1 Samuel 6
The Philistines return the ark of YHWH to Beth-Shemesh on a cart pulled by two milk cows, which miraculously go straight there; the men of Beth-Shemesh offer sacrifices but YHWH strikes 70 men for looking into the ark, prompting them to send it to Kiriath-jearim.[1][2][6]
Interlinear Text
And it was the ark of YHWH in the field of the Philistines seven months
1
וַ/יְהִ֧י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
HC/Vqw3ms
אֲרוֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
בִּ/שְׂדֵ֥ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
bisedeh
in the field of
HR/Ncmsc
פְלִשְׁתִּ֖ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
HNgmpa
שִׁבְעָ֥ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
shiveah
seven
HAcmsa
חֳדָשִֽׁים
𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
chodashim
Umwenshi (Bemba)
months
HNcmpa
and they called Philistines to the priests and to the diviners saying what shall we do to the ark of YHWH make known to us wherewith we shall send it to its place
2
וַ/יִּקְרְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
vayiqereu
and they called
HC/Vqw3mp
פְלִשְׁתִּ֗ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
Philistines
HNgmpa
לַ/כֹּהֲנִ֤ים
𐤋/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
lakohanim
to the priests
HRd/Ncmpa
וְ/לַ/קֹּֽסְמִים֙
𐤅/𐤋/𐤒𐤎𐤌𐤉𐤌
velaqosemim
and to the diviners
HC/Rd/Vqrmpa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
מַֽה
𐤌𐤄
mah
what
HTi
נַּעֲשֶׂ֖ה
𐤍𐤏𐤔𐤄
naaseh
shall we do
HVqi1cp
לַ/אֲר֣וֹן
𐤋/𐤀𐤓𐤅𐤍
laaron
to the ark
HR/Ncbsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
הוֹדִעֻ֕/נוּ
𐤄𐤅𐤃𐤏/𐤍𐤅
hodiunu
make known to us
HVhv2mp/Sp1cp
בַּ/מֶּ֖ה
𐤁/𐤌𐤄
bameh
wherewith
HR/Ti
נְשַׁלְּחֶ֥/נּוּ
𐤍𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤅
neshalechenu
we shall send it
HVpi1cp/Sp3ms
לִ/מְקוֹמֽ/וֹ
𐤋/𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅
limeqomo
to its place
HR/Ncmsc/Sp3ms
And they said If you are sending - the ark of God of Israel do not send it empty for returning you shall return to Him a guilt offering then you will be healed and it will be known to you why not turns away His hand from you
3
וַ/יֹּאמְר֗וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
HC/Vqw3mp
אִֽם
𐤀𐤌
im
If
HC
מְשַׁלְּחִ֞ים
𐤌𐤔𐤋𐤇𐤉𐤌
meshalechim
you are sending
HVprmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
אֲר֨וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
of God
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
do not
HTn
תְּשַׁלְּח֤וּ
𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅
teshalechu
send
HVpj2mp
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
רֵיקָ֔ם
𐤓𐤉𐤒𐤌
reyqam
empty
HD
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
הָשֵׁ֥ב
𐤄𐤔𐤁
hashev
returning
HVha
תָּשִׁ֛יבוּ
𐤕𐤔𐤉𐤁𐤅
tashivu
you shall return
HVhj2mp
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to Him
HR/Sp3ms
אָשָׁ֑ם
𐤀𐤔𐤌
asham
a guilt offering
HNcmsa
אָ֤ז
𐤀𐤆
az
then
HD
תֵּרָֽפְאוּ֙
𐤕𐤓𐤐𐤀𐤅
terafeu
you will be healed
HVNi2mp
וְ/נוֹדַ֣ע
𐤅/𐤍𐤅𐤃𐤏
venoda
and it will be known
HC/VNq3ms
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
לָ֛/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
HR/Ti
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
תָס֥וּר
𐤕𐤎𐤅𐤓
tasur
turns away
HVqi3fs
יָד֖/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
His hand
HNcbsc/Sp3ms
מִ/כֶּֽם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
from you
HR/Sp2mp
