Root of the חצץ châtsats family (3 members).

To divide or cut, typically by chopping, breaking, or piercing something in order to separate or distribute it; to shoot or let fly (as with arrows). The primary sense is the physical act of dividing or splitting, which extends metaphorically to actions such as distributing into groups, organizing in ranks, or launching projectiles. In particular contexts, it can denote the act of shooting arrows or being an archer.

Etymology From the root חצץ, which fundamentally means 'to cut, split, divide.' The word derives directly from this root, and is also connected with the noun חֵץ (chetz, 'arrow'), supporting broader denominative uses related to archery. It is distinct from, but may sometimes be confused with, חָצָה ('to divide, halve'), though their roots and nuances differ. The sense 'to shoot an arrow' arises by extension from 'to cut' or 'pierce.'

Reflexes  · not yet grouped by proto-form

LanguageWordMeaningSegmentationRoot
Bemba -kata to cut -kat-
Chichewa -kata to cut -kat-
Chokwe -kata to cut -kat-
Kaonde -kata to cut -kat-
Kikongo kasa to cut, separate, divide kasa
Kikuyu -cata to cut -kat-
Kimbundu kasa to cut -kas-
Kinyarwanda -kata to cut -kat-
Kirundi -kata to cut -kat-
Lingala kása to divide, cut apart -kas-
Lozi -kata to cut -kat-
Luganda -kata to cut -kat-
Lunda -kata to cut -kat-
Swahili kata to cut, to chop kata
Tongan (Zambia) -kata to cut (with a knife) -kat-
Umbundu -cata to cut -kat-
Umbundu okaasa knife (lit. 'the cutter') -kas-

Family members (2)

Lexemes that inherit from this canonical via the SilexRoot family or an additional inheritance edge. Tags show the cognate-propagation status.

  • H2671 חֵץ chêts unset

    A pointed projectile weapon, primarily an arrow used with a bow; also extends to any missile or dart with a similar shap

  • H2687 חָצָץ châtsâts unset

    A small, hard stone fragment; gravel or coarse sand. The term primarily denotes bits of broken stone or grit, typically