בְּ/רָעָת֖/וֹ
𐤁/𐤓𐤏𐤕/𐤅
beraato
on their affliction
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Obadiah 1:13 · Word #11
Lexicon H7451
| Lemma | רַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏 |
| Transliteration | raʻ |
| Strong's | H7451 |
| In-context | on their affliction |
Morphology HR/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H7451-08
in his evil
| Morphological Notes | Preposition בְּ (“in”) + feminine singular noun רָעָה in construct form (רָעַת) + 3ms pronominal suffix וֹ (“his”). |
| Rendering Rationale | The noun רָעָה (from the root רעע, “to be bad, harmful”) denotes evil, harm, or adversity. The form is feminine singular construct with a 3rd masculine singular suffix, preceded by the preposition בְּ (“in”), thus literally “in the evil of him,” faithfully rendered as “in his evil.” |
View full lexicon entry for H7451 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעע (badness, evil, harm, adversity, calamity, moral wrong)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7489-01 |
ara | I cause harm |
H7489-02 |
bamereim | because of the harm-causers |
H7451-02 |
baraah | calamity |
Word Usage (666 occurrences of H7451)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:9 | וָ/רָֽע | vara | and evil |
| Genesis 2:17 | וָ/רָ֔ע | vara | and evil |
| Genesis 3:5 | וָ/רָֽע | vara | and evil |