And they said What the guilt offering that we shall return to Him And they said number of the lords of the Philistines Five tumors tumors golden and five mice golden for plague one on all of you and on your lords
4
וַ/יֹּאמְר֗וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
HC/Vqw3mp
מָ֣ה
𐤌𐤄
mah
What
HTi
הָ/אָשָׁם֮
𐤄/𐤀𐤔𐤌
haasham
the guilt offering
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
נָשִׁ֣יב
𐤍𐤔𐤉𐤁
nashiv
we shall return
HVhi1cp
ל/וֹ֒
𐤋/𐤅
lo
to Him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּאמְר֗וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru-2
And they said
HC/Vqw3mp
מִסְפַּר֙
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
number
HNcmsc
סַרְנֵ֣י
𐤎𐤓𐤍𐤉
sareney
of the lords
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֔ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
of the Philistines
HNgmpa
חֲמִשָּׁה֙
𐤇𐤌𐤔𐤄
chamishah
Five
HAcmsa
עפלי
𐤏𐤐𐤋𐤉
fly
tumors
HNcmpc
טְחֹרֵ֣י
𐤈𐤇𐤓𐤉
techorey
tumors
HNcmpc
זָהָ֔ב
𐤆𐤄𐤁
zahav
golden
HNcmsa
וַ/חֲמִשָּׁ֖ה
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤄
vachamishah
and five
HC/Acmsa
עַכְבְּרֵ֣י
𐤏𐤊𐤁𐤓𐤉
akheberey
mice
HNcmpc
זָהָ֑ב
𐤆𐤄𐤁
zahav-2
golden
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
מַגֵּפָ֥ה
𐤌𐤂𐤐𐤄
magefah
plague
HNcfsa
אַחַ֛ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
HAcfsa
לְ/כֻלָּ֖/ם
𐤋/𐤊𐤋/𐤌
lekhulam
on all of you
HR/Ncmsc/Sp3mp
וּ/לְ/סַרְנֵי/כֶֽם
𐤅/𐤋/𐤎𐤓𐤍𐤉/𐤊𐤌
ulesareneykhem
and on your lords
HC/R/Ncmpc/Sp2mp
and you shall make images of your tumors your tumors and images of your mice that ravage [direct object marker] the land and you shall give to the God of Israel glory perhaps he will lighten [direct object marker] his hand from off you and from off your gods and from off your land
5
וַ/עֲשִׂיתֶם֩
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and you shall make
HC/Vqq2mp
צַלְמֵ֨י
𐤑𐤋𐤌𐤉
tsalemey
images of
HNcmpc
עפלי/כם
𐤏𐤐𐤋𐤉/𐤊𐤌
flykhm
your tumors
HNcmpc/Sp2mp
טְחֹרֵי/כֶ֜ם
𐤈𐤇𐤓𐤉/𐤊𐤌
techoreykhem
your tumors
HNcmpc/Sp2mp
וְ/צַלְמֵ֣י
𐤅/𐤑𐤋𐤌𐤉
vetsalemey
and images of
HC/Ncmpc
עַכְבְּרֵי/כֶ֗ם
𐤏𐤊𐤁𐤓𐤉/𐤊𐤌
akhebereykhem
your mice
HNcmpc/Sp2mp
הַ/מַּשְׁחִיתִם֙
𐤄/𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕𐤌
hamashechitim
that ravage
HTd/Vhrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
וּ/נְתַתֶּ֛ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌
unetatem
and you shall give
HC/Vqq2mp
לֵ/אלֹהֵ֥י
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉
lelohey
Mulimu (Lozi)
to the God of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
כָּב֑וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kavod
glory
HNcbsa
אוּלַ֗י
𐤀𐤅𐤋𐤉
ulay
perhaps
HD
יָקֵ֤ל
𐤉𐤒𐤋
yaqel
he will lighten
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
יָד/וֹ֙
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
HNcbsc/Sp3ms
מֵֽ/עֲלֵי/כֶ֔ם
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
mealeykhem
from off you
HR/R/Sp2mp
וּ/מֵ/עַ֥ל
𐤅/𐤌/𐤏𐤋
umeal
and from off
HC/R/R
אֱלֹהֵי/כֶ֖ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your gods
HNcmpc/Sp2mp
וּ/מֵ/עַ֥ל
𐤅/𐤌/𐤏𐤋
umeal-2
and from off
HC/R/R
אַרְצְ/כֶֽם
𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
aretsekhem
your land
HNcbsc/Sp2mp
why then do you harden [direct object marker] your hearts as hardened the Egyptians and Pharaoh [direct object marker] their heart did not as He had dealt severely with them let them go and they departed
6
וְ/לָ֤/מָּה
𐤅/𐤋/𐤌𐤄
velamah
why then
HC/R/Ti
תְכַבְּדוּ֙
𐤕𐤊𐤁𐤃𐤅
tekhabedu
do you harden
HVpi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
לְבַבְ/כֶ֔ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your hearts
HNcmsc/Sp2mp
