SILEX Revision Notes
Strong's Concordance was first published in 1890. While it remains an invaluable reference, advances in linguistics, archaeology, and textual studies over the past 130 years have revealed areas where its glosses can be improved. These revision notes document where the Scattered Israelites Lexicon (SILEX) corrects or clarifies Strong's entries based on modern Biblical scholarship.
πανταχοῦ G3837 (pantachoû)
The original gloss claims the word is the genitive case and from a presumed derivative, which the revised gloss corrects by stating that there is no connection to the genitive case and clarifying the adverbial formation from πᾶς with a suffix.
ἀναστατόω G387 (anastatóō)
The revised gloss corrects Strong's claim that the word is from a derivative of ἀνίστημι, noting that the exact morphological derivation is debated and providing a broader explanation of the components. The revised gloss does not affirm Strong's precise etymological assertion.
παραλέγομαι G3881 (paralégomai)
The revised gloss corrects the original's implied derivation from λέγω in the sense of 'to speak'. It clarifies that the verb derives from λέγομαι in an older sense meaning 'to lie' or 'to stretch', specifically in a nautical context, not the common meaning 'to speak'. This corrects a potential etymological misunderstanding present in the original.
παράσημος G3902 (parásēmos)
The revised gloss corrects the root derivation: the original claims the word comes from 'the base of σημαίνω', while the revised gloss properly derives it from σῆμα. This is a correction of the etymological origin.
πάρδαλις G3917 (párdalis)
The revised gloss corrects the etymology, noting that the term is of uncertain, likely non-Greek origin, rather than simply being a feminine of a presumed Greek root or term, as implied in the original.
πάρεσις G3929 (páresis)
The SIBI gloss corrects the original Strong's etymology; Strong's incorrectly derives the word from κτήτωρ, while the SIBI gloss identifies the correct root as παρίημι.
ἀνατέλλω G393 (anatéllō)
The revised gloss notes that the exact verbal root is uncertain and specifically relates the derivation to τέλλω (to accomplish, to set in motion) rather than the 'base of τέλος' as in Strong's, narrowing the claimed origin and indicating more etymological uncertainty than the original.
Παρμενᾶς G3937 (Parmenâs)
The revised gloss corrects Strong's assertion that the name Parmenas is 'probably by contraction for (a derivative of a compound of παρά and μένω); constant.' The revised gloss explicitly notes that the exact etymology is uncertain and avoids assigning a definite meaning, thus correcting Strong's confident etymological claim.
παροιμία G3942 (paroimía)
The REVISED gloss corrects the ORIGINAL's etymological claim, noting that the derivation from οἴομαι is debated and uncertain. The ORIGINAL presents the etymology more confidently, while the REVISED gloss clarifies that scholarly consensus views it as unclear.
παροτρύνω G3951 (parotrýnō)
The original incorrectly omits the verb ὀτρύνω (otrynō) in its etymology, implying an incomplete root derivation. The revised gloss corrects this, clearly identifying παρά and ὀτρύνω as the constituent elements.
παροψίς G3953 (paropsís)
The revised gloss indicates that the specific derivation is uncertain, and challenges the original's claim of derivation from the base of ὀψάριον. It also highlights that older glosses limited the term to 'side-dish,' which is too narrow.
παῤῥησία G3954 (parrhēsía)
The SIBI gloss corrects the original Strong's etymology, noting that the standard derivation from ῥέω ('to flow') is incorrect and that the proper derivation is from πᾶς ('all') and ῥῆσις ('speech').
πάσχω G3958 (páschō)
The SIBI gloss corrects the Strong's etymological claim that the root is 'apparently a primary verb,' clarifying that the root is uncertain and not clearly derived from other Greek words.
Πάταρα G3959 (Pátara)
The revised gloss corrects the original's implication that the name might be of foreign (but unspecified) origin by specifying that the etymology is uncertain but most likely Anatolian or pre-Greek, rather than Greek, clarifying the original's vagueness.
πατέω G3961 (patéō)
The original gloss asserts a root connection to the meaning 'path', but the revised gloss clarifies that the verb is related to 'to strike, hit' (παίω), and explicitly denies any direct etymological connection to 'path'. The revised gloss corrects the original's etymology.
πατρίς G3968 (patrís)
The revised gloss corrects the original's erroneous claim that the word derives from παράσημος. It correctly states it is derived from πάτηρ, and explicitly notes the original etymology is incorrect.
Πατροβᾶς G3969 (Patrobâs)
The revised gloss corrects the original's assertion regarding the etymology of 'Patrobas.' While the original states it is 'perhaps a contraction for (a compound of πατήρ and βίος),' the revised acknowledges the uncertainty of the derivation, noting that the precise origin is uncertain and cautioning against assigning interpretive meaning.
