and-[direct object marker] all its-vessels and-they shall-minister-to-it and-around to-the-tabernacle they-shall-encamp
50
וְ/אַתָּ֡ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and-you
HC/Pp2ms
הַפְקֵ֣ד
𐤄𐤐𐤒𐤃
hafeqed
appoint
HVhv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/לְוִיִּם֩
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the-Levites
HTd/Ngmpa
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
מִשְׁכַּ֨ן
𐤌𐤔𐤊𐤍
mishekan
tabernacle
HNcmsc
הָ/עֵדֻ֜ת
𐤄/𐤏𐤃𐤕
haedut
the-testimony
HTd/Ncfsa
וְ/עַ֣ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and-over
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
כֵּלָי/ו֮
𐤊𐤋𐤉/𐤅
kelayv
its-vessels
HNcmpc/Sp3ms
וְ/עַ֣ל
𐤅/𐤏𐤋
veal-2
and-over
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
ל/וֹ֒
𐤋/𐤅
lo
to-it
HR/Sp3ms
הֵ֜מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
HPp3mp
יִשְׂא֤וּ
𐤉𐤔𐤀𐤅
yiseu
shall-bear
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
הַ/מִּשְׁכָּן֙
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤍
hamishekan
the-tabernacle
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
all
HNcmsc
כֵּלָ֔י/ו
𐤊𐤋𐤉/𐤅
kelayv-2
its-vessels
HNcmpc/Sp3ms
וְ/הֵ֖ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and-they
HC/Pp3mp
יְשָׁרְתֻ֑/הוּ
𐤉𐤔𐤓𐤕/𐤄𐤅
yesharetuhu
shall-minister-to-it
HVpi3mp/Sp3ms
וְ/סָבִ֥יב
𐤅/𐤎𐤁𐤉𐤁
vesaviv
and-around
HC/Ncbsa
לַ/מִּשְׁכָּ֖ן
𐤋/𐤌𐤔𐤊𐤍
lamishekan
to-the-tabernacle
HRd/Ncmsa
יַחֲנֽוּ
𐤉𐤇𐤍𐤅
yachanu
they-shall-encamp
HVqi3mp
and when it sets out the tabernacle they shall take down it the Levites and when it camps the tabernacle they shall set up it the Levites and the outsider who approaches shall be put to death
51
וּ/בִ/נְסֹ֣עַ
𐤅/𐤁/𐤍𐤎𐤏
uvinesoa
and when it sets out
HC/R/Vqc
הַ/מִּשְׁכָּ֗ן
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤍
hamishekan
the tabernacle
HTd/Ncmsa
יוֹרִ֤ידוּ
𐤉𐤅𐤓𐤉𐤃𐤅
yoridu
they shall take down
HVhi3mp
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
הַ/לְוִיִּ֔ם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the Levites
HTd/Ngmpa
וּ/בַ/חֲנֹת֙
𐤅/𐤁/𐤇𐤍𐤕
uvachanot
and when it camps
HC/R/Vqc
הַ/מִּשְׁכָּ֔ן
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤍
hamishekan-2
the tabernacle
HTd/Ncmsa
יָקִ֥ימוּ
𐤉𐤒𐤉𐤌𐤅
yaqimu
they shall set up
HVhi3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
it
HTo/Sp3ms
הַ/לְוִיִּ֑ם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim-2
the Levites
HTd/Ngmpa
וְ/הַ/זָּ֥ר
𐤅/𐤄/𐤆𐤓
vehazar
and the outsider
HC/Td/Aamsa
הַ/קָּרֵ֖ב
𐤄/𐤒𐤓𐤁
haqarev
who approaches
HTd/Aamsa
יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
shall be put to death
HVHi3ms
and shall encamp the sons of Israel each man by his own camp and each man by his own standard according to their hosts
52
וְ/חָנ֖וּ
𐤅/𐤇𐤍𐤅
vechanu
and shall encamp
HC/Vqq3cp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
אִ֧ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
HNcmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
by
HR
מַחֲנֵ֛/הוּ
𐤌𐤇𐤍/𐤄𐤅
machanehu
his own camp
HNcbsc/Sp3ms
וְ/אִ֥ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and each man
HC/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
by
HR
דִּגְל֖/וֹ
𐤃𐤂𐤋/𐤅
digelo
his own standard
HNcmsc/Sp3ms
לְ/צִבְאֹתָֽ/ם
𐤋/𐤑𐤁𐤀𐤕/𐤌
letsiveotam
according to their hosts
HR/Ncbpc/Sp3mp
But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony and not there shall be wrath on congregation of the sons of Israel and shall keep the Levites direct object marker the guard of tabernacle of the testimony
53
וְ/הַ/לְוִיִּ֞ם
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
vehaleviyim
But the Levites
HC/Td/Ngmpa
יַחֲנ֤וּ
𐤉𐤇𐤍𐤅
yachanu
shall camp
HVqi3mp
סָבִיב֙
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
around
HNcbsa
לְ/מִשְׁכַּ֣ן
𐤋/𐤌𐤔𐤊𐤍
lemishekan
the tabernacle
HR/Ncmsc
הָ/עֵדֻ֔ת
𐤄/𐤏𐤃𐤕
haedut
of the testimony
HTd/Ncfsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there shall be
HVqi3ms
קֶ֔צֶף
𐤒𐤑𐤐
qetsef
wrath
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
עֲדַ֖ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
HNcfsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וְ/שָׁמְרוּ֙
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤅
veshameru
and shall keep
HC/Vqq3cp
הַ/לְוִיִּ֔ם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the Levites
HTd/Ngmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
מִשְׁמֶ֖רֶת
𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
mishemeret
the guard
HNcfsc
מִשְׁכַּ֥ן
𐤌𐤔𐤊𐤍
mishekan
of tabernacle
HNcmsc
הָ/עֵדֽוּת
𐤄/𐤏𐤃𐤅𐤕
haedut-2
of the testimony
HTd/Ncfsa
And they did the sons of Israel according to all that commanded YHWH [direct object marker] Moses so they did
54
וַֽ/יַּעֲשׂ֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
And they did
HC/Vqw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
כְּ֠/כֹל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
צִוָּ֧ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
so
HTm
עָשֽׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they did
HVqp3cp