כַּ/אֲשֶׁ֧ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
כִּבְּד֛וּ
𐤊𐤁𐤃𐤅
kibedu
hardened
HVpp3cp
מִצְרַ֥יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
the Egyptians
HNp
וּ/פַרְעֹ֖ה
𐤅/𐤐𐤓𐤏𐤄
ufareoh
and Pharaoh
HC/Np
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
לִבָּ֑/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their heart
HNcmsc/Sp3mp
הֲ/לוֹא֙
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
did not
HTi/Tn
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher-2
as
HR/Tr
הִתְעַלֵּ֣ל
𐤄𐤕𐤏𐤋𐤋
hitealel
He had dealt severely
HVtp3ms
בָּ/הֶ֔ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
with them
HR/Sp3mp
וַֽ/יְשַׁלְּח֖וּ/ם
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅/𐤌
vayeshalechum
let them go
HC/Vpw3mp/Sp3mp
וַ/יֵּלֵֽכוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they departed
HC/Vqw3mp
Now therefore take and make a cart new one and two cows that have calved which not has come up upon them yoke and tie [direct object marker] the cows to the cart and bring back their calves from behind them home
7
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Now therefore
HC/D
קְח֨וּ
𐤒𐤇𐤅
qechu
take
HVqv2mp
וַ/עֲשׂ֜וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
vaasu
and make
HC/Vqv2mp
עֲגָלָ֤ה
𐤏𐤂𐤋𐤄
agalah
a cart
HNcfsa
חֲדָשָׁה֙
𐤇𐤃𐤔𐤄
chadashah
new
HAafsa
אֶחָ֔ת
𐤀𐤇𐤕
echat
Eka (Bemba)
one
HAcfsa
וּ/שְׁתֵּ֤י
𐤅/𐤔𐤕𐤉
ushetey
and two
HC/Acfdc
פָרוֹת֙
𐤐𐤓𐤅𐤕
farot
cows
HNcfpa
עָל֔וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
alot
that have calved
HVqrfpa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
עָלָ֥ה
𐤏𐤋𐤄
alah
has come up
HVqp3ms
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
HR/Sp3mp
עֹ֑ל
𐤏𐤋
ol
yoke
HNcmsa
וַ/אֲסַרְתֶּ֤ם
𐤅/𐤀𐤎𐤓𐤕𐤌
vaasaretem
and tie
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/פָּרוֹת֙
𐤄/𐤐𐤓𐤅𐤕
haparot
the cows
HTd/Ncfpa
בָּ/עֲגָלָ֔ה
𐤁/𐤏𐤂𐤋𐤄
baagalah
to the cart
HRd/Ncfsa
וַ/הֲשֵׁיבֹתֶ֧ם
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤕𐤌
vahasheyvotem
and bring back
HC/Vhq2mp
בְּנֵי/הֶ֛ם
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
beneyhem
Bene (Bemba)
their calves
HNcmpc/Sp3mp
מֵ/אַחֲרֵי/הֶ֖ם
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
meachareyhem
from behind them
HR/R/Sp3mp
הַ/בָּֽיְתָ/ה
𐤄/𐤁𐤉𐤕/𐤄
habayetah
home
HTd/Ncmsa/Sd
and you shall take the ark of YHWH and you shall place it on the cart and articles of gold which you return to Him guilt offering you shall put in a box beside it and send it and let it go
8
וּ/לְקַחְתֶּ֞ם
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤌
uleqachetem
and you shall take
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
ark
HNcbsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וּ/נְתַתֶּ֤ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌
unetatem
and you shall place
HC/Vqq2mp
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
on
HR
הָ֣/עֲגָלָ֔ה
𐤄/𐤏𐤂𐤋𐤄
haagalah
the cart
HTd/Ncfsa
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
כְּלֵ֣י
𐤊𐤋𐤉
keley
articles
HNcmpc
הַ/זָּהָ֗ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
of gold
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
הֲשֵׁבֹתֶ֥ם
𐤄𐤔𐤁𐤕𐤌
hashevotem
you return
HVhp2mp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to Him
HR/Sp3ms
אָשָׁ֔ם
𐤀𐤔𐤌
asham
guilt offering
HNcmsa
תָּשִׂ֥ימוּ
𐤕𐤔𐤉𐤌𐤅
tasimu
you shall put
HVqi2mp
בָ/אַרְגַּ֖ז
𐤁/𐤀𐤓𐤂𐤆
vaaregaz
in a box
HRd/Ncmsa
מִ/צִּדּ֑/וֹ
𐤌/𐤑𐤃/𐤅
mitsido
beside it
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/שִׁלַּחְתֶּ֥ם
𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕𐤌
veshilachetem
and send
HC/Vpq2mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
it
HTo/Sp3ms
וְ/הָלָֽךְ
𐤅/𐤄𐤋𐤊
vehalakhe
and let it go
HC/Vqq3ms
and you will see if the way of its border it goes up to Beth -shemesh it has done to us [direct object marker] the evil the great this and if not we will know that not his hand touched us a chance it was to us
9
וּ/רְאִיתֶ֗ם
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌
ureitem
and you will see
HC/Vqq2mp
אִם
𐤀𐤌
im
if
HC
דֶּ֨רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
HNcbsc
גְּבוּל֤/וֹ
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤅
gevulo
of its border
HNcmsc/Sp3ms
יַֽעֲלֶה֙
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
it goes up
HVqi3ms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
to Beth
HNp
שֶׁ֔מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
-shemesh
HNp
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
עָ֣שָׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
HVqp3ms
לָ֔/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/רָעָ֥ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
HTd/Ncfsa
הַ/גְּדוֹלָ֖ה
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
hagedolah
the great
HTd/Aafsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
HTd/Pdxfs
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
לֹ֗א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
וְ/יָדַ֨עְנוּ֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤍𐤅
veyadaenu
we will know
HC/Vqq1cp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
יָד/וֹ֙
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
HNcbsc/Sp3ms
נָ֣גְעָה
𐤍𐤂𐤏𐤄
nageah
touched
HVqp3fs
בָּ֔/נוּ
𐤁/𐤍𐤅
banu
us
HR/Sp1cp
מִקְרֶ֥ה
𐤌𐤒𐤓𐤄
miqereh
a chance
HNcmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
it
HPp3ms
הָ֥יָה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
HVqp3ms
לָֽ/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu-2
to us
HR/Sp1cp
And they did the men so and took two cows milking and hitched them to the cart and their young shut up at home
10
וַ/יַּעֲשׂ֤וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
And they did
HC/Vqw3mp
הָ/אֲנָשִׁים֙
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
HTd/Ncmpa
כֵּ֔ן
𐤊𐤍
ken
so
HTm
וַ/יִּקְח֗וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and took
HC/Vqw3mp
שְׁתֵּ֤י
𐤔𐤕𐤉
shetey
two
HAcfdc
פָרוֹת֙
𐤐𐤓𐤅𐤕
farot
cows
HNcfpa
עָל֔וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
alot
milking
HVqrfpa
וַ/יַּאַסְר֖וּ/ם
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤓𐤅/𐤌
vayaaserum
and hitched them
HC/Vqw3mp/Sp3mp
בָּ/עֲגָלָ֑ה
𐤁/𐤏𐤂𐤋𐤄
baagalah
to the cart
HRd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
בְּנֵי/הֶ֖ם
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
beneyhem
Bene (Bemba)
their young
HNcmpc/Sp3mp
כָּל֥וּ
𐤊𐤋𐤅
kalu
shut up
HVqp3cp
בַ/בָּֽיִת
𐤁/𐤁𐤉𐤕
vabayit
at home
HRd/Ncmsa
and they put [direct object marker] the ark of YHWH on the cart and [direct object marker] the box and [direct object marker] mice of the gold and [direct object marker] images of their tumors
11
וַ/יָּשִׂ֛מוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤅
vayasimu
and they put
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
on
HR
הָ/עֲגָלָ֑ה
𐤄/𐤏𐤂𐤋𐤄
haagalah
the cart
HTd/Ncfsa
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
הָ/אַרְגַּ֗ז
𐤄/𐤀𐤓𐤂𐤆
haaregaz
the box
HTd/Ncmsa
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and [direct object marker]
HC/To
עַכְבְּרֵ֣י
𐤏𐤊𐤁𐤓𐤉
akheberey
mice of