Παῦλος G3972 (Paûlos)
The original gloss suggests a possible remote derivation of Παῦλος from the Greek verb παύω ('to stop, cease'). The revised gloss explicitly corrects this, stating that Παῦλος is unrelated to παύω and that the connection is linguistically unfounded.
παύω G3973 (paúō)
The original gloss traces the verb to the English 'pause,' suggesting an etymological connection, while the revised gloss clarifies that the Greek origin is uncertain with no clearly established derivation. Thus, the revised gloss corrects the implied English etymology present in the original.
παχύνω G3975 (pachýnō)
The revised gloss corrects the original etymology by clarifying that a direct derivation from πήγνυμι is uncertain and suggests alternative possibilities, while the original simply asserts the derivative link.
πείθω G3982 (peíthō)
The revised gloss corrects the original by stating that the etymology of πείθω is uncertain, whereas the original presents it as a 'primary verb' without acknowledging possible uncertainty or debate regarding its root.
πεινάω G3983 (peináō)
The original gloss asserts a specific etymology ('through the idea of pinching toil; "pine"'), whereas the revised gloss notes that the connection to πένης is probable but the exact etymological development is uncertain. This revises the original's confident etymology.
πεῖρα G3984 (peîra)
The SIBI gloss directly corrects the original's etymology, which claims a relation to πέραν ('across') and the idea of 'piercing.' The revised gloss states that modern scholarship does not support a connection to πέραν or to a meaning based on 'piercing,' identifying the real derivation as likely from πειράω (to attempt, to try).
πελεκίζω G3990 (pelekízō)
The revised gloss corrects the etymology provided by Strong's, rejecting the connection to πλήσσω and affirming a more direct derivation from πέλεκυς ('axe').
πέμπω G3992 (pémpō)
The Strong's gloss suggests 'apparently a primary verb' but connects it to possible roots and other Greek verbs, while the revised gloss notes the etymology is uncertain—indicating that Strong's implied etymological connections are not supported by modern scholarship.
πεντήκοντα G4004 (pentḗkonta)
The revised gloss corrects the original's use of 'multiplicative' (misleading in English grammar) and clarifies that πεντήκοντα is formed with a numerical suffix denoting 'five tens,' not as an active multiplicative form. The original's etymological description is imprecise, and the revised provides a more accurate breakdown of Greek numeral formation.
πεποίθησις G4006 (pepoíthēsis)
The original falsely links the word to πάσχω ('to suffer'), while the revised gloss corrects this, indicating it actually derives from πείθω ('to persuade' or 'to trust').
περ G4007 (per)
The revised gloss states that the precise root of 'περ' is uncertain, whereas the original asserts it comes from the base of πέραν. This corrects the original's etymological claim, showing a material disagreement on the derivation.
πέραν G4008 (péran)
The SIBI gloss corrects the Strong's etymology: Strong's claims the word is from a root meaning 'to pierce,' but the SIBI gloss states its origin is uncertain and that the 'piercing' idea is outdated and incorrect.
Πέργαμος G4010 (Pérgamos)
The original gloss claims that 'Pergamos' is derived from 'pýrgos' ('tower'), whereas the revised gloss corrects this, indicating the etymology is uncertain and a direct derivation is unclear.
Πέργη G4011 (Pérgē)
The revised gloss corrects the original's assertion that the name derives from 'a tower' and highlights that this is a conjecture lacking linguistic evidence. The original presents the 'tower' meaning as probable, while the revised gloss expresses uncertainty about the derivation and removes the definition 'a tower.'
περί G4012 (perí)
The revised gloss corrects the original's claim that περί derives from the base of πέραν. It states that the etymology is uncertain and the connection to πέραν ('beyond') is not supported by modern linguistic studies.
περιπείρω G4044 (peripeírō)
The original Strong's gloss claims the second element is the base of πέραν ('to pass over, cross'), while the revised gloss corrects this by stating it derives from πείρω ('to pierce'), which better matches the evident lexical root. This is an etymological correction.
ἀνδραποδιστής G405 (andrapodistḗs)
The revised gloss corrects the etymology presented in the original. The original claims the word is from a derivative of a compound ('ἀνήρ' and 'πούς'), whereas the revised gloss specifies it is derived from 'ἀνδράποδον,' itself from 'ἀνήρ' and 'πούς.' The revised gloss clarifies the root and corrects Strong's indirect derivation.
