בְּ/רָעָת֖/וֹ

𐤁/𐤓𐤏𐤕/𐤅

beraato

on their affliction

from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

H7451

Obadiah 1:13 · Word #11

Lexicon H7451

Lemmaרַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏
Transliterationraʻ
Strong'sH7451
In-contexton their affliction

Morphology HR/Ncfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H7451-08

in his evil

Morphological NotesPreposition בְּ (“in”) + feminine singular noun רָעָה in construct form (רָעַת) + 3ms pronominal suffix וֹ (“his”).
Rendering RationaleThe noun רָעָה (from the root רעע, “to be bad, harmful”) denotes evil, harm, or adversity. The form is feminine singular construct with a 3rd masculine singular suffix, preceded by the preposition בְּ (“in”), thus literally “in the evil of him,” faithfully rendered as “in his evil.”

View full lexicon entry for H7451 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רעע (badness, evil, harm, adversity, calamity, moral wrong)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7489-01 ara I cause harm
H7489-02 bamereim because of the harm-causers
H7451-02 baraah calamity

Word Usage (666 occurrences of H7451)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:9 וָ/רָֽע vara and evil
Genesis 2:17 וָ/רָ֔ע vara and evil
Genesis 3:5 וָ/רָֽע vara and evil