HNcmpc
הַ/זָּהָ֔ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
the gold
HTd/Ncmsa
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and [direct object marker]
HC/To
צַלְמֵ֥י
𐤑𐤋𐤌𐤉
tsalemey
images of
HNcmpc
טְחֹרֵי/הֶֽם
𐤈𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
techoreyhem
their tumors
HNcmpc/Sp3mp
and they went straight the cows on the way toward the road Beth -shemesh on the highway one they went going and lowing and not they turned aside right or left and the lords of the Philistines were going after them to the border of Beth -shemesh
12
וַ/יִשַּׁ֨רְנָה
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤍𐤄
vayisharenah
and they went straight
HC/Vqw3fp
הַ/פָּר֜וֹת
𐤄/𐤐𐤓𐤅𐤕
haparot
the cows
HTd/Ncfpa
בַּ/דֶּ֗רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
baderekhe
on the way
HRd/Ncbsa
עַל
𐤏𐤋
al
toward
HR
דֶּ֨רֶךְ֙
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the road
HNcbsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
HNp
שֶׁ֔מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
-shemesh
HNp
בִּ/מְסִלָּ֣ה
𐤁/𐤌𐤎𐤋𐤄
bimesilah
on the highway
HR/Ncfsa
אַחַ֗ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
HAcfsa
הָלְכ֤וּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halekhu
they went
HVqp3cp
הָלֹךְ֙
𐤄𐤋𐤊
halokhe
going
HVqa
וְ/גָע֔וֹ
𐤅/𐤂𐤏𐤅
vegao
and lowing
HC/Vqa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
סָ֖רוּ
𐤎𐤓𐤅
saru
they turned aside
HVqp3cp
יָמִ֣ין
𐤉𐤌𐤉𐤍
yamin
right
HNcfsa
וּ/שְׂמֹ֑אול
𐤅/𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋
usemovl
or left
HC/Ncmsa
וְ/סַרְנֵ֤י
𐤅/𐤎𐤓𐤍𐤉
vesareney
and the lords of
HC/Ncmpc
פְלִשְׁתִּים֙
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
HNgmpa
הֹלְכִ֣ים
𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌
holekhim
were going
HVqrmpa
אַחֲרֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem
after them
HR/Sp3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
HR
גְּב֖וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
the border
HNcmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
of Beth
HNp
שָֽׁמֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shamesh
-shemesh
HNp
and Beth shemesh reaping harvest wheat in the valley and they lifted up direct object marker their eyes and they saw direct object marker the ark and rejoiced to see
13
וּ/בֵ֣ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and Beth
HC/Np
שֶׁ֔מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
shemesh
HNp
קֹצְרִ֥ים
𐤒𐤑𐤓𐤉𐤌
qotserim
reaping
HVqrmpa
קְצִיר
𐤒𐤑𐤉𐤓
qetsir
harvest
HNcmsc
חִטִּ֖ים
𐤇𐤈𐤉𐤌
chitim
wheat
HNcfpa
בָּ/עֵ֑מֶק
𐤁/𐤏𐤌𐤒
baemeq
in the valley
HRd/Ncmsa
וַ/יִּשְׂא֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤅
vayiseu
and they lifted up
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
עֵינֵי/הֶ֗ם
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
eyneyhem
their eyes
HNcbdc/Sp3mp
וַ/יִּרְאוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
HTo
הָ֣/אָר֔וֹן
𐤄/𐤀𐤓𐤅𐤍
haaron
the ark
HTd/Ncbsa
וַֽ/יִּשְׂמְח֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
vayisemechu
and rejoiced
HC/Vqw3mp
לִ/רְאֽוֹת
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕
lireot
to see
HR/Vqc
and-the-cart came to field Joshua's Beth Shemite and-stood there and-there stone great and-they-split the wood-of the-cart and-the cows they-offered burnt-offering to-YHWH
14
וְ/הָ/עֲגָלָ֡ה
𐤅/𐤄/𐤏𐤂𐤋𐤄
vehaagalah
and-the-cart
HC/Td/Ncfsa
בָּ֠אָה
𐤁𐤀𐤄
baah
came
HVqp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
שְׂדֵ֨ה
𐤔𐤃𐤄
sedeh
field
HNcmsc