περιφρονέω G4065 (periphronéō)
The revised gloss corrects the etymology in Strong's, noting that the gloss 'to think beyond' is oversimplified. It clarifies that the prefix does not primarily mean physical distance but intensifies the contemptuous sense. The revised definition also broadens the nuance, emphasizing evaluative and cognitive disdain rather than mere depreciation.
περπερεύομαι G4068 (perpereúomai)
The revised gloss clarifies that the etymology of περπερεύομαι is uncertain, only likely related to περπερος, whereas the original Strong's gloss presents the etymological derivation as more definitive. The revised gloss corrects the certainty and specifies the uncertainty in the word's derivation.
πέτομαι G4072 (pétomai)
The revised gloss corrects the original's claim that the verb has a straightforward 'primary' root in Greek, stating instead that its origin is uncertain and its base is not securely attested in earlier Greek. The revised note also offers clarification on voice usage, but the core disagreement is about the etymology.
πέτρα G4073 (pétra)
The revised gloss corrects the original Strong's assertion that πέτρα is the feminine of the same as Πέτρος, instead clarifying that while the two are related by analogy, πέτρα is likely of Pre-Greek origin and not a direct derivation from Πέτρος. The etymological link in Strong's is thus overstated or incorrect.
Πέτρος G4074 (Pétros)
The original gloss claims Πέτρος is 'apparently a primary word' and defines it as a 'piece of rock (larger than λίθος),' whereas the revised gloss indicates the etymology is of uncertain origin, possibly derived from 'πέτρα.' It also clarifies the distinction between Πέτρος (a detached stone, smaller than bedrock) and πέτρα (bedrock/mass of rock), correcting the original's lack of nuance about size and derivation.
πήγανον G4076 (pḗganon)
The revised gloss notes the etymology is uncertain, challenging the original's definite claim of derivation from πήγνυμι. It suggests a possible relation rather than a confirmed root, thus correcting the Strong's gloss.
πηδάλιον G4079 (pēdálion)
The revised gloss corrects the original's claim that the term derives from 'the blade of an oar.' Instead, it notes the precise derivation is uncertain and cautions not to confuse it with an oar's blade. This corrects a mistaken or overconfident etymological assertion in the original.
πηλίκος G4080 (pēlíkos)
The revised gloss notes the precise derivation is uncertain, correcting the original's confident assertion that πηλίκος is a quantitative form of the base of πού.
πιάζω G4084 (piázō)
The original gloss claims πιάζω is probably another form of βιάζω, but the revised gloss corrects this by stating the root is uncertain and there is no direct evidence of πιάζω being a variant of βιάζω.
πιέζω G4085 (piézō)
The revised gloss notes uncertainty about the precise relationship between πιέζω and πιάζω, whereas the original states πιέζω is 'another form for' πιάζω. The revised gloss corrects the original's assertion by emphasizing the etymological uncertainty and possible divergence, rather than equating the two forms directly.
πικρός G4089 (pikrós)
The original gloss suggests a possible derivation from πήγνυμι ('to fix, fasten'), while the revised gloss explicitly states that this etymology is uncertain and the connection doubtful. The revised gloss corrects the speculative etymology in the original.
Πιλᾶτος G4091 (Pilâtos)
The revised gloss corrects the original's claim that the name means 'close-pressed, i.e. firm', noting that this definition is not linguistically supported. It highlights the uncertainty of the etymology and suggests the possible connection to the Latin 'pilum' ('javelin'), but states the exact meaning is unknown.
πιότης G4096 (piótēs)
The SIBI gloss corrects the original Strong's claim that the word is 'perhaps akin to' πίνω ('to drink') in its etymology. The revised gloss states this connection is uncertain and roots the derivation more firmly in πίων ('fat' or 'rich'), clarifying the etymological background and rejecting Strong's speculative linkage.
πιπράσκω G4097 (pipráskō)
The original gloss asserts a definite derivation from a root meaning 'to traverse' and connects it with the idea of 'travelling' as part of its sense. The revised gloss notes that the exact derivation is uncertain and, while likely related to the concept of exchange, does not support 'traversing' or 'travelling' as inherent to the verb. It also corrects the implication that 'trafficking' (as in travel-based trade) is part of the word's meaning. This is a material correction of both etymology and sense.
Πισιδία G4099 (Pisidía)
The revised gloss corrects the original's vague claim of 'probably of foreign origin' by specifying that the origin is uncertain but likely pre-Greek (Anatolian), updating and refining the etymological information.
πιστικός G4101 (pistikós)
The revised gloss highlights scholarly debate about the etymology and notes the semantic development from πίστις is not certain, whereas the original presents the derivation from πίστις as a straightforward fact. The revised gloss corrects this by signaling the etymological uncertainty.