יְהוֹשֻׁ֤עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua's
HNp
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
HNgmsa
הַשִּׁמְשִׁי֙
𐤄𐤔𐤌𐤔𐤉
hashimeshi
Shemite
HNgmsa
וַ/תַּעֲמֹ֣ד
𐤅/𐤕𐤏𐤌𐤃
vataamod
and-stood
HC/Vqw3fs
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
וְ/שָׁ֖ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and-there
HC/D
אֶ֣בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
HNcfsa
גְּדוֹלָ֑ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
HAafsa
וַֽ/יְבַקְּעוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤏𐤅
vayevaqeu
and-they-split
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
עֲצֵ֣י
𐤏𐤑𐤉
atsey
wood-of
HNcmpc
הָ/עֲגָלָ֔ה
𐤄/𐤏𐤂𐤋𐤄
haagalah
the-cart
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-the
HC/To
הַ֨/פָּר֔וֹת
𐤄/𐤐𐤓𐤅𐤕
haparot
cows
HTd/Ncfpa
הֶעֱל֥וּ
𐤄𐤏𐤋𐤅
heelu
they-offered
HVhp3cp
עֹלָ֖ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt-offering
HNcfsa
לַ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-YHWH
HR/Np
And the Levites took down (direct object marker) the ark of YHWH and the coffer that was with it in which in it vessels of gold and they put on the stone the large And the men of Beth shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices on the day that to YHWH
15
וְ/הַ/לְוִיִּ֞ם
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
vehaleviyim
And the Levites
HC/Td/Ngmpa
הוֹרִ֣ידוּ
𐤄𐤅𐤓𐤉𐤃𐤅
horidu
took down
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
הָ/אַרְגַּ֤ז
𐤄/𐤀𐤓𐤂𐤆
haaregaz
the coffer
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
אִתּ/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
ito
was with it
HR/Sp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
in which
HTr
בּ֣/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
כְלֵֽי
𐤊𐤋𐤉
kheley
vessels
HNcmpc
זָהָ֔ב
𐤆𐤄𐤁
zahav
of gold
HNcmsa
וַ/יָּשִׂ֖מוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤅
vayasimu
and they put
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
on
HR
הָ/אֶ֣בֶן
𐤄/𐤀𐤁𐤍
haeven
the stone
HTd/Ncfsa
הַ/גְּדוֹלָ֑ה
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
hagedolah
the large
HTd/Aafsa
וְ/אַנְשֵׁ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉
veaneshey
And the men
HC/Ncmpc
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
of Beth
HNp
שֶׁ֗מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
shemesh
HNp
הֶעֱל֨וּ
𐤄𐤏𐤋𐤅
heelu
offered
HVhp3cp
עֹל֜וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
HNcfpa
וַֽ/יִּזְבְּח֧וּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅
vayizebechu
and sacrificed
HC/Vqw3mp
זְבָחִ֛ים
𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌
zevachim
sacrifices
HNcmpa
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
HTd/Pp3ms
לַֽ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
HR/Np
and the five lords of the Philistines had seen and they returned to Ekron on the day that
16
וַ/חֲמִשָּׁ֥ה
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤄
vachamishah
and the five
HC/Acmsa
סַרְנֵֽי
𐤎𐤓𐤍𐤉
sareney
lords of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֖ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
HNgmpa
רָא֑וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
had seen
HVqp3cp
וַ/יָּשֻׁ֥בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
and they returned
HC/Vqw3mp
עֶקְר֖וֹן
𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
eqeron
to Ekron
HNp
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/הֽוּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
HTd/Pp3ms
And these tumors of gold which returned the Philistines guilt offering to YHWH for Ashdod one for Gaza one for Ashkelon one for Gath one for Ekron one
17
וְ/אֵ֨לֶּה֙
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
And these
HC/Pdxcp
טְחֹרֵ֣י
𐤈𐤇𐤓𐤉
techorey
tumors
HNcmpc
הַ/זָּהָ֔ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
of gold
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
הֵשִׁ֧יבוּ
𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅
heshivu
returned
HVhp3cp
פְלִשְׁתִּ֛ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
HNgmpa
אָשָׁ֖ם
𐤀𐤔𐤌
asham
guilt offering
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
HR/Np
לְ/אַשְׁדּ֨וֹד
𐤋/𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃
leashedod
for Ashdod
HR/Np
אֶחָ֜ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
לְ/עַזָּ֤ה
𐤋/𐤏𐤆𐤄
leazah
for Gaza
HR/Np
אֶחָד֙
𐤀𐤇𐤃
echad-2
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
לְ/אַשְׁקְל֣וֹן
𐤋/𐤀𐤔𐤒𐤋𐤅𐤍
leasheqelon
for Ashkelon
HR/Np
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad-3
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
לְ/גַ֥ת
𐤋/𐤂𐤕
legat
for Gath
HR/Np
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad-4
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
לְ/עֶקְר֥וֹן
𐤋/𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
leeqeron
for Ekron
HR/Np
אֶחָֽד
𐤀𐤇𐤃
echad-5
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
and the golden mice of gold the number of all cities of the Philistines belonging to the five lords from city fortified even to village villages even to Abel the great where they set down on it the ark of YHWH until this day this in the field of Joshua Beth- shemesh
18
וְ/עַכְבְּרֵ֣י
𐤅/𐤏𐤊𐤁𐤓𐤉
veakheberey
and the golden mice
HC/Ncmpc
הַ/זָּהָ֗ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
of gold
HTd/Ncmsa
מִסְפַּ֞ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
the number
HNcmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
of all
HNcmsc
עָרֵ֤י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
HNcfpc
פְלִשְׁתִּים֙
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
of the Philistines
HNgmpa
לַ/חֲמֵ֣שֶׁת
𐤋/𐤇𐤌𐤔𐤕
lachameshet
belonging to the five
HR/Acmsc
הַ/סְּרָנִ֔ים
𐤄/𐤎𐤓𐤍𐤉𐤌
haseranim
lords
HTd/Ncmpa
מֵ/עִ֣יר
𐤌/𐤏𐤉𐤓
meir
from city
HR/Ncfsc
מִבְצָ֔ר
𐤌𐤁𐤑𐤓
mivetsar
fortified
HNcmsa
וְ/עַ֖ד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
HC/R
כֹּ֣פֶר
𐤊𐤐𐤓
kofer
village
HNcmsc
הַ/פְּרָזִ֑י
𐤄/𐤐𐤓𐤆𐤉
haperazi
villages
HTd/Ncmsa
וְ/עַ֣ד
𐤅/𐤏𐤃
vead-2
even to
HC/R
אָבֵ֣ל
𐤀𐤁𐤋
avel
Abel
HNp
הַ/גְּדוֹלָ֗ה
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
hagedolah
the great
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
HTr
הִנִּ֤יחוּ
𐤄𐤍𐤉𐤇𐤅
hinichu
they set down
HVhp3cp
עָלֶ֨י/הָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
on it
HR/Sp3fs
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
the
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
ark
HNcbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
עַ֚ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
this day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
בִּ/שְׂדֵ֥ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
bisedeh
in the field
HR/Ncmsc
יְהוֹשֻׁ֖עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
of Joshua
HNp
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth-
HNgmsa
הַשִּׁמְשִֽׁי
𐤄𐤔𐤌𐤔𐤉
hashimeshi
shemesh
HNgmsa
and struck the men of Beth- shemesh because they had looked into the ark of YHWH and he struck among the people seventy men fifty thousand men and the people mourned the people because had struck YHWH the people with a blow great
19
וַ/יַּ֞ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and struck
HC/Vhw3ms
בְּ/אַנְשֵׁ֣י
𐤁/𐤀𐤍𐤔𐤉
beaneshey
the men of
HR/Ncmpc
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
Beth-
HNp
שֶׁ֗מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
shemesh
HNp
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
because
HC
רָאוּ֙
𐤓𐤀𐤅
rau
they had looked
HVqp3cp
בַּ/אֲר֣וֹן
𐤁/𐤀𐤓𐤅𐤍
baaron
into the ark
HR/Ncbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וַ/יַּ֤ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe-2
and he struck
HC/Vhw3ms
בָּ/עָם֙
𐤁/𐤏𐤌
baam
among the people
HRd/Ncmsa
שִׁבְעִ֣ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
HAcbpa
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
HNcmsa
חֲמִשִּׁ֥ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
fifty
HAcbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
men
HNcmsa
וַ/יִּֽתְאַבְּל֣וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤀𐤁𐤋𐤅
vayiteabelu
and the people mourned
HC/Vtw3mp
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
because
HC
הִכָּ֧ה
𐤄𐤊𐤄
hikah
had struck
HVhp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בָּ/עָ֖ם
𐤁/𐤏𐤌
baam-2
the people
HRd/Ncmsa
מַכָּ֥ה
𐤌𐤊𐤄
makah
with a blow
HNcfsa
גְדוֹלָֽה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
HAafsa
And they said the men of house of Beth-shemesh Who is able to stand before YHWH God the holy this And to whom shall go up from us
20
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
HC/Vqw3mp
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men of
HNcmpc
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house of
HNp
שֶׁ֔מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
Beth-shemesh
HNp
מִ֚י
𐤌𐤉
mi
Who
HTi
יוּכַ֣ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
is able
HVqi3ms
לַ/עֲמֹ֔ד
𐤋/𐤏𐤌𐤃
laamod
to stand
HR/Vqc
לִ/פְנֵ֨י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
הָ/אֱלֹהִ֛ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
HTd/Ncmpa
הַ/קָּד֖וֹשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤅𐤔
haqadosh
the holy
HTd/Aamsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
And to
HC/R
מִ֖י
𐤌𐤉
mi-2
whom
HTi
יַעֲלֶ֥ה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
shall go up
HVqi3ms
מֵ/עָלֵֽי/נוּ
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
mealeynu
from us
HR/R/Sp1cp
And they sent messengers to inhabitants of Kiriath Jearim saying have brought back Philistines ark of YHWH come down take up it to you
21
וַֽ/יִּשְׁלְחוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅
vayishelechu
And they sent
HC/Vqw3mp
מַלְאָכִ֔ים
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
messengers
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יוֹשְׁבֵ֥י
𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants of
HVqrmpc
קִרְיַת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
Kiriath
HNp
יְעָרִ֖ים
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌
yearim
Jearim
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
הֵשִׁ֤בוּ
𐤄𐤔𐤁𐤅
heshivu
have brought back
HVhp3cp
פְלִשְׁתִּים֙
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
Philistines
HNgmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
ark
HNcbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
רְד֕וּ
𐤓𐤃𐤅
redu
come down
HVqv2mp
הַעֲל֥וּ
𐤄𐤏𐤋𐤅
haalu
take up
HVhv2mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
אֲלֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
HR/Sp2mp